Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être chocolat [v]

être attrapé ; être dupé ; être trompé ; s'être fait avoir

Origine et définition

Pourquoi, en argot, 'chocolat' est-il synonyme de 'dupé' ?
Eh bien il y a trois explications à cette bizarrerie, et je m'en vais vous les donner de la plus douteuse à la plus probable.
La première viendrait de la boxe où, lorsqu'un joueur était sonné, donc avait pris un 'choc', on disait qu'il était 'chocolat' ou KO.
Selon Albert Dauzat, l'auteur de cette thèse dans 'Les Argots', cela viendrait de déformations phoniques successives de 'knock-out' (KO), prononcé 'nokahout', qui se serait transformé en 'moka' et, par dérivation, en 'chocolat'.
La seconde serait due, à la toute fin du XIXe siècle, aux clowns Footit et Chocolat (), le deuxième ayant le surnom de Chocolat parce qu'il était de race noire, d'origine cubaine (le terme 'chocolat' désignait déjà les noirs avant 1880). Comme, dans leurs sketches, il se faisait très souvent mener en bateau par son compère, à chaque fois qu'il se rendait compte avoir été dupé, il disait "je suis chocolat".
S'il est probable que ce spectacle a contribué à populariser l'expression, son origine est plutôt celle ci-après, placée un peu avant dans l'ordre chronologique.
La troisième, donc, vient des joueurs de bonneteau (), cet attrape-nigaud, jeu de trois cartes que le bonneteur mélange après les avoir retournées, le joueur devant deviner où se trouve une de ces cartes (il en existe aussi la variante où un objet est caché sous un gobelet retourné parmi trois que le bonneteur mélange).
C'est grâce à un compère du bonneteur qui 'gagnait' régulièrement, que les joueurs étaient incités à tenter leur chance et à se faire plumer.
Le rôle de ce compère était de "faire le chocolat", c'est-à-dire de jouer l'appât, la 'sucrerie' qui attire le nigaud. Par extension, "le chocolat" était le joueur ainsi pris dans la nasse et trompé par les tricheurs.

Exemples

« Elle vient se faire régler une petite note, voilà tout. Et elle a peur de repartir chocolat »
Paul Bourget - Nos actes nous suivent

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Dumme sein être le dindon de la farce
Anglais to be taken for a ride être pris/emmené faire un tour
Anglais to fall right into it tomber droit dedans
Anglais (USA) being screwed être vissé Etre dans une situation impossible a régler
Anglais (USA) get hosed Get fleeced Get shafter Be had être arroser être voler faire avoir faire avoir
Anglais (USA) to be fucked être baisé
Anglais (USA) to be taken to the cleaners être emmené au pressing
Espagnol (Espagne) ser estafado se faire arnaquer
Espagnol (Espagne) darsela con queso la lui donner avec du fromage
Espagnol (Espagne) Caer en un engaño / Caer en el engaño se faire duper
Espagnol (Argentine) que le vendan un buzon qu'on lui vend une boite a lettre
Français être le dindon de la farce
Français (Belgique) être chocolat bleu pâle être chocolat
Français (Canada) se faire fourrer se faire avoir
Français (Canada) se faire organiser
Français (Canada) se faire passer un sapin
Français être marron duper
Hébreu נפל בפח כמו פתי (nafal bapakh kmo pèti) il est tombé dans un échiquier comme un pent
Italien essere fritto être cuit
Italien essere fottuto être foutu
Italien aver toppato s'être planté
Néerlandais de klos zijn être la bobine/canette
Néerlandais het haasje zijn être le petit lièvre
Néerlandais erin genaaid worden sE faire coudre dedans
Néerlandais de pisang zijn être la banane
Néerlandais de sigaar zijn être le cigare
Néerlandais (Belgique) in het ootje genomen worden être pris dans la cible
Néerlandais (Belgique) gejost zijn être pelé
Néerlandais (Belgique) de pineut zijn être le pigeon ; pas très probable que ca vient de peanut
Néerlandais (Belgique) de dupe zijn être le dupé
Néerlandais genaaid zijn être cousu ( ou vulgairement: être baisé)
Néerlandais de lul zijn être la bite/queue
Portugais (Brésil) cair como um patinho tomber comme un petit canard
Portugais (Brésil) ser um pato être un canard
Roumain a cădea de prost tomber de sot
Roumain a fi / a cădea de fazan être / tomber de faisan
Roumain a fi dus de nas être mené par le nez
Roumain a fi fript être brûlé / frit
Roumain a fi tras pe sfoară être enfilé
Roumain a fi tras pe sfoara s'être fait tirer par une ficelle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être chocolat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être chocolat » Commentaires

