Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

coûter la peau des fesses [v]

coûter les yeux de la tête ; coûter la peau des couilles ; coûter la peau du cul ; coûter très cher

Origine et définition

Quand on sait que se faire refaire les seins, ça coûte la peau des fesses, on ne peut que se demander combien ça coûte aux Brésiliennes de se faire refaire les fesses par SOS mes deux seins. Non ?

Bizarrement, voilà une expression dont la troisième variante proposée ici a un sens complètement opposé à "peau de balle" qui désigne pourtant la même chose.

Toujours est-il qu'on n'a pas de certitude quant à l'origine de cette série d'expressions.
Ce qu'on peut dire à coup sûr, c'est qu'au XIXe siècle, Alphonse Allais utilisait simplement "coûter la peau" avec le même sens, prouvant ainsi qu'à cette époque, toute la peau et pas seulement celle de certaines parties du corps avait de l'importance, ce qui se comprend, et que la première attestation de la version avec les fesses ne daterait que de 1976, dans un article du Nouvel Observateur, même s'il est probable qu'elle était utilisée avant.

Parmi les trois variantes proposées, les deux premières sont postérieures (sans jeu de mot) à notre expression.
La première n'est jamais que la même, mais employant un mot plus vulgaire, et la seconde est une version encore plus triviale, réservée à la gent masculine qui tient bien évidemment à cette peau-là comme à la prunelle de ses yeux.

Et à propos des yeux, cela nous amène à la dernière variante proposée, sans peau cette fois, qui date du XIXe siècle (chez Balzac, entre autres) et qui insiste à juste titre sur l'importance que tout-un-chacun donne à ses yeux, mais avec une formulation bizarre ("coûter les yeux" aurait suffit) qui s'explique peut-être à la fois par une volonté de renforcement ("oui, c'est bien les yeux de ma tête qui valent très cher !") et par l'existence de locutions comme "arracher les yeux de la tête" ou "faire sortir les yeux de la tête".

Compléments

Contrairement à ce que certains croientet le dessinateur Greg en particulier, cette expression n'a rien à voir avec une ancienne ville de Turquie (), autrefois célèbre pour la fabrication des sifflets destinés à attirer les oiseaux. En effet, le prix de l'appeau d'Éphèse n'a jamais été très élevé.
Pas plus d'ailleurs que le tout aussi inexistant appeau d'Écouilles (ou Hécouilles ou Écouyes, selon les variantes) qui, si son histoire est amusante, reste de la pure invention.

Cela dit, on peut remarquer qu'en anglais, 'leurre' se dit 'decoy'. Or qu'est-ce qu'un appeau, sinon un leurre. Alors d'ici à ce que appeau-decoy ait pu, chez un bilingue, donner l'idée de cette variante phonétique, dans le prolongement des premières versions...

Exemples

Ça doit [coûter la peau des fesses].
Ce système d'endiguement va [coûter la peau des fesses].
Il a dû te [coûter la peau des fesses].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das kostet ein Heidengeld ça coûte un argent de païen
Allemand sündhaft teuer sein coûter faramineux
Allemand es kostet das Weisse aus den Augen ca coûte le blanc des yeux
Anglais to cost an arm and a leg coûter un bras et une jambe
Anglais (USA) to cost one's firstborn child coûter son enfant premier-né
Arabe (Algérie) tkhallas bagra ouw bentha tu paieras d'une vache et de sa fille
Espagnol (Espagne) costar un riñon coûter un rein
Espagnol (Espagne) valer un Potosí valoir un Potosi
Espagnol (Espagne) valer un collò i part del'altre valoir une couille et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) valer un cojon valoir une couille
Espagnol (Espagne) costar un huevo coûter un oeuf
Espagnol (Espagne) costar un ojo y la mitad del otro coûter un oeil et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un Perú coûter un Pérou
Espagnol (Argentine) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un huevo y la mitad del otro coûter une couille et la moitié de l'autre
Français (Canada) coûter un bras coûter très cher
Français (Canada) coûter un bras et la moitié de l'autre
Hébreu עלה מאוד ביוקר (ala méod beyokèr mekhir dimyoni) ça a coûté cher
Italien costare un occhio coûter un oeil
Italien costare un patrimonio coûter une fortune
Italien costare un occhio della testa / l'ira di Dio coûter un oeil de la tête / la rage de Dieu
Latin pellem prunorum constare coûter la peau des quetches
Néerlandais dat hakt er in ça charcute
Néerlandais stervensduur zijn être cher comme la mort
Néerlandais dat is een rib uit mijn lijf c'est une côte de mon corps
Néerlandais (Belgique) dat kost stukken van mensen ça coûte des pièces des hommes
Néerlandais peperduur zijn couteux comme du poivre
Néerlandais erg jouker zijn (Amsterdamse markt taal) couter très cher (Hébreu: Yakar jokor)
Néerlandais dat kost een fortuin ça coûte une fortune
Polonais kosztowa? maj?tek couter une fortune
Portugais (Brésil) custar os olhos da cara coûter les yeux du visage
Roumain a costa o avere coûter une fortune
Roumain a costa cat ochii din cap coûter les yeux de la tête
Suédois kosta skjortan coûter la chemise
Vietnamien gia cat cô prix couper gorge
Wallon (Belgique) liégeois : +Coster dès pèyes , coster tchîr come dè peûve coûter cher ; coûter cher comme du poivre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « coûter la peau des fesses » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « coûter la peau des fesses » Commentaires

