Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

crever la dalle [v]

avoir la dalle ; avoir très faim ; tirer la langue ; tirer le diable par la queue ; vivre dans le besoin ; vivre avec très peu de ressources ; être très affamé ; mourir de faim

Origine et définition

Ce n'est qu'à partir du XVIe siècle que le mot 'dalle' prend le sens qu'on lui connaît aujourd'hui, à savoir une table ou une plaque de pierre.
Mais auparavant, au XIVe siècle, il avait de sens de rigole, gouttière, évier, auge ou bassin, emprunté à l'ancien normand 'daela'. Et c'est à partir de cette acception qu'au XVe siècle, le mot, en version argotique, a désigné le gosier, cette 'rigole' par laquelle passent les boissons et les aliments, sens qui a donné aussi les expressions "se rincer la dalle" ou "avoir la dalle en pente" (qu'il ne faut pas confondre avec notre avoir la dalle)
Avoir la dalle date de 1960, semble-t-il (chez Auguste Le Breton). C'est une atténuation de crever la dalle qui est un mélange bizarre de "crever de faim" avec cette fameuse 'dalle' sur laquelle glissent les aliments.

Exemples

« Pour le moral général de Motörhead, ça a donc été une bonne chose. Il est important qu'un groupe crève la dalle car c'est la meilleure motivation pour tout groupe. Et si quelqu'un sait ce que c'est que d'avoir la dalle pendant très longtemps, c'est bien moi. »
Lemmy Kilmister - Motörhead: la fièvre de la ligne blanche - 2004

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Mordshunger haben avoir une faim d'assassinat
Allemand kohldampf haben avoir la dalle
Anglais to die of hunger mourir de faim
Anglais (USA) to be hungry enough to eat a horse avoir si faim qu'on pourrait manger un cheval
Anglais to starve to death mourir de faim
Espagnol (Espagne) tener más hambre que el perro de un ciego avoir plus faim que le chien d'un aveugle
Espagnol (Mexique) partirse de hambre se casser de faim
Espagnol (Espagne) tener más hambre que un quinto avoir plus faim qu'une recrue
Espagnol (Espagne) tener hambre de lobo avoir une faim de loup
Espagnol (Espagne) morirse de hambre mourir de faim / Être mort de faim
Espagnol (Espagne) estar mort de gana être mort de faim
Espagnol (Espagne) estar esmayao ! être mort de faim !
Espagnol (Espagne) Tener más hambre que un maestro de escuela Avoir plus faim qu'un maître d'école
Français (Canada) avoir l'estomac dans les talons avoir faim
Français (France) avoir les crocs avoir les crocs
Hongrois farkaséhes avoir une faim de loup
Hébreu lamout mera'av mourir de faim
Hébreu ligvo'a méra'av crever de faim
Hébreu סבל חרפת רעב (sèvèl khèrpatt raav) souffrant d’une tempête affamée
Italien non vederci dalla fame ne pas voir de la faim
Italien avere una fame da lupi avoir une faim de loup
Italien morire di fame mourir de faim
Néerlandais (Belgique) ik stik van de honger je suffoque de famine
Néerlandais (Belgique) omver vallen van de honger tomber de faim
Néerlandais (Belgique) scheel van de honger zien loucher de faim
Néerlandais honger als een paard hebben avoir faim comme un cheval
Néerlandais honger als een wolf hebben avoir une faim de loup
Néerlandais rammelen van de honger cliqueter par la faim
Néerlandais sterven van de honger mourir de faim
Néerlandais verrekken van de honger crever de faim
Polonais zdychać z głodu crever de faim
Portugais (Brésil) morrer de fome mourir de faim
Portugais (Portugal) não ter um gato pra puxar pelo rabo ne pas avoir un chat à tirer par le cul
Roumain a avea o foame de lup avoir une faim de loup
Roumain a fi rupt în coș de foame être cassé au panier de faim
Roumain a i se lungi urechile de foame avoir des oreilles plus longues par la faim
Roumain a muri de foame mourir de faim
Roumain a-i fi o foame de lup avoir une faim de loup
Suédois dö av hunger mourir de faim
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « crever la dalle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « crever la dalle » Commentaires

