Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire d'une pierre deux coups [v]

obtenir plusieurs résultats par un seul moyen ; atteindre plusieurs objectifs avec une seule action ; faire coup double ; atteindre deux objectifs par la même action ; réaliser deux choses à la fois avec une seule action

Origine et définition

Cette expression est attestée chez Montaigne au XVIe siècle, mais il est probable qu'elle existait sous une forme ou une autre bien avant.
La métaphore est extrêmement simple à comprendre : si quelqu'un, à l'aide d'un seul jet de pierre, arrive à toucher deux cibles différentes, il fait d'une pierre deux coups.
Il est donc assez compréhensible qu'au figuré ce soit aussi le cas lorsqu'on entreprend une action et qu'on obtient deux ou plusieurs résultats.

Compléments

Si on conçoit qu'une pierre lancée avec force puisse rebondir sur ou être déviée par sa première cible pour aller en taper une deuxième, à condition que le lanceur soit habile, c'est déjà un peu plus difficile avec le lancer de parpaings.
Heureusement que le lancer de nains a été récemment interdit par le conseil d'état (), sinon on aurait peut-être vu apparaître "faire d'un nain deux coups".
A quand le lancer de yétis ?

Exemples

« On a fait d'une pierre deux coups : on s'est ménagé des effets de lumière pour le dessous de ces arcades, et l'on a masqué l'unique défaut d'un des plus beaux morceaux d'architecture qu'il y ait au monde. »
Diderot - Salon de 1767

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais Me një gur vret dy zogj. Avec une pierre, tuer deux oiseaux.
Allemand sieben auf einen Streich! sept d'un coup!
Allemand zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen faire d’une pierre deux coups
Anglais to kill two birds with one stone tuer deux oiseaux avec une seule pierre
Arabe (Algérie) ضرب عصفورين بحجرة واحدة avoir deux oiseaux par une seule pierre
Arabe (Tunisie) assfourine b'hajra deux oiseaux avec une pierre
Bulgare с един куршум два заека d'une balle deux lièvres
Chinois 一石二鸟 un coup de pierre deux oiseaux
Espagnol (Espagne) matar dos pájaros de un tiro tuer deux oiseaux d'un coup de feu
Grec μ'ένα σμπάρο, δυο τρυγόνια avec une pierre, deux oiseaux
Hongrois két legyet üt egy csapásra frapper deux mouches d’un seul coup
Hébreu הרוויח מנה אחת– אפיים (hirviakh mana akhata èpiyim) a obtenu un cours – deux mille
Hébreu שתי ציפורים במכה אחת (shte tsiporim bêmaka ahat) deux oiseaux d'un seul coup
Italien fare un viaggio e due servizi faire un voyage et deux services
Italien prendere due piccioni con una fava prendre deux pigeons avec une fève
Japonais 一石二鳥 (Isseki ni chō) d'une pierre deux oiseaux
Néerlandais twee vliegen in één klap frapper deux mouches d'un seul coup
Polonais upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu cuire deux rotis à un feu
Portugais matar dois coelhos com uma cajadada faire d’une pierre deux coups
Roumain a impusca doi iepuri odata fusiller deux lapins d'un seul coup
Roumain doi/două dintr-o lovitură deux d'un seul coup
Roumain a impusca doi iepuri dintr-o lovitura chasser/tuer deux lapins d'un seul coup
Russe убить одним выстрелом двух зайцев tuer d'un coup deux lièvres
Serbe jednim udarcem ubiti dve muve tuer deux mouches d'un coup
Slovaque zabiť jednou ranou dve muchy tuer d'un coup deux mouches
Suédois Två flygor på samma smäll Deux avec le même coup
Turc bir taşla iki kuş vurmak tuer deux oiseaux avec une seule pierre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire d'une pierre deux coups » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Faire de Pierre deux loups.
  • Faire d'une paire deux couilles

