Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être chocolat [v]

être attrapé ; être dupé ; être trompé ; s'être fait avoir

Origine et définition

Pourquoi, en argot, 'chocolat' est-il synonyme de 'dupé' ?
Eh bien il y a trois explications à cette bizarrerie, et je m'en vais vous les donner de la plus douteuse à la plus probable.
La première viendrait de la boxe où, lorsqu'un joueur était sonné, donc avait pris un 'choc', on disait qu'il était 'chocolat' ou KO.
Selon Albert Dauzat, l'auteur de cette thèse dans 'Les Argots', cela viendrait de déformations phoniques successives de 'knock-out' (KO), prononcé 'nokahout', qui se serait transformé en 'moka' et, par dérivation, en 'chocolat'.
La seconde serait due, à la toute fin du XIXe siècle, aux clowns Footit et Chocolat (), le deuxième ayant le surnom de Chocolat parce qu'il était de race noire, d'origine cubaine (le terme 'chocolat' désignait déjà les noirs avant 1880). Comme, dans leurs sketches, il se faisait très souvent mener en bateau par son compère, à chaque fois qu'il se rendait compte avoir été dupé, il disait "je suis chocolat".
S'il est probable que ce spectacle a contribué à populariser l'expression, son origine est plutôt celle ci-après, placée un peu avant dans l'ordre chronologique.
La troisième, donc, vient des joueurs de bonneteau (), cet attrape-nigaud, jeu de trois cartes que le bonneteur mélange après les avoir retournées, le joueur devant deviner où se trouve une de ces cartes (il en existe aussi la variante où un objet est caché sous un gobelet retourné parmi trois que le bonneteur mélange).
C'est grâce à un compère du bonneteur qui 'gagnait' régulièrement, que les joueurs étaient incités à tenter leur chance et à se faire plumer.
Le rôle de ce compère était de "faire le chocolat", c'est-à-dire de jouer l'appât, la 'sucrerie' qui attire le nigaud. Par extension, "le chocolat" était le joueur ainsi pris dans la nasse et trompé par les tricheurs.

Exemples

« Elle vient se faire régler une petite note, voilà tout. Et elle a peur de repartir chocolat »
Paul Bourget - Nos actes nous suivent

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Dumme sein être le dindon de la farce
Anglais to be taken for a ride être pris/emmené faire un tour
Anglais to fall right into it tomber droit dedans
Anglais (USA) being screwed être vissé Etre dans une situation impossible a régler
Anglais (USA) get hosed Get fleeced Get shafter Be had être arroser être voler faire avoir faire avoir
Anglais (USA) to be fucked être baisé
Anglais (USA) to be taken to the cleaners être emmené au pressing
Espagnol (Espagne) ser estafado se faire arnaquer
Espagnol (Espagne) darsela con queso la lui donner avec du fromage
Espagnol (Espagne) Caer en un engaño / Caer en el engaño se faire duper
Espagnol (Argentine) que le vendan un buzon qu'on lui vend une boite a lettre
Français être le dindon de la farce
Français (Belgique) être chocolat bleu pâle être chocolat
Français (Canada) se faire fourrer se faire avoir
Français (Canada) se faire organiser
Français (Canada) se faire passer un sapin
Français être marron duper
Hébreu נפל בפח כמו פתי (nafal bapakh kmo pèti) il est tombé dans un échiquier comme un pent
Italien essere fritto être cuit
Italien essere fottuto être foutu
Italien aver toppato s'être planté
Néerlandais de klos zijn être la bobine/canette
Néerlandais het haasje zijn être le petit lièvre
Néerlandais erin genaaid worden sE faire coudre dedans
Néerlandais de pisang zijn être la banane
Néerlandais de sigaar zijn être le cigare
Néerlandais (Belgique) in het ootje genomen worden être pris dans la cible
Néerlandais (Belgique) gejost zijn être pelé
Néerlandais (Belgique) de pineut zijn être le pigeon ; pas très probable que ca vient de peanut
Néerlandais (Belgique) de dupe zijn être le dupé
Néerlandais genaaid zijn être cousu ( ou vulgairement: être baisé)
Néerlandais de lul zijn être la bite/queue
Portugais (Brésil) cair como um patinho tomber comme un petit canard
Portugais (Brésil) ser um pato être un canard
Roumain a cădea de prost tomber de sot
Roumain a fi / a cădea de fazan être / tomber de faisan
Roumain a fi dus de nas être mené par le nez
Roumain a fi fript être brûlé / frit
Roumain a fi tras pe sfoară être enfilé
Roumain a fi tras pe sfoara s'être fait tirer par une ficelle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être chocolat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être chocolat » Commentaires

