Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de longue haleine [adv]

à long terme ; sur le long terme ; de longue durée ; demandant beaucoup de temps ; qui demande un long effort de composition

Origine et définition

Aujourd'hui, pour nous tous, et aucun mouton ne me contredira, l'haleine est cet air qu'exhale un individu qui parle ou qui expire par la bouche. Chez quelqu'un avec lequel on discute, on la préfère fraîche et agréable, au lieu de foudroyante pour une mouche qui aurait eu l'imprudence de passer entre les interlocuteurs.
Si l'adjectif longue explique aisément la durée qu'exprime l'expression, il paraît peut-être un peu difficile d'associer à l'effort ce que l'haleine désigne de nos jours.

Mais, encore une fois, il nous faut remonter bien loin dans le temps pour tout comprendre.
Au XIe siècle, l'haleine est d'abord l'air qui sort des poumons puis, par extension, le souffle. Or, on sait que lorsqu'on produit un trop grand effort, on finit par manquer de souffle ; ou, pour les athlètes, qu'il leur faut impérativement du souffle pour réussir leurs exploits. C'est donc là qu'on fait le lien entre l'effort et le souffle (ne dit-on pas d'ailleurs aussi « courir à perdre haleine » ?).

Si elle a été précédée au XIIIe siècle de à longue haleine (« avec force et durée »), c'est au milieu du XVIe siècle chez Ronsard[1] qu'apparaît notre expression avec le sens figuré de « qui demande un effort soutenu ». Et l'effort n'étant pas que physique, la locution indique aussi la capacité à soutenir un effort intellectuel prolongé. D'ailleurs, les Jésuites rédacteurs du Dictionnaire de Trévoux, au mot haleine, se citent en exemple en écrivant « l'entreprise d'un dictionnaire est un ouvrage de longue haleine ».

[1] Alors qu'il évoque certaines facilités qu'il prend avec la langue, nécessaires selon lui pour obtenir des rimes bien construites, il écrit ceci : « Certes, telle licence a tousjours esté concedee aux poèmes de longue haleine ou de mediocre vertu, pourveu qu'elle soit rarement usurpée, non à ces rimes vulgaires, orphelines de la vraye humeur poétique. »

Exemples

« En démarrant dans la création du site expressio.fr, je me suis lancé dans une occupation de longue haleine. »Georges Planelles - http://www.expressio.fr - De longue haleine - 2011« Le métier d'éleveur est un travail de longue haleine, qui nécessite de nombreux efforts pour des résultats éloignés dans le temps : pour constituer un troupeau, le sélectionner, l'améliorer, il faut de huit à dix ans »Michèle Salmona - Les paysans français: le travail, les métiers, la transmission des savoirs - 1994

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen langen Atem haben avoir la longue haleine
Allemand langfristige à long terme
Allemand langwierig de longue haleine
Anglais (Canada) in the long run après une longue course
Anglais a long term process un processus à long terme
Anglais a long timeframe un long cadre de temps
Anglais it's a work in progress c'est un chantier en cours
Anglais time-consuming chronophage
Arabe طويل الأجل à long terme
Arabe طويلة الأمد à long terme
Chinois 持续不断 continu
Chinois 长期 à long terme
Espagnol (Espagne) de larga duración de longue durée
Espagnol (Espagne) De largo recorrido De long parcours
Espagnol (Espagne) haver-n'hi per estona y en avoir pour un bon moment
Espagnol (Espagne) tener para rato avoir pour un bon moment
Espagnol (Argentine) a largo plazo à long duré
Espagnol (Argentine) de largo aliento de longue haleine
Hongrois nagy lélegzetvételű de longue haleine
Hongrois hosszantartó de longue durée
Hongrois hosszú lélegzetű de long souffle
Italien di ampio respiro large
Italien di lungo respiro de longue haleine
Italien a lungo termine à long terme
Néerlandais een tijdrovende zaak une affaire très chronophage
Néerlandais van lange adem de longue haleine
Polonais czasochłonne chronophage
Polonais na dluga mete à long terme
Portugais (Portugal) de longo prazo à long terme
Portugais (Portugal) de longo fôlego de longue haleine
Portugais (Portugal) de longa duração de longue durée
Portugais (Portugal) de grande fôlego de longue haleine
Portugais (Portugal) de fôlego de longue haleine
Portugais (Brésil) de longue halaine (de folêgo) de fôlego
Portugais (Brésil) de longa data de longue date
Roumain de durată de longue durée
Roumain de lungă respiraţie de longue haleine
Russe длительная работа travail de longue haleine
Russe долгосрочных à long terme
Turc uzun soluklu de longue haleine
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de longue haleine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de longue haleine » Commentaires