Commentaires sur l'expression « faire d'une pierre deux coups » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    04/03/2014 à 06:40
    DÉFORMÉE
    Faire d’une prière deux coulpes
  • #82
    joseta
    04/03/2014 à 07:32
    DEVINETTE
    Qu’ont fait, au cinéma, Pierre Brasseur, Pierre Richard, Pierre Arditi, Pierre Brice...
    - carrière
  • #83
    joseta
    04/03/2014 à 07:49
    • En réponse à joseta #82 le 04/03/2014 à 07:32 :
    • « DEVINETTE
      Qu’ont fait, au cinéma, Pierre Brasseur, Pierre Richard, Pierre Arditi, Pierre Brice...
      - carrière »
    Tous les acteurs (vivants) cités ci-dessus seront dirigés, dans un film, par Mathieu Carrière !
  • #84
    deLassus
    04/03/2014 à 07:51*
    • En réponse à <inconnu> #81 le 04/03/2014 à 06:40 :
    • « DÉFORMÉE
      Faire d’une prière deux coulpes »
    Déformée
    Faire d’une pierre les quatre-cents coups.
  • #85
    joseta
    04/03/2014 à 08:02
    Le travailleur d’une carrière s’en va au lit tôt. 😐
  • #86
    joseta
    04/03/2014 à 08:45*
    CAS HONNÊTE et ’CAMIONNETTE’
    Le marchand de peaux, voyant sa camionnette bloquée par la neige, dut demander de l’aide...Deux honnêtes gens qui passaient par là, Pierre et son copain, s’offrirent à lui prêter main forte; une fois le problème ayant été résolu, le marchand récompensa leur effort avec deux peaux, ce qui fit dire au copain:
    - T’as vu ? on a deux peaux Pierre à l’oeil !
  • #87
    PHILO_LOGIS
    04/03/2014 à 09:05
    Et moi qui croyais que Pierre était un prénom masculin! 😐
  • #88
    joseta
    04/03/2014 à 09:11
    Dans cette ville de la province d’Anvers, il y a une tour aux éclats vitreux et couleurs variées appelée: la tour Malines.
  • #89
    <inconnu>
    04/03/2014 à 09:16
    Les Israéliens bombardent les maisons palestiniennes et les réduisent en tas de pierres. Ils fournissent ainsi des munitions aux Palestiniens pour continuer l’Intifada.
  • #90
    <inconnu>
    04/03/2014 à 09:18
    Les femmes iraniennes vont se mettre à chanter le gospel : ♫ Oh lapidée, oh lapidée…
    Pour abréger les souffrances des lapidées, peut-être que les Palestiniens de l’Intifada viseraient mieux ?
  • #91
    <inconnu>
    04/03/2014 à 09:18
    • En réponse à <inconnu> #90 le 04/03/2014 à 09:18 :
    • « Les femmes iraniennes vont se mettre à chanter le gospel : ♫ Oh lapidée, oh lapidée… ♫
      Pour abréger les souffrances des lapidées, peut-êtr... »
    Je suis pour le multiculturalisme et la création d’un fonds pour orphelins de femmes lapidées.
  • #92
    SyntaxTerror
    04/03/2014 à 09:20
    Aujourd’hui, c’est Mardi Gras !
    Capitaine, capitaine voyage ton flag
    Allons chez l’aut’ voisin
    Demander la charité
    Pour eux aut’ venir nous r’joindre
    Eux aut’ venir nous r’joindre
    Ouais au bal pour ce soir

    cette page
  • #93
    belteigneuse
    04/03/2014 à 09:32
    • En réponse à chirstian #34 le 18/12/2006 à 14:33 :
    • « celui qui arrive à faire d’UNE pierre, DEUX coups,en TROIS mouvements,et QUATRE essais, durant son CINQ à sept, est SIX habile que SEPT un c... »
    BRILLANT, ainsi que les explications qui s’ensuivent aux § 66 et 75.
    Quant à la phrase en espagnol au §2, désolée, mais elle ne veut strictement rien dire. Je suppose qu’elle voulait signifier "c’est ce qui a failli arriver à...".
    Il fallait écrire alors : "Es lo que por poco le pasó a cierto policía / Es lo que por poco consiguió cierto policía... cuando mató a uno/a una persona e hirió a otro/otra."
  • #94
    belteigneuse
    04/03/2014 à 09:34
    • En réponse à deLassus #84 le 04/03/2014 à 07:51* :
    • « Déformée
      Faire d’une pierre les quatre-cents coups. »
    En ce qui me concerne, c’est avec Pierre que je préfère faire les 400 coups!
  • #95
    belteigneuse
    04/03/2014 à 09:36
    • En réponse à <inconnu> #89 le 04/03/2014 à 09:16 :
    • « Les Israéliens bombardent les maisons palestiniennes et les réduisent en tas de pierres. Ils fournissent ainsi des munitions aux Palestinien... »
    Constatation intéressante.
  • #96
    DiwanC
    04/03/2014 à 09:37*
    Écoutez parler l’Armorique : elle conte le temps de pierres dressées joyeusement dans la lande… certains les appelaient les gaies pierres et d’autres les menhirs.
    Elle raconte le temps où, pour faire bouillir la marmite et chauffer Bonhomme , la pauvre vieille s’allait ramasser le bois mort. Parfois la pluie la surprenait ; elle s’abritait alors sous quelque dolmen… Ainsi naquit la légende de la vieille sous pierre.
    Eh oui ! j’ai osé ! 😄 seulement, n’est pas joseta qui veut. Aussi, à moins qu’elle ne soit de lune, ne jetez pas de pierre dans mon jardin ni dans mes lentilles !…
    À cette page, je vous laisse avec quelques Pierre... et je file sinon vais encore être en retard chez les Desgrands-Lacour !
  • #97
    SyntaxTerror
    04/03/2014 à 09:52*
    • En réponse à <inconnu> #89 le 04/03/2014 à 09:16 :
    • « Les Israéliens bombardent les maisons palestiniennes et les réduisent en tas de pierres. Ils fournissent ainsi des munitions aux Palestinien... »
    Jusqu’à maintenant, on n’a pas rapporté que deux avions Israéliens aient été abattus d’une seule pierre.
  • #98
    joseta
    04/03/2014 à 10:00
    Rediffusion
    DEVINETTE
    Comme elle aimait les pierres, elle envoya son amant au gymnase. Dans quel but ?
    - pour avoir ledit amant taillé.
  • #99
    <inconnu>
    04/03/2014 à 10:03
    • En réponse à SyntaxTerror #92 le 04/03/2014 à 09:20 :
    • « Aujourd’hui, c’est Mardi Gras !
      Capitaine, capitaine voyage ton flag
      Allons chez l’aut’ voisin
      Demander la charité »
    Le Mardi gras se déroule aussi le Carnaval de Binche :
    cette page
    cette page
  • <inconnu>
    04/03/2014 à 10:13
    • En réponse à joseta #98 le 04/03/2014 à 10:00 :
    • « Rediffusion
      DEVINETTE
      Comme elle aimait les pierres, elle envoya son amant au gymnase. Dans quel but ?
      - pour avoir ledit amant taillé. »
    T’as la notice explicative ? 😄