Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

chercher la petite bête [v]

être extrêmement méticuleux ; s'efforcer de découvrir une erreur ; déceler toute irrégularité ; chercher des poux ; être excessivement pointilleux ; regarder trop aux détails ; ergoter

Origine et définition

Tout homme qui s'est déjà cherché des morpions dans sa toison pubienne sait à quel point, en plus d'être très souple, il faut être précis, méticuleux pour réussir à localiser tous ces tout petits indésirables, ces "petites bêtes" (pour s'en convaincre, on peut aussi observer un singe qui cherche des poux sur la tête d'un congénère).
Bien sûr, le lance-flammes est une solution très efficace et beaucoup plus rapide. Mais pour celui qui tient à conserver longtemps l'usage de son service trois pièces, la méthode manuelle, éventuellement complétée d'un quelconque agent insecticide, est largement préférable.
Le premier sens de l'expression est aisément compréhensible.
Le second vient de l'aspect indésirable de ces petites bêtes qu'on peut assimiler à des défauts à la recherche desquels on doit impérativement se lancer pour corriger la chose.
La première attestation de cette expression se trouve chez Barbey d'Aurevilly en 1874 (voir le premier exemple).

Exemples

« Et croyez que j'ai bien étudié, bien scruté, bien percé ! Croyez que j'ai bien cherché la petite bête dans ce bonheur-là ! »
Jules Barbey d'Aurevilly - Les diaboliques
« Je suis quant à moi, un homme tout simple. Je ne cherche pas la petite bête. Je n'aime pas les complications. Pourquoi creuser, fouiller ? La vie est bien assez compliquée comme ça. »
Nathalie Sarraute - Vous les entendez ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand haarspalterei fendre un cheveu
Allemand das Haar in der Suppe suchen chercher des cheveux dans la soupe
Anglais to nit-pick chercher des lentes
Anglais find fault trouver à redure
Anglais (USA) to niggle (chercher la petite bête)
Anglais (USA) to catch at straws saisir des pailles
Anglais it's just splitting hairs c'est simplement fendre des cheveux
Arabe (Maroc) wakaf beida fitass mettre un oeuf debout dans un verre
Arabe (Tunisie) yodkhol fechqiqa werqiqa entrer dans la petite fissure
Bulgare да търсиш под вола теле chercher un veau sous le taureau
Croate tražiti dlaku u jajetu chercher le poil dans l'oeuf
Espagnol (Argentine) buscarle la quinta pata al gato chercher la cinquième patte au chat
Espagnol (Espagne) buscar pelos a un huevo chercher des poils à un oeuf
Espagnol (Espagne) buscarle tres pies al gato chercher les trois pieds du chat
Espagnol (Panama) mirar con lupa regarder à la loupe
Français (Canada) chercher des poux chercher des poux
Gallois hollti blew fendre des cheveux
Hongrois szőrszálhasogatás c'est fendre un cheveux
Hongrois a kákán is csomót keres chercher le noeud sur le jonc
Hébreu מדקדק עמו כחוט השערה (medakdèk imo kekhoutt hassaara) méticuleux avec lui comme un fil à cheveux
Hébreu עמד על קוצו של יוד était sur l’épine du pied
Hébreu חיפש בציציות (khipèch batsitsiyott) rechercher la conformité
Hébreu דִקדק דקדוקי כחוט השערה (dikdèk dikdouké kekhoutt hassaara) ד קדק grammaticalement grasmatical que l’hypothèse
Hébreu סרק בקפדנות (sèrèk bekapdanoutt) marche au ralenti
Italien cercare il pelo nell'uovo chercher le poil dans l'oeuf
Italien spaccare il capello in quattro couper les cheveux en quatre
Néerlandais een kommaneuker zijn être un baiseur de virgules
Néerlandais een Pietje precies zijn être un Pierrot précis
Néerlandais een mierenneuker zijn être un baiseur de fourmis
Néerlandais spijkers op laag water zoeken chercher des clous à marée basse
Néerlandais een haarklover zijn être un fendeur de cheveux
Néerlandais (Belgique) muggeziften passer les moustiques au tamis
Néerlandais (Belgique) een haar in de boter zoeken chercher un cheveu dans le beurre
Polonais szukać dziury w całym chercher un trou où il n'y en a pas
Portugais (Brésil) ser minucioso être minutieux
Portugais (Brésil) ser detalhista chercher de petits détails
Portugais (Brésil) procurar pelo em ovo chercher un poil dans l'oeuf
Portugais (Brésil) procurar minudências chercher des menus détails
Portugais (Brésil) procurar chifre em cabeça de cavalo chercher la corne sur la tête d'un cheval
Portugais (Brésil) empanturrar-se engouffrer
Portugais (Brésil) aproveite! profite!
Roumain a cauta nod in papura chercher du noeud dans le jonc
Roumain a despica firul de păr în patru fendre le poil en quatre
Roumain a despica firul in patru dédoubler le poil en quatre
Tchèque hledat blechy chercher les poux
Turc kılı kırk yarmak fendre le poil en quarante
Wallon (Belgique) ennuyer son monde jusqu'au bout
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chercher la petite bête » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chercher la petite bête » Commentaires