  • Clitocybe
    23/06/2019 à 05:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #139 le 23/06/2019 à 04:49 :
    • « T'intéresserais-tu aux champignons ? »
    Eh ben, me voilà démasqué. Y avait quand même des indices et toujours du chocolat suisse (incorruptible) à la clé.
  • Utilisateur supprimé
    23/06/2019 à 06:53*
    • En réponse à Clitocybe #141 le 23/06/2019 à 05:17 :
    • « Eh ben, me voilà démasqué. Y avait quand même des indices et toujours du chocolat suisse (incorruptible) à la clé. »
    Proposer du chocolat suisse à un Belge, c'est comme aller à Dijon avec sa moutarde ou au Canada avec son sirop d'érable (de lapin).
  • SyntaxTerror
    23/06/2019 à 10:00*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #142 le 23/06/2019 à 06:53* :
    • « Proposer du chocolat suisse à un Belge, c'est comme aller à Dijon avec sa moutarde ou au Canada avec son sirop d'érable (de lapin). »
    aller [ ... ] au Canada avec son sirop d'érable
    D'autant pluss pire, comme on dit dans ma Picardie, que le sirop d'érable qu'on trouve en France (en Belgique, je ne sais pas) vient généralement du Vermont, si on croit acheter un produit typiquement québécois, on est chocolat.
  • le gone
    23/06/2019 à 10:11*
    Et le chocolat blanc alors ?
    Chabrol et son film "merci pour le chocolat" vient d'être rediffusé alors...
  • DiwanC
    23/06/2019 à 10:38*
    • En réponse à le gone #144 le 23/06/2019 à 10:11* :
    • « Et le chocolat blanc alors ?
      Chabrol et son film "merci pour le chocolat" vient d'être rediffusé alors... »
    Les amateurs d’ici* vont – au mieux ! – te regarder avec commisération : Pauvre de toi ! Le chocolat blanc n’est pas du chocolat !
    Je l’ai découvert il y a fort, fort mais vraiment fort longtemps, au cours de vacances familiales dans les "Hauts de France". 🙂
    * Les aut' n'ont qu'à être là plutôt que de nous lire derrière leur vitre...
  • mickeylange
    23/06/2019 à 11:05
    • En réponse à le gone #144 le 23/06/2019 à 10:11* :
    • « Et le chocolat blanc alors ?
      Chabrol et son film "merci pour le chocolat" vient d'être rediffusé alors... »
    Et le chocolat blanc alors ?

    Et le chocolat bleu angevin ?
  • mickeylange
    23/06/2019 à 11:15
    Le meilleur chocolatier n'est ni Belge ni suisse, ni Puyricardien c'est Bruno Le Derf, un Breton !(meilleur ouvrier de France)
    www.brunolederf.fr
  • DiwanC
    23/06/2019 à 11:46*
    • En réponse à mickeylange #147 le 23/06/2019 à 11:15 :
    • « Le meilleur chocolatier n'est ni Belge ni suisse, ni Puyricardien c'est Bruno Le Derf, un Breton !(meilleur ouvrier de France)
      www.brunolede... »
    J'ai dégusté des "Le Derf" nantais que des amis m'avaient offerts... Grand moment ! 🙂
    C'est bien de reconnaître les qualités armoricaines. Allez... continue :
    ♪♫♪♫♫
    Ah ! Quelle est belle ma Bretagne*
    Sous son ciel "bleu"
    (Y en a 😄 ...)
    Il faut la voir !
    ♪♫♫♪♫♪♪

    * Du côté de Quiberon ; magnifique image de François Trinel, photographe.
  • ***{:-
    23/06/2019 à 12:06
    Ce qui est bien avec l'étymologie, c'est qu'on peut dire n'importe quoi, du moment que ça mousse ... (au chocolat 🙂
    Il n'y aurait pas 1, ni 2, ni 3 sens à cet euphémisme pâtissier, mais un quatrième :
    Être Chocolat c'est se la faire faire "à l'envers",se faire avoir sans l'avoir vu venir (puisqu'on s'est fait lâchement "possédé" par derrière), concrètement être dans la m..., se faire entuber.
    Et tout le monde comprend parfaitement de quel tube il s'agit et de quelle boîte à chocolat...
    SYN : "On nage dans le brun" (Dany Boon)
    ***{:-
  • Utilisateur supprimé
    23/06/2019 à 14:03*
    • En réponse à mickeylange #147 le 23/06/2019 à 11:15 :
    • « Le meilleur chocolatier n'est ni Belge ni suisse, ni Puyricardien c'est Bruno Le Derf, un Breton !(meilleur ouvrier de France)
      www.brunolede... »
    Il est le meilleur chocolatier de France, certes, mais la France n'est pas le centre du monde.
  • Utilisateur supprimé
    23/06/2019 à 14:32*
    • En réponse à ***{:- #149 le 23/06/2019 à 12:06 :
    • « Ce qui est bien avec l'étymologie, c'est qu'on peut dire n'importe quoi, du moment que ça mousse ... (au chocolat 🙂
      Il n'y aurait pas 1, ni... »
    C'est l'enculeur qui, littéralement, est dans la merde, non ?
  • DiwanC
    23/06/2019 à 14:36*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #150 le 23/06/2019 à 14:03* :
    • « Il est le meilleur chocolatier de France, certes, mais la France n'est pas le centre du monde. »
    Eh bien... comment te dire ?... Si ! 😆
  • Clitocybe
    23/06/2019 à 15:10*
    • En réponse à SyntaxTerror #143 le 23/06/2019 à 10:00* :
    • « aller [ ... ] au Canada avec son sirop d'érable
      D'autant pluss pire, comme on dit dans ma Picardie, que le sirop d'érable qu'on trouve en Fr... »
    Pour une raison que j’ignore, le chocolat, le bon pas le commercial, a une connotation suisse, bien que je reconnaisse l’excellence du chocolat belge et ses bières inégalables (une belle anacoluthe, sais-tu). Peut-être à cause de la chanson de Dudan : On Prend L’café Au Lait Au Lit. Les vaches alpines, les montagnards, café au lait, chocolat au lait, bonnet blanc et blanc bonnet. 🙂
  • mickeylange
    23/06/2019 à 16:41
    • En réponse à Paracas #82 le 09/03/2015 à 00:49 :
    • « Hé bien oui ! j'ai réussi à trouver un texte où il est question de chocolat..........
      J'entends votre question:
      "Où est le chocolat ?"
      Dans... »
    Je vous sens dubitatifs et pourtant c'est évident. Les bras lui en sont tombés donc..............pas de bras, pas de chocolat !