  • horizondelle
    29/12/2009 à 17:41
    • En réponse à DiwanC #160 le 29/12/2009 à 14:32 :
    • « Bonjour à tous ! Nouvelle depuis z’hier, je ne savais pas qu’il fallait donner sa date son jour de naissance : réjouissez-vous (mais z’êtes... »
    je ne savais pas qu’il fallait donner son jour de naissance

    Rien n’est obligé, mais tu as bien fait de le donner, je t’ai ajoutée à la liste des anniversaires que tu trouveras à cette page et ça ne te coûtera la peau de nulle part. C’est-y pas magnifique? 🙂
  • horizondelle
    29/12/2009 à 17:57
    • En réponse à chirstian #175 le 29/12/2009 à 16:18 :
    • « j’en profite pour faire de la pub gratuite pour le logiciel qui a permis ce montage, et que je me suis payé il y a deux ans sous le coup de... »
    Waouh !!! Jamais j’aurais pensé...
    Au clair de la lune
    Mon ami Chirstian
    Montre-moi ta lune
    Pour l’an finissant.....🙂
  • momolala
    29/12/2009 à 18:07
    • En réponse à syanne #179 le 29/12/2009 à 17:00 :
    • « On se fait des idées ( comme à cette page ou cette page )... et puis voilà qu’un Sélénite ressemble furieusement à un Terrien ! Neil Armstro... »
    Il y a donc aussi des Sélénites à lunettes ! Bien joli château de la Belle au Bois dormant. Syanne s’est juste trompée de personnage : un nouveau conte à inventer.
  • momolala
    29/12/2009 à 18:09
    • En réponse à horizondelle #182 le 29/12/2009 à 17:57 :
    • « Waouh !!! Jamais j’aurais pensé...
      Au clair de la lune
      Mon ami Chirstian
      Montre-moi ta lune »
    Holà, comme tu y vas, toi ! A peine nous montre-t-il sa binette que tu veux voir sa lune ! Il faut payer le prix pour ça et même en Suisse aujourd’hui a-t-on les moyens de se payer la peau des fesses Sélénites ?
  • momolala
    29/12/2009 à 18:12
    • En réponse à chirstian #175 le 29/12/2009 à 16:18 :
    • « j’en profite pour faire de la pub gratuite pour le logiciel qui a permis ce montage, et que je me suis payé il y a deux ans sous le coup de... »
    A en croire cette page, il n’est pas très cher.
  • chirstian
    29/12/2009 à 18:16
    • En réponse à momolala #183 le 29/12/2009 à 18:07 :
    • « Il y a donc aussi des Sélénites à lunettes ! Bien joli château de la Belle au Bois dormant. Syanne s’est juste trompée de personnage : un no... »
    Il y a donc aussi des Sélénites à lunettes
    oui, tout comme il y a sur Terre des serpents à lunettes. Et de même que vous avez des serpents à sonnettes dont la peau des couilles est musicale, il y a des sélénites à sornettes dont euh... non, rien !
  • <inconnu>
    29/12/2009 à 18:18
    • En réponse à syanne #165 le 29/12/2009 à 15:15 :
    • « Un tel artiste ne saurait-il les voir qu’en peinture ?
      cette page »
    MAGNIFIQUE !!!
    J’en ai les larmes aux yeux.
    Merci!
  • <inconnu>
    29/12/2009 à 18:20*
    • En réponse à syanne #168 le 29/12/2009 à 15:34 :
    • « Le sens de l’humour lui serait-il sens interdit ? A toi de donner à ta Galatée toutes les vertus que tu lui souhaites, Pygmalion !
      Et pour... »
    Et re-MERCI
    🙂
  • DiwanC
    29/12/2009 à 19:27
    • En réponse à horizondelle #181 le 29/12/2009 à 17:41 :
    • « je ne savais pas qu’il fallait donner son jour de naissance
      Rien n’est obligé, mais tu as bien fait de le donner, je t’ai ajoutée à la lis... »
    Merci pour la liste (copiée/collée/éditée) et pour le joli sourire !
    Je te livre une expression familiale : ça coûte la peau des fesses et le slip avec !.
  • chirstian
    29/12/2009 à 21:56
    celui qui veut se payer la peau des fesses au lieu de se contenter de la peau des couilles, qui valent déjà la peau du cul, celui-là a les yeux de la tête plus grands que le ventre.
  • horizondelle
    29/12/2009 à 22:44
    • En réponse à momolala #184 le 29/12/2009 à 18:09 :
    • « Holà, comme tu y vas, toi ! A peine nous montre-t-il sa binette que tu veux voir sa lune ! Il faut payer le prix pour ça et même en Suisse a... »
    même en Suisse aujourd’hui a-t-on les moyens de se payer la peau des fesses Sélénites ?

