Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

incessamment sous peu [exp]

dans très peu de temps ; qui va arriver rapidement ; dans peu de temps ; d'un moment à l'autre

Origine et définition

"Sous peu" est une forme elliptique de "sous peu de temps". Elle signifie donc "dans pas longtemps".
'Incessamment' est un adverbe dont la principale signification actuelle est "très prochainement".
Ce qui montre que nous avons ici un beau pléonasme dont le but est simplement de renforcer la signification.
Son utilisation se fait soit par quelqu'un qui répète une expression entendue sans avoir conscience de la faute ou qui tient vraiment à insister sur la courte durée, soit dans un contexte où l'ironie est de mise comme par exemple lorsqu'une personne dit à une autre "je reviens incessamment sous peu" en voulant dire "toi, mon coco, tu peux toujours te brosser pour que je revienne".

Exemples

« Car, dans le folklore de la grossesse, perdre son bouchon muqueux est censé signifier que l'on va accoucher incessamment sous peu. »
Caroline Allard - Chroniques d'une mère indigne - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (UK) Any time now À tout moment maintenant (= D'un moment à l'autre)
Anglais before you can say avant qu'on ne puisse dire
Anglais (USA) real soon now très prochainement
Anglais (USA) next thing you know chose prochaine qu'on sait
Anglais (USA) in two shakes of a lamb's tail en deux battements d'une queue d'agneau
Anglais (USA) in a New York minute dans une minute de New York
Anglais (USA) before you know it avant qu'on ne le sache
Anglais in a while, crocodile dans un instant, caïman
Anglais in a jiffy sous peu / très rapidement
Arabe halla tout de suite
Arabe (Tunisie) taou taou tout de suite
Catalan en una corredissa à l'arrache
Catalan en un bot d'un saut
Catalan d'una hora lluny d'une heure lointaine
Catalan d'un dia a l'altre d'un jour à l'autre
Catalan d'ahir a avui d'hier à aujourd'hui
Catalan avui per demà aujourd'hui pour demain
Catalan amb el menjar a la boca avec la nourritude dans la bouche
Espagnol (Panama) en un santiamén dans un saint-et-amen
Espagnol (Espagne) sense tardar sans plus tarder
Espagnol (Espagne) en un pispás dans un pispás
Espagnol (Argentine) en un periquete en moins de deux
Espagnol (Espagne) En breve En bref
Italien in quattro e quattr'otto en quatre et quatre huit
Italien in un nulla en un rien
Néerlandais in een vloek en een zucht dans un juron et un soupir
Néerlandais zonder uitstel sans délai
Néerlandais voor je het weet avant que tu le saches
Néerlandais stante pede immédiatement / sans délai
Néerlandais op stel en sprong sur place et saut
Néerlandais in een poep en een scheet dans le temps d'une merde et un pet
Néerlandais binnen de kortste keren en les retours les plus courts
Néerlandais (Belgique) in twee tellen dans deux secondes
Néerlandais (Belgique) in een ik en een gij dans un moi et un toi
Néerlandais (Belgique) eer ge het weet avant que tu ne le saches
Portugais (Brésil) muito em breve très brièvement
Portugais (Brésil) num piscar de olho en un clignement d'oeil
Roumain dintr-o clipă-n alta d'un clignement à l'autre
Roumain mintenaş dans très peu de temps
Roumain cât ai bate din palme en un claquement des paumes
Roumain cât ai clipi din ochi en un clignement d'oeil
Roumain cât ai zice peşte le temps de dire poisson
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « incessamment sous peu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « incessamment sous peu » Commentaires

