Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

crever la dalle [v]

avoir la dalle ; avoir très faim ; tirer la langue ; tirer le diable par la queue ; vivre dans le besoin ; vivre avec très peu de ressources ; être très affamé ; mourir de faim

Origine et définition

Ce n'est qu'à partir du XVIe siècle que le mot 'dalle' prend le sens qu'on lui connaît aujourd'hui, à savoir une table ou une plaque de pierre.
Mais auparavant, au XIVe siècle, il avait de sens de rigole, gouttière, évier, auge ou bassin, emprunté à l'ancien normand 'daela'. Et c'est à partir de cette acception qu'au XVe siècle, le mot, en version argotique, a désigné le gosier, cette 'rigole' par laquelle passent les boissons et les aliments, sens qui a donné aussi les expressions "se rincer la dalle" ou "avoir la dalle en pente" (qu'il ne faut pas confondre avec notre avoir la dalle)
Avoir la dalle date de 1960, semble-t-il (chez Auguste Le Breton). C'est une atténuation de crever la dalle qui est un mélange bizarre de "crever de faim" avec cette fameuse 'dalle' sur laquelle glissent les aliments.

Exemples

« Pour le moral général de Motörhead, ça a donc été une bonne chose. Il est important qu'un groupe crève la dalle car c'est la meilleure motivation pour tout groupe. Et si quelqu'un sait ce que c'est que d'avoir la dalle pendant très longtemps, c'est bien moi. »
Lemmy Kilmister - Motörhead: la fièvre de la ligne blanche - 2004

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Mordshunger haben avoir une faim d'assassinat
Allemand kohldampf haben avoir la dalle
Anglais to die of hunger mourir de faim
Anglais (USA) to be hungry enough to eat a horse avoir si faim qu'on pourrait manger un cheval
Anglais to starve to death mourir de faim
Espagnol (Espagne) tener más hambre que el perro de un ciego avoir plus faim que le chien d'un aveugle
Espagnol (Mexique) partirse de hambre se casser de faim
Espagnol (Espagne) tener más hambre que un quinto avoir plus faim qu'une recrue
Espagnol (Espagne) tener hambre de lobo avoir une faim de loup
Espagnol (Espagne) morirse de hambre mourir de faim / Être mort de faim
Espagnol (Espagne) estar mort de gana être mort de faim
Espagnol (Espagne) estar esmayao ! être mort de faim !
Espagnol (Espagne) Tener más hambre que un maestro de escuela Avoir plus faim qu'un maître d'école
Français (Canada) avoir l'estomac dans les talons avoir faim
Français (France) avoir les crocs avoir les crocs
Hongrois farkaséhes avoir une faim de loup
Hébreu lamout mera'av mourir de faim
Hébreu ligvo'a méra'av crever de faim
Hébreu סבל חרפת רעב (sèvèl khèrpatt raav) souffrant d’une tempête affamée
Italien non vederci dalla fame ne pas voir de la faim
Italien avere una fame da lupi avoir une faim de loup
Italien morire di fame mourir de faim
Néerlandais (Belgique) ik stik van de honger je suffoque de famine
Néerlandais (Belgique) omver vallen van de honger tomber de faim
Néerlandais (Belgique) scheel van de honger zien loucher de faim
Néerlandais honger als een paard hebben avoir faim comme un cheval
Néerlandais honger als een wolf hebben avoir une faim de loup
Néerlandais rammelen van de honger cliqueter par la faim
Néerlandais sterven van de honger mourir de faim
Néerlandais verrekken van de honger crever de faim
Polonais zdychać z głodu crever de faim
Portugais (Brésil) morrer de fome mourir de faim
Portugais (Portugal) não ter um gato pra puxar pelo rabo ne pas avoir un chat à tirer par le cul
Roumain a avea o foame de lup avoir une faim de loup
Roumain a fi rupt în coș de foame être cassé au panier de faim
Roumain a i se lungi urechile de foame avoir des oreilles plus longues par la faim
Roumain a muri de foame mourir de faim
Roumain a-i fi o foame de lup avoir une faim de loup
Suédois dö av hunger mourir de faim
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « crever la dalle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « crever la dalle » Commentaires