  • DiwanC
    11/04/2018 à 12:40
    • En réponse à Utilisateur supprimé #157 le 11/04/2018 à 11:56 :
    • « Ritals Mitsouko, fallait oser ! »
    Tu as l'air étonné...
    Après ce que Sa Divinité a créé ici : des cultureux, des déjantés, des épatés, de drôles de drilles et des drilles drôles, des convulsionnés par tout ce qui se dit sous formes de déconnations plus ou moins sophistiqués... et j'en passe !... ce n'est pas ça qui allait l'arrêter !
  • chirstian
    11/04/2018 à 12:42
    A) mon premier a la dalle. Il dispose donc d'un gosier en pente prêt à engloutir les aliments sans les mâcher.
    Mon second, celui qui a une faim de loup, a les crocs. Il vous transforme donc un surgelé Picard en chair à pâté sans ouvrir la boîte.
    Question : le temps perdu par mon second à broyer, est-il regagné dans la descente de la dalle ?
    B) si la pente est forte les aliments vont directement dans l'estomac, et quand celui-ci est dans les talons, ils ratent donc la sortie. D'où obligation de remonter la dalle jusqu'à trouver un endroit séant, que nous appellerons point Q (derrière le point G).
    Question : mon premier est-il plus ou moins constipé que mon second ?
    Question pour départager les gagnants : celui qui bouffe du lion avec la langue bien pendue dans sa gueule de bois digère-t-il mieux ou moins bien que celui qui a la frite, avec un chat dans la gorge ?
  • chirstian
    11/04/2018 à 12:48*
    proverbe gastronomique: l'appétit est dallé de bonnes digestions.
  • God
    11/04/2018 à 13:04
    • En réponse à chirstian #162 le 11/04/2018 à 12:42 :
    • « A) mon premier a la dalle. Il dispose donc d'un gosier en pente prêt à engloutir les aliments sans les mâcher.
      Mon second, celui qui a une... »
    Pour la question 1, je pense, mais sans certitude, que cela dépend tout simplement du volume du frigo installé dans l'hélico qui avait déposé Sarko sur la dalle d'Argenteuil en octobre 2005. Donc la réponse est oui.
    Quant à la question 2, le point Q étant à peu près aussi proche du périnée que l'est le point G, vu sa situation indiquée, la réponse est bien évidemment encore oui (vérité en deçà du périnée...). Sauf qu'à l'époque de 37°2, c'est pas remonter la Dalle que j'aurais voulu, mais la démonter, plutôt.
    Pour ce qui est de la question pour départager, je m'abstiens. En effet, de deux choses l'une, soit j'ai mal répondu à au moins une des deux premières, et la réponse est inutile, soit je suis le seul gagnant, et la réponse est tout aussi inutile.
    J'attends la proclamation des résultats.
  • DiwanC
    11/04/2018 à 13:19*
    • En réponse à chirstian #162 le 11/04/2018 à 12:42 :
    • « A) mon premier a la dalle. Il dispose donc d'un gosier en pente prêt à engloutir les aliments sans les mâcher.
      Mon second, celui qui a une... »
    Comment joue-t-on quand on est sans dalle ? 🙁
    Le premier qui me répond : "Comme un pied !" je lui crève... la dalle ! of course.
  • le gone
    11/04/2018 à 13:20
    • En réponse à chirstian #162 le 11/04/2018 à 12:42 :
    • « A) mon premier a la dalle. Il dispose donc d'un gosier en pente prêt à engloutir les aliments sans les mâcher.
      Mon second, celui qui a une... »
    Pourtant il faut parfois mâcher ses mots ainsi que certains aliments. A part la purée ou autres trucs du même genre...
    Autrement l'expression la plus dure que je connaisse est "manger à la table qui recule". A savoir t'as les crocs et devant toi il y a une table avec plein de bouffe, mais faute de moyens tu peux pas en profiter. Encore une histoire de sous...
  • Utilisateur supprimé
    11/04/2018 à 13:24*
    • En réponse à DiwanC #165 le 11/04/2018 à 13:19* :
    • « Comment joue-t-on quand on est sans dalle ? 🙁
      Le premier qui me répond : "Comme un pied !" je lui crève... la dalle ! of course. »
    Avec une lette parce que sans dalle, lette.
  • Utilisateur supprimé
    11/04/2018 à 14:06
    Une histoire moyenâgeuse raconte.qu' une fée s'occupait des dalles, c'était la fée aux dalles.
  • chirstian
    11/04/2018 à 14:07
    • En réponse à God #164 le 11/04/2018 à 13:04 :
