Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

faire tintin [v]

être privé ; devoir se passer ; être frustré ; se brosser ; ne rien recevoir alors qu'on s'attendait à obtenir quelque chose

Origine et définition

Vous est-il déjà arrivé de dire "faire milou" ou, mieux encore "faire capitaine haddock" ? Certainement pas !
Notre mission, et nous l'acceptons, va donc consister à comprendre pourquoi c'est le héros principal de la bande dessinée d'Hergé qui a été retenu pour cette expression au lieu de la Castafiore ou des Dupont.
Et cette mission va très vite s'autodétruire car, lorsqu'on sait que le mot 'tintin' existe depuis le XIIIe siècle, alors que Tintin, lui, n'est né qu'en 1929, on ne peut que se rendre à l'évidence : notre 'tintin' n'est pas 'Tintin', et celui qui tenterait de prouver le contraire devra faire tintin.
Cela dit, l'expression elle-même, avec son sens actuel, n'est née qu'un peu après 1930. On peut donc se demander s'il n'y aurait pas quand même pas eu une petite influence du héros de BD sur la redécouverte du mot...
Au XIIIe siècle, donc, 'tintin' est une onomatopée associée à un bruit d'objets qui tintent, comme des pièces de monnaie, par exemple.
Selon le DHLF (), un siècle plus tard, le mot désigne aussi un jeu où le perdant paye un gage en pièces de monnaie (qui tintent, forcément). De là est née faire tintin qui, au début du XVIe, veut dire "payer en espèces sonnantes".
Au fil du temps, 'tintin' désigne aussi le bruit de cloches qui sonnent ou de verres qui s'entrechoquent. Il est aussi un autre nom de l'argent (toujours par référence à la monnaie qui tinte).
Malheureusement, on n'explique pas très bien la raison pour laquelle le mot 'tintin' a ensuite été associé à de la frustration ou de la privation.
Parmi les hypothèses proposées, on trouve :
- Il évoquerait la sonnette tirée sans succès par un quémandeur (qui repart donc frustré) ;
- Il ferait une allusion à un signal sonore marquant l'échec (penser au "faire tilt" de nos flippers modernes ou au gong qui marque la fin d'un match de boxe, avec forcément un frustré, le perdant) ;
- Il évoquerait enfin le bruit de la monnaie qu'on entend mais ne peut pas toucher.

Compléments

On utilise aussi "ça va être tintin" pour dire "ce ne sera pas possible" ou bien "tintin !" pour "rien du tout !"

Exemples

« Pétardant d'avoir fait tintin [lors du baptême de la princesse], une viocque (...) radina (...) pour lui balanstiquer [jeter] un sort. »
Léon Stollé - Contes - La belle au bois dormant
« D'abord, m'expliqua le gars, c'est pas des officiers de chez nous. Alors on s'en fout ! Secondo : y a pas de raison pour que ces mecs-là s'en mettent plein la gueule pour pas un rond, et que nous on fasse tintin de tout ce qu'il y a de bon. »
Maurice Fombeure - Les godillots sont lourds

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in die Röhre gucken regarder dans le tuyau
Anglais to get bugger all obtenir que dalle
Anglais to go without aller sans
Anglais to tighten one's belt se serrer la ceinture
Anglais (USA) to come up goose eggs finir en oeufs d'oie
Anglais (USA) to get skunked être arrosé par une mouffette
Arabe (Maroc) hazou el ma l'eau l'a emporte
Arabe (Tunisie) Madhmadh se gargariser
Espagnol (Espagne) Quedarse a dos velas Rester avec deux bougies
Espagnol (Espagne) quedarse compuesto y sin novia rester paré et sans fiancée
Espagnol (Espagne) Quedarse con las ganas Rester avec l'envie
Espagnol (Espagne) Quedarse en ayunas Rester à jeun
Français (Canada) faire patate
Hongrois nuku / kimaradni a szórásból rien / être frustré
Hongrois nuku / kimarad a szórásból tintin / faire tintin
Italien Restare a bocca asciutta Rester avec la bouche sèche
Néerlandais dat kun je op de zolen van je schoenen schrijven tu peux écrire cela sur les semelles de tes souliers
Néerlandais zich genaaid voelen se sentir cousu
Néerlandais iets op je buik kunnen schrijven pouvoir écrire quelque chose sur le ventre
Néerlandais je kunt er naar fluiten vous pouvez siffler
Polonais dostac fige une figue au pavot c'est à dire que dalle
Portugais (Brésil) ficar a ver navios rester à voir des bateaux
Portugais (Brésil) ficar na mão rester dans la main
Roumain a rămâne cu dinţii la stele rester avec les dents aux étoiles
Roumain a rămâne cu ochii în soare rester avec les yeux au soleil
Roumain a se linge pe bot se lécher le museau
Roumain a se rade pe bot se raser le museau
Slovène obrisati se pod nosom s'essuyer au-dessous du nez
Tchèque utrít nos essuyer le nez
Turc avucunu yalamak se lécher la paume
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire tintin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire tintin » Commentaires