    Non 🙁
  • Jonayla
    29/12/2009 à 22:52
    • En réponse à syanne #165 le 29/12/2009 à 15:15 :
    • « Un tel artiste ne saurait-il les voir qu’en peinture ?
      cette page »
    Comme le dit si bien St Ex, c’est véritablement utile, puisque c’est joli ...
    Merci.
  • <inconnu>
    30/12/2009 à 08:47
    J’ai cherché peau de balle.
    Il n’y avait pas grand chose à cette expression.
    Elle m’intrigue toujours.
    On m’avait donné une explication historique tellement bizarroïde...
    😕
  • horizondelle
    30/12/2009 à 11:18
    • En réponse à momolala #184 le 29/12/2009 à 18:09 :
    • « Holà, comme tu y vas, toi ! A peine nous montre-t-il sa binette que tu veux voir sa lune ! Il faut payer le prix pour ça et même en Suisse a... »
    A peine nous montre-t-il sa binette que tu veux voir sa lune !

    Je voulais quand même préciser que c’est lui qui le dit en # 175:
    (en prime : le Sélénite et sa Lune pour terminer l’année !)

    J’ai été surprise d’ailleurs de cette différence entre terriens et sélénites; en effet je n’ai jamais vu de lune de terrien avec des lunettes :’-))
  • momolala
    31/12/2009 à 08:02*
    • En réponse à horizondelle #194 le 30/12/2009 à 11:18 :
    • « A peine nous montre-t-il sa binette que tu veux voir sa lune !
      Je voulais quand même préciser que c’est lui qui le dit en # 175:
      (en prime... »
    J’ai vu... après !
    Il nous en reste à découvrir à propos des Sélénites, et des Terriens ! :’-))
  • Oclick
    02/01/2010 à 18:23
    J’ai fouillé partout et fini par trouver une expression occulte dans un cul-de-basse-fosse... Voilà sans doute pourquoi je suis ébloui par tant de lumières ! Mais on est toujours le culot de quelqu’un... Devrais-je dire que j’en ai ras-le-bol, ce qui veux dire en bon français que j’en ai plein le cul, expression triviale et militaire ? Exemple, l’adjudant de compagnie : -"j’en plein le cul de cheveux longs !"
  • <inconnu>
    11/01/2010 à 12:34*
    On entend assez souvent ces derniers temps l’exprtession "Ça coûte un bras". Il me semble que ce n’était pas le cas avant en France.
    Par contre, cette expression est citée plus haut en anglais.
    Quelqu’un aurait-il des infos ?
    Merci
  • God
    11/01/2010 à 12:50
    • En réponse à <inconnu> #197 le 11/01/2010 à 12:34* :
    • « On entend assez souvent ces derniers temps l’exprtession "Ça coûte un bras". Il me semble que ce n’était pas le cas avant en France.
      Par con... »
    Son traitement est prévu en février.
  • greenmonkey
    02/05/2015 à 02:09
    Ne pas confondre avec l'appeau de Fez.
  • DiwanC
    02/05/2015 à 02:29*
    Coquette, frivole, peu farouche, la jeune belle vendait son âme et plus encore à celui qu'elle croyait riche comme Crésus...
    Mais la chair fraîche la tendre chair,
    Mon vieux ça coûte cher.
    Au bout de cinq à six baisers,
    Son or fut épuisé.

    Et Crésus devint pauvre comme Job... Insupportable...
    Plus que la peau de ses choses, ça lui coûta la vie :
    C'est pas seulement à Paris
    Que le crime fleurit,
    Nous, au village, aussi, l'on a
    De beaux assassinats
    .
    Écoutez cette histoire villageoise aux allures de complainte médiévale... Pour ma part, je ne m'en lasse pas...
    🙂