  • joseta
    09/03/2015 à 10:26*
    • En réponse à DiwanC #99 le 09/03/2015 à 10:09* :
    • « Parce qu'ainsi placés, on ne peut pas marcher dedans ! Et pis c'est tout. »
    Sans commentaires 🙂
    Réponse
    - parce qu'un cacaotier ça donne du caca haut
  • joseta
    09/03/2015 à 10:29
    - Qu'est-ce que tu as dans ce sachet ?
    Houard: - des graines de cacao...
    - fèves Houard ?
    - pourquoi ? tu ne me crois pas ?
  • DiwanC
    09/03/2015 à 10:41*
    • En réponse à joseta #101 le 09/03/2015 à 10:26* :
    • « Sans commentaires 🙂
      Réponse
      - parce qu'un cacaotier ça donne du caca haut »
    "Sans commentaires"...
    Ma réponse est-elle si minable que ça ? La trouves-tu exécrable*, déplorable*, misérable* ?
    *de lapin... en chocolat, of course ! 😛
  • DiwanC
    09/03/2015 à 10:44*
    On a le temps... et puis l'espace... Ne nous privons pas de ...chocolat :
    Je suis né aux Amériques
    Dans les forêts tropicales,
    Doté de pouvoirs magiques
    Et de vertus ancestrales.
    J'ai voyagé dans les cales
    Des navires pour l'Afrique
    Et pour l'Europe, une unique
    Et inoubliable escale.
    J'y grandis dans la noblesse
    Et vous rend la politesse.
    On m’y mange sur le pouce,
    M’y boit, m’y cuit. Au resto,
    Je finis souvent en mousse,
    En souvenir des bateaux.