  • #61
    deLassus
    14/08/2013 à 18:13
    • En réponse à PHILO_LOGIS #60 le 14/08/2013 à 16:55 :
    • « Y en a aussi qui feraient mieux de se taire ou de vérifier sérieusement leurs sources avant d’écrire n’importe quoi sur l’Histoire de la sec... »
    Allons. Laissons ce thème et partons au galop

    Et n’accablons pas trop ce très vieux Max Gallo !
  • #62
    Paracas
    14/08/2013 à 18:57
    • En réponse à deLassus #61 le 14/08/2013 à 18:13 :
    • « Allons. Laissons ce thème et partons au galop
      Et n’accablons pas trop ce très vieux Max Gallo ! »
    Ah c’était de lui qu’il s’agissait ?
    J’avais pas compris......
    Voilà, aujourd’hui j’avais du monde à midi. Des réfugiés climatiques ( certains les appellent "touristes" )
    Je leur ai fait l’aïoli........
    Aïe ! l’haleine ! ............😄
  • #63
    SyntaxTerror
    14/08/2013 à 19:25
    • En réponse à memphis #54 le 14/08/2013 à 11:00 :
    • « Joyeux anniversaire, chère Syanne. Que pour toi le ciel soit toujours bleu... cyan
      Avisssss :
      LE CLAVIER BLUETOOTH DE MON MAC TOMBANT SANS A... »
    Garde le clavier et achète un vrai ordinateur.
    Est-ce qu’il faut tout relancer pour revenir en minuscules ?
  • #64
    SyntaxTerror
    14/08/2013 à 19:34
    • En réponse à PHILO_LOGIS #60 le 14/08/2013 à 16:55 :
    • « Y en a aussi qui feraient mieux de se taire ou de vérifier sérieusement leurs sources avant d’écrire n’importe quoi sur l’Histoire de la sec... »
    Max la Menace

    La série s’appelle "Get Smart", vu que Max porte ce nom, ce qui peut se traduire par "attrapez Smart" mais aussi par "devenez intelligent".
    Il y en a un des deux qui a mieux réussi que l’autre.
  • #65
    SyntaxTerror
    14/08/2013 à 19:38
    • En réponse à Paracas #62 le 14/08/2013 à 18:57 :
    • « Ah c’était de lui qu’il s’agissait ?
      J’avais pas compris......
      Voilà, aujourd’hui j’avais du monde à midi. Des réfugiés climatiques ( certai... »
    Plaignez-vous.
    J’étais de déménagement (pas le mien !) et la chère était prévue pour des mannequins voulant perdre du poids.
    Le monde est injuste.
  • #66
    memphis
    14/08/2013 à 19:46
    • En réponse à SyntaxTerror #63 le 14/08/2013 à 19:25 :
    • « Garde le clavier et achète un vrai ordinateur.
      Est-ce qu’il faut tout relancer pour revenir en minuscules ? »
    Je suis blonde tu sais... 😛
  • #67
    SyntaxTerror
    14/08/2013 à 19:48
    • En réponse à SyntaxTerror #65 le 14/08/2013 à 19:38 :
    • « Plaignez-vous.
      J’étais de déménagement (pas le mien !) et la chère était prévue pour des mannequins voulant perdre du poids.
      Le monde est in... »
    Au sujet de ne rien manger, je voulais signaler que toutes mes collègues femmes qui "font un régime" ont un souffle de chacal et sont de mauvais poil.
    Est-ce ça, la mauvaise à laine ?
  • #68
    SyntaxTerror
    14/08/2013 à 20:13
    • En réponse à Paracas #62 le 14/08/2013 à 18:57 :
    • « Ah c’était de lui qu’il s’agissait ?
      J’avais pas compris......
      Voilà, aujourd’hui j’avais du monde à midi. Des réfugiés climatiques ( certai... »
    Des réfugiés climatiques