  • joseta
    27/12/2012 à 08:33
    Le maçon-couvreur casse la dalle quand la faim le tenaille.
  • Paracas
    27/12/2012 à 08:46
    • En réponse à joseta #101 le 27/12/2012 à 08:33 :
    • « Le maçon-couvreur casse la dalle quand la faim le tenaille. »
    Et s’il boit trop au casse dalle il aura la dalle en pente........
  • joseta
    27/12/2012 à 08:57
    Les cambriolages de Capone: les casses d’Al.
  • joseta
    27/12/2012 à 09:15*
    Là où il signait ses romans il y avait toujours du monde:
    y’avait pourtant queue Dahl. 😐
  • charmagnac
    27/12/2012 à 09:26
    En suivant les dalles, je me suis perdu dans le dédale. Ariane, es-tu au bout du fil ? (Thésée)
  • <inconnu>
    27/12/2012 à 09:27
    Quand on trace une sinusoïde sur une dalle, on obtient une courbe sinusoïde-dalle. Dès ce moment, ceux qui souffrent de sinusite scandent dalle !
  • <inconnu>
    27/12/2012 à 09:28
    • En réponse à charmagnac #105 le 27/12/2012 à 09:26 :
    • « En suivant les dalles, je me suis perdu dans le dédale. Ariane, es-tu au bout du fil ? (Thésée) »
    Comment veux-tu qu’elle réponde si on lui dit : Thésée, vous !
  • joseta
    27/12/2012 à 09:31
    La floriste mange quand dalle y a.
  • joseta
    27/12/2012 à 10:00
    DEVINETTE
    Que mange-t-on au Tibet quand on a la dalle?
    Réponse
    - dalle: ail, lama.
  • joseta
    27/12/2012 à 10:57
    Une actrice qui n’aimait pas trop Béatrice Dalle, l’appelait: ma pire amie Dalle.
    --------------------------------------------------------------------------
    Un prof. de géométrie disait avoir les pires amygdales...
  • <inconnu>
    27/12/2012 à 11:30*
    Un grand chef Mongol: Khan Dal-Ya, dit "la date en pente" car il avair le gosier toujours sec...
  • joseta
    27/12/2012 à 11:43*
    Son chef faisait goûter le dalleur toujours à la même heure; ni avant, ni après:
    - ’carreleur’ c’est l’heure! disait-il.
  • Paracas
    27/12/2012 à 11:48
    Ya du soleil et des nanas
    Dalle ar dir la dalle, Da !
    Ouais, bof........
  • joseta
    27/12/2012 à 12:00
    • En réponse à Paracas #113 le 27/12/2012 à 11:48 :
    • « Ya du soleil et des nanas
      Dalle ar dir la dalle, Da !
      Ouais, bof........ »
    C’est une chanson de Dalle ida?
  • <inconnu>
    27/12/2012 à 12:16
    • En réponse à Paracas #113 le 27/12/2012 à 11:48 :
    • « Ya du soleil et des nanas
      Dalle ar dir la dalle, Da !
      Ouais, bof........ »
    Le chinois qui ne sait pas plononcer les "l" se sauve dale-dale.
  • DiwanC
    27/12/2012 à 12:42
    • En réponse à Paracas #91 le 27/12/2012 à 05:47 :
    • « Il y a aussi "la rose, la bouteille et la poignée de main" Ce n’est peut être pas tout a fait l’expression du jour mais çà a quand même plus... »
    Yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !!!!!!!!!!!!!

    Pfffff…
  • DiwanC
    27/12/2012 à 12:44
    • En réponse à BeeBee #92 le 27/12/2012 à 07:01 :
    • « P’t’être même un tonneau de lagon bleu.......................:’-)) »
    Ah ! merci BeeBee ! Toi tu sais apprécier la valeur du travail. « Même un tonneau de lagon bleu… », écris-tu ! J’en suis tout émue !
    (Je ne te cite pas entièrement car le petit mot juste avant – ce « p’t’être » qui pourrait laisser planer le doute – je n’arrive pas à le lire !)
    :’-))
  • DiwanC
    27/12/2012 à 12:46
    • En réponse à Paracas #91 le 27/12/2012 à 05:47 :
    • « Il y a aussi "la rose, la bouteille et la poignée de main" Ce n’est peut être pas tout a fait l’expression du jour mais çà a quand même plus... »
    Winner… winner… Que dalle !
    C’est de l’auto proclamation de victoire ! C’est de l’antijeu ! de la triche ! un « scandalle » !
    Bon… c’est pas tout ça : il est midi, l’heure où bleuit le lagon. Tu viens trinquer chez Marcel ? Il a aussi du mojito au frais.
    😉
  • PHILO_LOGIS
    27/12/2012 à 12:50
    J’ai connu un mec qui se prenait souvent des man-dalles dans les amyg-dalles quand il invitait ses copines à participer au rallye: "Mettet - Sain-Vith - Hannut".
  • PHILO_LOGIS
    27/12/2012 à 12:51
    • En réponse à DiwanC #118 le 27/12/2012 à 12:46 :
    • « Winner… winner… Que dalle !
      C’est de l’auto proclamation de victoire ! C’est de l’antijeu ! de la triche ! un « scandalle » !
      Bon… c’est p... »
    Est-ce une "close-party" ou bien les ôt’s peuvent venir aussi?
    Féswaf par ici...