    • « Pour la question 1, je pense, mais sans certitude, que cela dépend tout simplement du volume du frigo installé dans l'hélico qui avait dépos... »
    le point Q étant à peu près aussi proche du périnée que l'est le point G
    on doit effectivement au prospère Périnée "la double méprise" (1833), mais je n'avais pas fait le rapprochement. Encore un trou noir de la pensée expressionniste qui trouve une explication éthyliquement scientifique. Chameau l'harpiste ! 😐
  • chirstian
    11/04/2018 à 14:16
    proverbe crétois :si l'habit ne fait pas le moine, des dalles. font l'habit-rinthe.
  • DiwanC
    11/04/2018 à 15:55*
    Contrairement au point G qui résiste aux fortes et aux faibles pressions, aux fortes et aux faibles pressions, aux fortes et aux... etc., le point Q est fragile.
    Briser, il entraîne pour la victime un sentiment de frustration pouvant aller jusqu'au renoncement d'entreprendre...
    Un découragement qui s'exprime parfois par un : Tout ça pour ça... emprunt de tristesse et de morosité.
    🙁
    À moins qu'il ne suscite un sentiment d'exaspération, voire de colère : Et dire que je me suis cassé le... . Etc.
  • joseta
    11/04/2018 à 16:25*
    • En réponse à mickeylange #153 le 11/04/2018 à 11:20 :
    • « Et un, et deux, et trois !
      Sont forts les ritals. 🙂
      Non pas sur la tête. »
    - Où est joseta ? Encore au bistrot à boire du rhum, hein ?
    - joseta, au bar, ça, rhum...c'est sûr !
    - non, au Barça-Rome, il n'y allait pas...au fait, son rhum, il a un sacré parfum !
    - il aime bien l'arôme... 😛 😢
  • chirstian
    11/04/2018 à 16:43
    • En réponse à DiwanC #171 le 11/04/2018 à 15:55* :
    • « Contrairement au point G qui résiste aux fortes et aux faibles pressions, aux fortes et aux faibles pressions, aux fortes et aux... etc., le... »
    le point Q est fragile.
    c'est un avis de fine mouche ! 😄
  • joseta
    11/04/2018 à 16:55*
    Quand Ferrigno a la dalle: une faim de Lou.
  • mickeylange
    11/04/2018 à 17:24
    • En réponse à chirstian #173 le 11/04/2018 à 16:43 :
    • « le point Q est fragile.
      c'est un avis de fine mouche ! 😄 »
    Pour avoir la dalle, rien de mieux que le point P !
  • mickeylange
    11/04/2018 à 17:28*
    • En réponse à DiwanC #171 le 11/04/2018 à 15:55* :
    • « Contrairement au point G qui résiste aux fortes et aux faibles pressions, aux fortes et aux faibles pressions, aux fortes et aux... etc., le... »
    Et le point P comme Plombier G trouve que c'est Q de ne pas y avoir pensé. 🙂
  • Jacques1949b
    11/04/2018 à 17:36
    Et crever une dalle en béton... ça doit être plutôt lourd à digérer ? 🙂
    Boof... M'enfin...
  • mickeylange
    11/04/2018 à 18:32*
    Que dalle :
    étymologie
    (XIXe siècle) Étymologie incertaine
    - Soit du breton dall, voir que dalle
    - Soit du tzigane dail
    - Soit de l'occitan coa d'ala bout de l'aile (à manger) soit pas grand chose
    J'y entrave que dalle.
  • DiwanC
    11/04/2018 à 19:56*
    • En réponse à mickeylange #178 le 11/04/2018 à 18:32* :
    • « Que dalle :
      étymologie
      (XIXe siècle) Étymologie incertaine
      - Soit du breton dall, voir que dalle »
    - Soit du breton dall, voir que dalle

    Voui... parce que "dall", c'est aveugle en breton... 😎
  • globemarcheur
    11/04/2018 à 21:57
    Communauté francophile salut !
    Sachez qu'au Québec les mots dalle et dalot sont encore en usage avec le sens de gouttière. Dans les fonderies, aciéries, alumineries et autres usines du genre chez nous, la dalle est la gouttière par laquelle s'écoule un liquide, généralement mais pas exclusivement, chaud, voire même très chaud quand il s'agit d'un liquide en fusion.
    Par contre, je n'ai jamais entendu un natif du Québec, donc j'exclus les importés de France, qu'il soit de souche blanche ou amérindienne, dire qu'il avait la dalle quand il avait faim. Pourras constater toi-même auprès des itinérants qui peuplent le métro de Montréal et la rue Ste-Catherine, par exemple, quand tu viendras nous voir. Toraqua lui demander s'il "a la dalle" (en le tutoyant) et tu verras son regard, ses yeux écarquillés, son air ahuri et sa réaction.