    J’ai peur de ne pas comprendre.
    Alors qu’on étouffe à Paris, il y a des gens qui vont chercher la fraîcheur dans le Midi ?
  • #69
    Paracas
    14/08/2013 à 20:45*
    • En réponse à SyntaxTerror #68 le 14/08/2013 à 20:13 :
    • « Des réfugiés climatiques
      J’ai peur de ne pas comprendre.
      Alors qu’on étouffe à Paris, il y a des gens qui vont chercher la fraîcheur dans l... »
    T’as pas comprendu en effet....
    Pourquoi la Cote d’Azur est depuis toujours privilégiée par les touristes ?
    Pourquoi un retraité de Charleville Mézières qui a 4 balles sur son livret vient se retirer ici plutôt qu’à Dunkerque ?
    Pour le climat méridional qui - en règle générale - est plus clément que dans les contrées nordiques.........
    Bien sur qu’en été il fait bon partout, même à Berck sur mer........mais en hiver, hein ?
    Nous accueillons des réfugiés climatiques...........
    A capito ?
  • #70
    comte_arebours
    14/08/2013 à 20:53
    Très bon anniversaire Syanne ! j’arrive en retard...je suis venu en courant, à perdre haleine.
  • #71
    SyntaxTerror
    14/08/2013 à 21:01
    • En réponse à Paracas #69 le 14/08/2013 à 20:45* :
    • « T’as pas comprendu en effet....
      Pourquoi la Cote d’Azur est depuis toujours privilégiée par les touristes ?
      Pourquoi un retraité de Charlevi... »
    Ma mauvaise foi avait encore frappé !
    Quoi que ... je n’appelle pas "touristes" des gens qui s’installent à demeure quelque part. Peut-être que vous les nommez ainsi ?
    Dans mon esprit, un touriste fait un tour et rentre chez lui. Trois touristes font trois petits tours et puis s’en vont.
  • #72
    SyntaxTerror
    14/08/2013 à 21:08
    • En réponse à PHILO_LOGIS #60 le 14/08/2013 à 16:55 :
    • « Y en a aussi qui feraient mieux de se taire ou de vérifier sérieusement leurs sources avant d’écrire n’importe quoi sur l’Histoire de la sec... »
    Au sujet d’un Max qui était proche du Mouvement des Citoyens et a fait campagne pour le "non" en 2005 et a soutenu Nicolas Sarkozy en 2007, ce dialogue dans Max la menace :
    Le chef : Comment pourrions-nous croire quelqu’un qui a vendu ses amis ?
    Siegfried : Dumkopf ! Qui donc pourrait-il vendre ? On ne peut pas trahir ses ennemis !
  • #73
    Utilisateur supprimé
    15/08/2013 à 01:50
    • En réponse à DiwanC #37 le 14/08/2013 à 01:32* :
    • « ♫♪♪♫♫ Bonaniversaire syanne ! ♫♫♪♪♫ »
    Pour la très bien lettrée syanne, il faudrait mettre toutes les lettres. 🙂
  • #74
    Utilisateur supprimé
    15/08/2013 à 01:52
    Bon anniversaire syanne ! 🙂
  • #75
    DiwanC
    16/08/2013 à 11:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #73 le 15/08/2013 à 01:50 :
    • « Pour la très bien lettrée syanne, il faudrait mettre toutes les lettres. 🙂 »
    Tu as raison : l’an prochain, je lui souhaiterai un "bonetjoyeuxz’aniversaire". Ça fera plus de lettres...
    🙂
  • #76
    singsangsung
    24/07/2016 à 04:08*
    Les Frenchies parlent d'haleine - normal - ils mangent beaucoup d'ail.
    La Reine d'Angleterre ne parle jamais à ces visiteurs d'haleine, et les Anglais préfèrent aseptiser la leur avec un rince-bouche américain.
    Le divorce d'avec l'Europe, dit Brexit, c'est le modèle américain qui s'installe là-bas. Bientôt, nous aurons les OGM et le gaz de schiste à nos frontières.
    Comme disait l'autre : "De longue haleine, nous serons tous morts"
    Moi, j'aime bien l'ail.
  • #77
    Utilisateur supprimé
    24/07/2016 à 04:24
    • En réponse à singsangsung #76 le 24/07/2016 à 04:08* :
    • « Les Frenchies parlent d'haleine - normal - ils mangent beaucoup d'ail.
      La Reine d'Angleterre ne parle jamais à ces visiteurs d'haleine, et l... »
    Moi aussi j'ai un Samsung. 😄
  • #78
    singsangsung
    24/07/2016 à 05:25*
    Ah ! Ma copine me conseille plutôt le Samsang. Remarque, elle préfère les oignons.
  • #79
    joseta
    24/07/2016 à 06:39
    Alain Delon chez un copain chimiste
    L'acteur: - Ça doit être dur d'extraire cette espèce minérale...et c'est quoi ?
    Le chimiste: - Oh, y'a du travail Delon...galène.
  • #80
    joseta
    24/07/2016 à 06:48*
    Un ami à Woody Allen
    - J'ai découvert une actrice qui a une capacité de travail extraordinaire...
    - et c'est le travail de qui ?
    - le travail de Long, Allen !