    Dans le recueil, c'est à la page 28.
  • joseta
    09/03/2015 à 10:53*
    - Dites-moi Dali, vous savez de quelle année ça date, le chocolat ?
    - oh, le chocolat, l'an vingt...
  • joseta
    09/03/2015 à 11:00
    L'acteur Errol Flynn adorait le chocolat...
    Errol: - Chouette du chocolat !
    sa femme: - oui, profite Errol...
  • Paracas
    09/03/2015 à 11:35
    • En réponse à comte_arebours #88 le 09/03/2015 à 07:22 :
    • « Clap ! Clap !Clap ! admirablement bien trouvé ! bonne journée à tous ! »
    Alors là..........Alors là........Comte_arebours qui se manifeste et pour me féliciter en plus.
    Merci cher ami, cette intervention me touche beaucoup......Vous êtes devenu si rare sur ce forum....🙂
  • Paracas
    09/03/2015 à 11:36*
    • En réponse à saharaa #95 le 09/03/2015 à 09:15 :
    • « Alerte info (comme à la télé...)
      si c'est vrai, les amateurs risquent de se retrouver chocolat. »
    Oh non moi qui viens juste de passer aux cigarettes en chocolat.......🙁
  • Paracas
    09/03/2015 à 11:41
    • En réponse à joseta #101 le 09/03/2015 à 10:26* :
    • « Sans commentaires 🙂
      Réponse
      - parce qu'un cacaotier ça donne du caca haut »
    Du caca haut qui vient de Cuba ?............😐
  • Paracas
    09/03/2015 à 11:43
    • En réponse à DiwanC #100 le 09/03/2015 à 10:11* :
    • « "Le sein de chair et le sein de bois". Connais-tu cette chanson ? Pour ma part, je la découvre... En voici un couplet :
      Comme au cours d'une... »
    Je l'ai eu lu mais je l'ai oubliée...
    C'est vrai qu'en matière de tirage de couettes c'est pas mal non plus ton "choc....holà !".......
  • DiwanC
    09/03/2015 à 11:53*
    • En réponse à Paracas #107 le 09/03/2015 à 11:35 :
    • « Alors là..........Alors là........Comte_arebours qui se manifeste et pour me féliciter en plus.
      Merci cher ami, cette intervention me touche... »
    Ce qui prouve - si besoin était - qu'il y en a plein "d'anciens" derrière la vitre...
    Crénom de nom ! Pourquoi ne reviennent-ils pas enrichir les débats ?
    Pffff... Ça m' fout le moral en l'air...
    Et pis assez de choco, là ou ailleurs...
    J'ai envie d'un p'tit Lagon bleu. Marceeel !
  • SyntaxTerror
    09/03/2015 à 12:11
    • En réponse à Paracas #108 le 09/03/2015 à 11:36* :
    • « Oh non moi qui viens juste de passer aux cigarettes en chocolat.......🙁 »
    Est-ce que les tiennes, lorsque tu essayes de les allumer, elles fondent aussi ?
  • joseta
    09/03/2015 à 12:12
    La pub qui ne fut pas acceptée:
    Une femme à poil en train de tartiner du nutella...Un homme entre et s'écrie: - oh, nue t'es là, j'adore... tu me fais une tartine ?
  • SyntaxTerror
    09/03/2015 à 12:36
    Spéciale joseta :
    Le cacao fait le chocolat, le diapason fait le la au choc.
  • joseta
    09/03/2015 à 12:36
    • En réponse à DiwanC #103 le 09/03/2015 à 10:41* :
    • « "Sans commentaires"...
      Ma réponse est-elle si minable que ça ? La trouves-tu exécrable*, déplorable*, misérable* ?
      *de lapin... en chocolat,... »
    *de lapin... en chocolat,

    de lapin et de poules, hein ? (Poulain)
  • SyntaxTerror
    09/03/2015 à 12:50
    • En réponse à joseta #115 le 09/03/2015 à 12:36 :
    • « *de lapin... en chocolat,
      de lapin et de poules, hein ? (Poulain) »
    On a beau lui tordre le cou à chaque fois * (pauvre bête) pour préciser que ce n'est pas un lapin mais le lièvre de Mars, il revient toujours, comme le furet.
    * ça me fait penser à ce journaliste de radio qui ne fait pas la différence entre "en France une femme meurt tous les trois jours sous les coups de son compagnon" et "tous les trois jours, en France ..."
    Pauvre femme.
  • joseta
    09/03/2015 à 12:50*
    • En réponse à SyntaxTerror #114 le 09/03/2015 à 12:36 :
    • « Spéciale joseta :
      Le cacao fait le chocolat, le diapason fait le la au choc. »
    Joli !! (je retiens Mars également, en 116)
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    le chocolatier et sa femme au zoo
    lui: - Tu sais que cette espèce d'autruche me fait penser à du chocolat ?
    elle: - pourquoi ?
    lui: - je vois l'émeu niais...*
    * jeu de mots applicable également au moulinage
  • joseta
    09/03/2015 à 13:15*
    • En réponse à joseta #89 le 09/03/2015 à 07:42 :
    • « Eliot dupé
      - Qui c'est qui est chocolat ?
      - Ness l'est ! »
    Eliot Ness (décidément) buvait à toute vitesse sa tasse de chocolat: Ness quick
  • joseta
    09/03/2015 à 13:22
    Parler de chocolat ? sitôt dit, si toffee...
  • joseta
    09/03/2015 à 13:36
    Les aigles sont des as en faisant leur aire très, très haut: les hauts nids d'as...