    C’est le drame de la vénus de Milo.
    La Grèce aimerait la racheter, mais elle coûte un bras...
  • mickeylange
    23/06/2019 à 17:00*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #150 le 23/06/2019 à 14:03* :
    • « Il est le meilleur chocolatier de France, certes, mais la France n'est pas le centre du monde. »
    Il est le meilleur chocolatier de France, certes, mais la France n'est pas le centre du monde

    Ne soyez pas triste les Belges, pour les frites c’est vous les champions. Mais venez voir les champs de cacaoyers en Bretagne plantés entre les menhirs et vous comprendrez pourquoi les bretons sont les meilleurs. Le cacaoyer pousse à l'ombre des menhirs où il donne des fruits toute l'année, les fameuses cabosses bretonnes. La maturation des fruit dure de 5 à 7 mois suivant l'hydrométrie. Un arbre donne environ 150 cabosses par an, ce qui fait près de 6 kg de cacao breton.Le plus cultivé est le Theobroma sphaeroron qui ressemble aux chapeaux locaux.
    Le botaniste Ernest Entwistle Cheesman met au point en 1944 une terminologie qui qui distingue trois groupes de cacao.
    - le criollos d'Amérique centrale
    - Le Forasteros d'Amazonie
    - Le Trinitarios de la Trinité sur mer
    La pluviosité annuelle optimale est de 1500 à 2500 mm et le taux d'humidité optimal est de 85%. Le cacaoyer a besoin d'être protégé d'un éclairement trop intense.
    Je m’arrête car il y en a qui suivent plus...
  • SyntaxTerror
    23/06/2019 à 17:45
    Tiens, mon éphéméride me rappelle que c'est le troisième anniversaire du "Britain's exit", vainqueur (ou perdant ?) par 51,9 à 48,1.
    Et maintenant, qui c'est qu'est chocolat ?
    C'est aussi le 47 ème anniversaire de Zizou, mais c'est un hasard du calendrier !
  • SyntaxTerror
    23/06/2019 à 17:58
    • En réponse à ***{:- #149 le 23/06/2019 à 12:06 :
    • « Ce qui est bien avec l'étymologie, c'est qu'on peut dire n'importe quoi, du moment que ça mousse ... (au chocolat 🙂
      Il n'y aurait pas 1, ni... »
    On nage dans le brun
    Ça doit être "dans le bren" ou "dans le brin", "dans le brun", ça dépend des jours ...
  • Clitocybe
    23/06/2019 à 18:41*
    • En réponse à mickeylange #155 le 23/06/2019 à 17:00* :
    • « Il est le meilleur chocolatier de France, certes, mais la France n'est pas le centre du monde
      Ne soyez pas triste les Belges, pour les frit... »
    Eh ben si vous avez des cacaoyers en Bretagne, on aura bientôt des bananiers au lieu des érables et on vous enverra du sirop de bananes, changements climatiques oblige. Moi (eh oui) qui suis à 166 mètres en haut du niveau de la mer, mes petits-enfants pourront alors profiter de la plage. On pourra se vanter d’avoir des homards et de la morue du Bouclier canadien! Maintenant pour ce qui est des cacaoyers bretons, le chocolat risque d’être salé! Je rappelle que demain est la fête nationale des Québécois et des francophones d'Amérique en général (De Gaulle). Fête qui souligne le caractère immarcescible et incoercible de la culture française, une et universelle et son extraordinaire féminité enrobée dans une toison virile incontestable.
    Un francophile enthousiaste
    Tous les bananiers
  • Kyrikou
    23/06/2019 à 21:04
    Etre chocolat.....c'est aussi un peu être marron....même si y a une p'tite nuance, c'est sur !
  • SyntaxTerror
    23/06/2019 à 21:16
    • En réponse à Kyrikou #159 le 23/06/2019 à 21:04 :
    • « Etre chocolat.....c'est aussi un peu être marron....même si y a une p'tite nuance, c'est sur ! »
    C'est curieux, cette impression que j'ai que tu n'as pas lu les voisins du dessus. D'un autre côté, si tu te lèves à 21 heures ...