  • #41
    Elpepe
    08/07/2008 à 11:25*
    Encore une œuvre de Mickeylange !
    Ah, on ne peut pas dire que, sur Expressio, vous fassiez tintin, hein, les gosses ?
  • #42
    Elpepe
    08/07/2008 à 11:54
    Bon, c’est l’heure de faire Tchin Tchin, hein ?
    Marceeeeeeeeeel ! Talisker pour tout le monde !
  • #43
    <inconnu>
    08/07/2008 à 12:05
    et (se) faire Tintin ?Trop tard pour demander à Pascal Sevran...
  • #44
    <inconnu>
    08/07/2008 à 12:07
    • En réponse à <inconnu> #43 le 08/07/2008 à 12:05 :
    • « et (se) faire Tintin ?Trop tard pour demander à Pascal Sevran... »
    D’où aussi peut-être l’expression: "tintin des flûtes"....!!!
  • #45
    AnimalDan
    08/07/2008 à 12:36*
    • En réponse à Elpepe #3 le 08/07/2008 à 01:10 :
    • « Bon, l’explication sonore de God me rappelle furieusement l’histoire du gars qui, penché au-dessus du soupirail d’aération de la cuisine, hu... »
    Voilà une histoire qui doit exister en un nombre de versions assez épastrouiillant... J’en ai lu une autre, il y a bien longtemps de ça (au temps des lectures édifiantes...) Si je ne me trompe pas, c’est un sergent de ville appelé par le restaurateur qui trouvait ce "biais" malin. Il commençait par convenir de ce que le manant qui avait humé les effluves devait les payer. Puis il proposait à celui-ci, forcément désargenté, de lui prêter de quoi régler sa dette, sortait l’argent de sa propre poche... et l’y remettait après l’avoir fait tinter à l’oreille du plaignant. 😉
  • #46
    chirstian
    08/07/2008 à 12:40
    • En réponse à syanne #27 le 08/07/2008 à 09:52 :
    • « J’ignorais cette origine : si ta mémoire te revient, please, fais m’en profiter ! Il est vrai que les fables, contes, légendes ont étonnamme... »
    Pour ce qui est du pauvre hère affamé qui "vole" la fumée du rôti, on comprend aisément qu’il est de tous temps, de tous lieux.
    en version moderne : celui qui écoute une musique sans payer vole-t-il plus le musicien que celui qui profite de la fumée du rôti ? S’il peut l’écouter , peut-il la charger ? On comprend bien, qu’à terme, et dans certains cas , le musicien (ou la société de diffusion) va perdre des clients. Mais si le fumet de rôti donne meilleur goût au pain sec, certains clients potentiels ne vont-ils pas se dispenser d’acheter chez le rôtisseur ?
    Dans toutes ces situations l’opinion publique est naturellement en faveur du pauvre. Et s’il est tellement pauvre que, quoi qu’il en soit, il n’achètera jamais, il est clair que le commerçant n’a rien à perdre. Mais vient ensuite le groupe de ceux qui consommeront gratuitement ou en payant, selon la possibilité qui leur en sera donnée. Et là cela devient plus complexe !
    Quand Rabelais conclut que la sentence a semblé un modèle d’équité , il néglige le fait que le fumet à apporté quelque chose à l’un, et la vue de l’argent , rien du tout à l’autre.
    PS : ceci dit, en version moderne, le rôtisseur serait accusé de polluer la rue de ses fumées. L’association des riverains exigerait des transformations impossibles à rentabiliser. Le magasin fermerait donc et la rue perdrait tout son charme. 😐
  • #47
    syanne
    08/07/2008 à 12:56
    • En réponse à chirstian #46 le 08/07/2008 à 12:40 :
    • « Pour ce qui est du pauvre hère affamé qui "vole" la fumée du rôti, on comprend aisément qu’il est de tous temps, de tous lieux.
      en version... »
    l’opinion publique est naturellement en faveur du pauvre.