  • joseta
    31/03/2017 à 09:55
    • En réponse à joseta #99 le 31/03/2017 à 09:45* :
    • « France Gall: - J'ai acheté un mini-four électrique, mais l'étagère est trop grande...
      - je prends la scie Gall, et là four mis...sur mesure.... »
    France Gall: - Comment elle s'appelle déjà cette chienne du film ?
    - Lassie, Gall
    - la cigale ? drôle de nom pour une chienne !
  • DiwanC
    31/03/2017 à 09:57
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 31/03/2017 à 09:47 :
    • « ça mélange tous les catèractes
      Tant que ce n'est pas l'opacité du cristallin qui fait baisser la vue ... »
    ... 😎
  • le gone
    31/03/2017 à 09:58*
    Connaissez-vous la ville de Morpion ? c'est dans un département qui fait la une ces temps.
  • joseta
    31/03/2017 à 10:11
    DEVINETTE (rediffusion)
    Comment appellent, les anglais habitant Paris, le jour choisi pour aller au marché de Saint-Ouen ?
    - aux puces day
  • gonalzako
    31/03/2017 à 10:12
    • En réponse à deLassus #52 le 26/06/2011 à 09:35 :
    • « Connais-tu cette phrase de Victor Hugo ?
      "Espagne : admirable pays où il y a trois choses de trop : les puces, les punaises et les espagnols... »
    Je ne connaissais pas cette formule assassine du grand Victor.
    M'est avis qu'elle pourrait être adaptée, mutatis mutandis*, à n'importe quel pays... y compris le nôtre !
    * comme on dit vulgairement, avec un clin d'oeil à Chirstian (#47) et Syanne (#38)
  • DiwanC
    31/03/2017 à 10:13*
    Celle-ci, je l'ai cherchée chez tous les voisins du d'ssus...
    En vain*.
    Étonnant non ?
    * Sauf erreur toujours possible, surtout aujourd'hui où je mélange les "i" avec "a", les "n" avec les "s" et les balises avec les balises... 😉
  • mickeylange
    31/03/2017 à 10:22*
    • En réponse à DiwanC #97 le 31/03/2017 à 09:22* :
    • « Mais au fait pourquoi "plus masculines" ?...
      Tout homme qui s'est déjà cherché des morpions… dit Sa Divinité qui, plus loin, parle d'un ser... »
    Tout homme qui s'est déjà cherché des morpions dans sa toison pubienne sait à quel point, en plus d'être très souple, il faut être précis, méticuleux pour réussir à localiser tous ces tout petits indésirables, ces "petites bêtes"