  • #81
    joseta
    21/04/2012 à 08:34
    Explication
    Vous ne me lisez plus les matins car la boîte où je bosse a été victime d’un cambriolage et, dans les objets volés, se trouvait mon ordi. J’ai du boulot manuel à faire, mais pour l’instant, je ne peux pas être des votres. J’espère que l’ordre va se rétablir incessament sous peu, p’tet même avant.
    ----------------------------------------------------------------
    C’est lors des bals à cette page, qu’on entend le plus de pléonasmes, car la ville de Redon danse.
  • #82
    joseta
    21/04/2012 à 08:49
    Les pléonasmes (comme il ne pouvait en être autrement) viennent de la marine, car les marins qui vivent à bord, font des bateaux, logis.
    cette page.
  • #83
    Paracas
    21/04/2012 à 08:52
    • En réponse à joseta #81 le 21/04/2012 à 08:34 :
    • « Explication
      Vous ne me lisez plus les matins car la boîte où je bosse a été victime d’un cambriolage et, dans les objets volés, se trouvait... »
    On avait déjà téléphoné à Mr Sourire Colgate.........cette page
  • #84
    joseta
    21/04/2012 à 09:21
    • En réponse à Paracas #83 le 21/04/2012 à 08:52 :
    • « On avait déjà téléphoné à Mr Sourire Colgate.........cette page »
    Merci, Bouba. Le téléphone Colgate est le téléphone ’t’aidant’ (à retrouver le sourire)
  • #85
    <inconnu>
    21/04/2012 à 09:42
    • En réponse à joseta #82 le 21/04/2012 à 08:49 :
    • « Les pléonasmes (comme il ne pouvait en être autrement) viennent de la marine, car les marins qui vivent à bord, font des bateaux, logis.
      cet... »
    Une battologie, c’est par exemple "un éponyme qui donne son nom" ?
  • #86
    chirstian
    21/04/2012 à 09:46
    • En réponse à joseta #81 le 21/04/2012 à 08:34 :
    • « Explication
      Vous ne me lisez plus les matins car la boîte où je bosse a été victime d’un cambriolage et, dans les objets volés, se trouvait... »
    la boîte où je bosse
    tu veux dire qu’il y a une boîte qui te paye pour que tu interviennes sur ce site ? Et qu’en Espagne on appelle ça bosser ?
    Je commence à me dire que les agences de notation n’ont pas forcément eu tort de dégrader l’Espagne. 😄
    Bon, je rigole, mais en France c’est pareil : c’est au boulot qu’on est le mieux pour intervenir sur Expressio. Mais nous on demande en plus que cela soit payé en heures sup et qu’on puisse récupérer en RTT. Bon, cela dit, il est possible qu’incessamment sous peu ...
  • #87
    <inconnu>
    21/04/2012 à 09:57
    • En réponse à <inconnu> #85 le 21/04/2012 à 09:42 :
    • « Une battologie, c’est par exemple "un éponyme qui donne son nom" ? »
    J’ai beau retourner les dicos en ligne dans tous les sens, je ne sais toujours pas ce qu’est une battologie, il n’y a aucun exemple.
    Est-ce tout simplement un pléonasme vicieux ?
    Je me demande parfois si ceux qui pondent les dicos sont au courant qu’on les lit pour apprendre...
  • #88
    chirstian
    21/04/2012 à 09:59*
    ’Incessamment’ est un adverbe dont la principale signification actuelle est "très prochainement"
    mais dont le sens premier était très logiquement : sans discontinuer, sans cesser, sans arrêt. Son sens actuel est déjà mentionné par l’Académie en 1694, et Delassus nous trouvera des sources plus anciennes. Comment est-on passé de l’un à l’autre ? Je pense que nous l’apprendrons incessamment sous peu, mais le passage du "sans arrêt" au "sans délai" me rappelle "la solution de continuité"
  • #89
    joseta
    21/04/2012 à 10:00
    L’Institut de la Statistique et des Études Économiques, connu comme INSEE, est rapide mais ne dit pas la vérité, car INSEE ça ment.
  • #90
    joseta
    21/04/2012 à 10:13
    • En réponse à chirstian #86 le 21/04/2012 à 09:46 :
    • « la boîte où je bosse
      tu veux dire qu’il y a une boîte qui te paye pour que tu interviennes sur ce site ? Et qu’en Espagne on appelle ça bo... »
    Ma contribution à ma boîte, est aussi nulle que mes contributions sur ce site, mais, pour moi, il s’agit de joindre l’utile à l’agréable.
    PS Je ne travaille pas à ma boîte ’de nuit’, car les patrons soupent, eux, incessament.
  • #91
    Paracas
    21/04/2012 à 10:29*
    • En réponse à joseta #84 le 21/04/2012 à 09:21 :
    • « Merci, Bouba. Le téléphone Colgate est le téléphone ’t’aidant’ (à retrouver le sourire) »
    Ma contribution à ma boîte, est aussi nulle que mes contributions sur ce site