    Par les temps qui courent, je ne suis pas du tout convaincue que ce soit encore vrai !
  • #48
    PHILO_LOGIS
    08/07/2008 à 13:54
    QU’est-ce qu’un abat de belle couleur qui a duré longtemps?
    C’est un rein tint teint... 😄
  • #49
    Elpepe
    08/07/2008 à 14:42
    la vue de l’argent , rien du tout à l’autre

    Objection, Votre Honneur !
    1- Moins que la vue, c’est le bruit de l’argent dont au sujet duquel il est question ici. Or, le bruit n’est pas RIEN. Un simple éditeur de partoche suffirait à t’en convaincre. Ça va venir...
    2- Si la vue n’apporte aucun enrichisement, alors pourquoi paies-tu tes entrées au musée, au cinéma ou aux 24 Heures du Mans ? Hmmm ?
  • #50
    Elpepe
    08/07/2008 à 14:46*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #48 le 08/07/2008 à 13:54 :
    • « QU’est-ce qu’un abat de belle couleur qui a duré longtemps?
      C’est un rein tint teint... 😄 »
    Alors là, Filou, tu vas faire milou sur ton ouiquinde : collé samedi ! :’-))
  • #51
    chirstian
    08/07/2008 à 15:31
    • En réponse à syanne #47 le 08/07/2008 à 12:56 :
    • « l’opinion publique est naturellement en faveur du pauvre.
      Par les temps qui courent, je ne suis pas du tout convaincue que ce soit encore... »
    je veux dire : dans un conflit entre un riche et un pauvre, le pauvre a la sympathie du public (moi compris, bien sûr). Le locataire doit être défendu ( il s’agit de son toit) plus que le propriétaire (il ne s’agit que de son revenu). Le Droit du Travail précise que le doute doit toujours profiter au salarié etc... Et tout cela est logique, et s’explique par des siècles d’abus des puissants.
    Avec en France une petite touche supplémentaire : on préfère Poulidor à Anquetil ...
  • #52
    chirstian
    08/07/2008 à 15:40
    • En réponse à Elpepe #49 le 08/07/2008 à 14:42 :
    • « la vue de l’argent , rien du tout à l’autre
      Objection, Votre Honneur !
      1- Moins que la vue, c’est le bruit de l’argent dont au sujet duquel... »
    Si la vue n’apporte aucun enrichisement, alors pourquoi paies-tu tes entrées au musée, au cinéma ou aux 24 Heures du Mans ? Hmmm ?
    argument fallacieux ! Je dis que la vue (et le bruit) de l’argent n’a rien apporté au rôtisseur , qui ne l’avait pas demandée. Je ne doute pas qu’il soit prêt à payer pour un bruit et une vue qu’il solliciterait !
    A l’inverse le portefaix avait souhaité tirer profit de cette fumée. Il n’empêche qu’elle aurait incommodé un autre , et qu’elle n’a donc pas de valeur en soi.
    Un des principes de notre Droit c’est qu’il n’y a pas d’enrichissement sans cause. Donc quelqu’un qui tire profit de quelque chose , du fait d’autrui, lui doit récompense. Après, avec la question : comment ? commence la difficulté ! Si cette affaire devait se plaider aujourd’hui, ce qui emporterait la décision du tribunal c’est la phrase : "Le rôtisseur le laissait faire " : il lui appartenait de faire valoir ses droits éventuels, immédiatement.
  • #53
    syanne
    08/07/2008 à 15:47
    • En réponse à chirstian #52 le 08/07/2008 à 15:40 :
    • « Si la vue n’apporte aucun enrichisement, alors pourquoi paies-tu tes entrées au musée, au cinéma ou aux 24 Heures du Mans ? Hmmm ?
      argumen... »
    il n’y a pas d’enrichissement sans cause