    Pour être aussi précis, une chose est certaine... God a des morpions !
    Les morpions divins ont-ils une auréole ?
  • le gone
    31/03/2017 à 10:28
  • DiwanC
    31/03/2017 à 10:28*
    • En réponse à mickeylange #107 le 31/03/2017 à 10:22* :
    • « Tout homme qui s'est déjà cherché des morpions dans sa toison pubienne sait à quel point, en plus d'être très souple, il faut être précis, m... »
    . 😆
  • SyntaxTerror
    31/03/2017 à 10:35
    • En réponse à le gone #103 le 31/03/2017 à 09:58* :
    • « Connaissez-vous la ville de Morpion ? c'est dans un département qui fait la une ces temps. »
    Bien joué, mais il s'agit soit d'un hameau soit d'une commune imaginaire, le code officiel géographique ne mentionne pas cette commune.
  • le gone
    31/03/2017 à 10:39
    La vie rêvée des morpions Pour les écrivains en mal d'inspiration... Qui va acheter ce genre de bouquins ?
  • gonalzako
    31/03/2017 à 10:39
    • En réponse à momolala #67 le 26/06/2011 à 13:55* :
    • « Andrex cherchait autrefois une petite bête nommée Titine pour toucher l’héritage de son oncle. La quête a duré longtemps, la petite bête aya... »
    Merci pour le lien sur Chaplin.
    Quel artiste !
    Et je me demande si Michael Jackson ne s'est pas inspiré de lui pour son "moon walk"...
  • le gone
    31/03/2017 à 10:43
  • SyntaxTerror
    31/03/2017 à 11:03
    • En réponse à joseta #101 le 31/03/2017 à 09:55 :
    • « France Gall: - Comment elle s'appelle déjà cette chienne du film ?
      - Lassie, Gall
      - la cigale ? drôle de nom pour une chienne ! »
    Si on en croit Prévert (quel joli nom pour un poète) :
    Le Pape est mort, un nouveau Pape est appelé à régner.
    Araignée ! quel drôle de nom, pourquoi pas libellule ou papillon ?
  • le gone
    31/03/2017 à 11:12
    • En réponse à SyntaxTerror #110 le 31/03/2017 à 10:35 :
    • « Bien joué, mais il s'agit soit d'un hameau soit d'une commune imaginaire, le code officiel géographique ne mentionne pas cette commune. »
    Un tout petit hameau alors !
  • joseta
    31/03/2017 à 11:32*
    C'est bien, mais je peux t'assurer que sur mon brouillon, ce matin, avant de partir aux commissions, j'ai noté: "araignée---> à régner, donc c'est un jeu de mots que j'allais faire...
    Euh...c'est adressé à Syntax, nº114.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Une colonie de xylophages eut la chance de tomber sur un camion chargé d'arbres... et le bois devint cène...
  • joseta
    31/03/2017 à 12:09
    DEVINETTE (redif.)
    Pourquoi la drosophile fait des ravages en Afrique ?
    - parce que c'est la mouche du vit nègre
  • SyntaxTerror
    31/03/2017 à 13:01
    • En réponse à gonalzako #112 le 31/03/2017 à 10:39 :
    • « Merci pour le lien sur Chaplin.
      Quel artiste !
      Et je me demande si Michael Jackson ne s'est pas inspiré de lui pour son "moon walk"... »
    je me demande si Michael Jackson ne s'est pas inspiré de lui pour son "moonwalk"
    J'aurais dit Cab Calloway mâtiné de Marcel Marceau, va savoir.
  • DiwanC
    31/03/2017 à 13:43*
    • En réponse à joseta #117 le 31/03/2017 à 12:09 :
    • « DEVINETTE (redif.)
      Pourquoi la drosophile fait des ravages en Afrique ?
      - parce que c'est la mouche du vit nègre »
    Savais bien que c'était un truc de mec... comme on ne dit que rarement dans le XVIe et jamais sur ce site de si haute tenue, s' pas ! 🤡
  • le gone
    31/03/2017 à 15:03