    Alors je dis que le rôtisseur aurait pu se considérer enrichi du petit plaisir qu’il a procuré au faquin, et de la satisfaction de sa propre générosité (qui, rappelons-le, ne lui ont rien coûté).
  • #54
    momolala
    08/07/2008 à 16:07
    • En réponse à chirstian #52 le 08/07/2008 à 15:40 :
    • « Si la vue n’apporte aucun enrichisement, alors pourquoi paies-tu tes entrées au musée, au cinéma ou aux 24 Heures du Mans ? Hmmm ?
      argumen... »
    A condition que ceux-ci aient été préalablement signifiés et aujourd’hui codifiés : tarif pour humer, X écus, sinon il va se faire sentir ailleurs, le rôtisseur !
  • #55
    momolala
    08/07/2008 à 16:09*
    • En réponse à syanne #53 le 08/07/2008 à 15:47 :
    • « il n’y a pas d’enrichissement sans cause
      Alors je dis que le rôtisseur aurait pu se considérer enrichi du petit plaisir qu’il a procuré au... »
    Eh bien, si God se met à facturer notre enrichissement mutuel aux 14 930 (à vue de nez) abonnés qui nous observent sur ce merrrveilleux site, on demande des dividendes pour payer le restau de Toulon, au moins ! 😄
  • #56
    SyntaxTerror
    08/07/2008 à 16:18
    • En réponse à PHILO_LOGIS #48 le 08/07/2008 à 13:54 :
    • « QU’est-ce qu’un abat de belle couleur qui a duré longtemps?
      C’est un rein tint teint... 😄 »
    Je viens de découvrir que non seulement Rin Tin Tin était un chien Français, mais que son maitre l’a fait enterrer à Asnières.
    cette page
    Les Américains nous ont tout piqué !
  • #57
    Elpepe
    08/07/2008 à 16:31
    • En réponse à chirstian #52 le 08/07/2008 à 15:40 :
    • « Si la vue n’apporte aucun enrichisement, alors pourquoi paies-tu tes entrées au musée, au cinéma ou aux 24 Heures du Mans ? Hmmm ?
      argumen... »
    Bon, ben à partir de doré de l’avant (Béru dixit), on va faire payer le droit d’être lu, alors ? Payé à la ligne, m’en fous, je peux taper mieux qu’au kilomètre : au mille nautique ! 😄
  • #58
    chirstian
    08/07/2008 à 16:39
    • En réponse à syanne #53 le 08/07/2008 à 15:47 :
    • « il n’y a pas d’enrichissement sans cause
      Alors je dis que le rôtisseur aurait pu se considérer enrichi du petit plaisir qu’il a procuré au... »
    là, OK ! Je suis bien d’accord : il aurait pu ... Mais il savait qu’il allait ainsi permettre à Rabelais et d’autres, d’écrire une belle histoire, dans laquelle il aurait le mauvais rôle, et qu’elle alimenterait nos conversations sur Expressio.*
    * ("Expressio, mâtin, quel site" Rabelais, Pantagruel)
  • #59
    Elpepe
    08/07/2008 à 16:39
    • En réponse à momolala #55 le 08/07/2008 à 16:09* :
    • « Eh bien, si God se met à facturer notre enrichissement mutuel aux 14 930 (à vue de nez) abonnés qui nous observent sur ce merrrveilleux site... »
    Youpi ! On va se taper la cloche à pas cher. Bon, je rappelle à tous les lecteurs silencieux que mon numéro de CCP est le 12LPP12. Merci beaucoup pour votre attention, et encore plus pour votre virement bancaire à mon ordre. Mes tarifs sont de 0,10 €/ligne, en promotion de lancement.
    Toute
    ligne
    commencée
    est
    une
    ligne
    dûe
    ...
  • #60
    chirstian
    08/07/2008 à 16:53
    • En réponse à Elpepe #57 le 08/07/2008 à 16:31 :
    • « Bon, ben à partir de doré de l’avant (Béru dixit), on va faire payer le droit d’être lu, alors ? Payé à la ligne, m’en fous, je peux taper m... »
    on va faire payer le droit d’être lu, alors ?
    ne me dis pas que tu interviens gratuitement sur ce site : je ne te croirais pas ! Nous sommes tous payés par God, au tarif syndical. Le cookie qu’il met sur les PC détecte les mouvements des yeux, et lui permet de voir quelles interventions sont lues par les internautes, et quelle est leur réaction : rire, agacement etc... Je ne sais pas le détail de son système, mais je trouve le chèque qu’il m’envoie chaque mois, tout à fait satisfaisant. J’envisage d’ailleurs de passer temps plein, après ma titularisation. 🙂
    il était tin
    tin petit navire, il était tin
    tin petit navire
    qui n’avait ja ja jamais navigué ...
    Expressio hé ...