    Ne dis pas çà tu te fait du mal.....Quand bien même la chose se vérifierait, tu ne serais pas le seul.....et je le prouve in petto avec cette trouvaille qui fera date dans les annales de notre site:
    Sabatier, fort marri de son éviction du petit écran, on peut dire que c’est "l’aidant de l’amer"........😉
  • #92
    saharaa
    21/04/2012 à 10:41
    • En réponse à joseta #90 le 21/04/2012 à 10:13 :
    • « Ma contribution à ma boîte, est aussi nulle que mes contributions sur ce site, mais, pour moi, il s’agit de joindre l’utile à l’agréable.
      PS... »
    Quelle modestie joseta, mais si vraiment c’est vrai.....🙂
    J’espère que ta hiérarchie t’apprécie autant que les expressionautes et te laisse toute liberté pour nous régaler de tes commentaires! Je suis fan, ca se voit?
  • #93
    chirstian
    21/04/2012 à 10:54
    • En réponse à <inconnu> #87 le 21/04/2012 à 09:57 :
    • « J’ai beau retourner les dicos en ligne dans tous les sens, je ne sais toujours pas ce qu’est une battologie, il n’y a aucun exemple.
      Est-ce... »
    une battologie célèbre du grand Hugo : "Waterloo! Waterloo! Waterloo! morne plaine!"
    Pour certains l’origine serait Battos, roi de Cyrène qui était bègue, mais on cite aussi Battus,vieux berger de Nélée. Qui a raison, raison, raison ?
  • #94
    chirstian
    21/04/2012 à 11:00
    • En réponse à PHILO_LOGIS #74 le 21/04/2012 à 06:08 :
    • « Dimanche, on pourra dire: grosse légume fraichement cueillie, prête à commencer un nouveau plan quinquennal de tonsure d’agneau et de ramssa... »
    Et le dimanche suivant, c’est à dire incessament sous très peu face à l’éternité...
    tu votes pour le second tour le 29 ? Moi je vais attendre le 6 : incessamment sous un peu moins peu, car le doute m’habite (et mon couteau) encore un peu 😄
  • #95
    <inconnu>
    21/04/2012 à 12:19*
    • En réponse à chirstian #93 le 21/04/2012 à 10:54 :
    • « une battologie célèbre du grand Hugo : "Waterloo! Waterloo! Waterloo! morne plaine!"
      Pour certains l’origine serait Battos, roi de Cyrène q... »
    Et c’est encore pis que tu ne penses : "water", ça veut dire "l’eau" !
    Six fois qu’il a dit la même chose !
  • #96
    PHILO_LOGIS
    21/04/2012 à 12:52
    • En réponse à chirstian #94 le 21/04/2012 à 11:00 :
    • « Et le dimanche suivant, c’est à dire incessament sous très peu face à l’éternité...
      tu votes pour le second tour le 29 ? Moi je vais attend... »
    Quoi! Ils ont besoin de tout ce temps pour savoir qui est élimé pardon, éliminé?
    Ben ça alors!
    Attention, je ne suis ni raciste ni judéophobe ni arabophobe, je n’ai pas dit Ben Saahlor... Relisez-moi et vous verrez!
  • #97
    PHILO_LOGIS
    21/04/2012 à 12:54
    • En réponse à chirstian #94 le 21/04/2012 à 11:00 :
    • « Et le dimanche suivant, c’est à dire incessament sous très peu face à l’éternité...
      tu votes pour le second tour le 29 ? Moi je vais attend... »
    car le doute m’habite (et mon couteau) encore un peu

    Tu n’es pas tout seul; moi, le doute moabite aussi, mais je ne vote pas pour votre futur président... de l’amer comme dit ci-plus-haut...
  • #98
    <inconnu>
    21/04/2012 à 13:14*
    Le texte "incessamment sous peu" encodé avec le code ASCII donne :
    105 110 99 101 115 115 97 109 109 101 110 116 32 115 111 117 115 32 112 101 117
    (Décimal - Base 10)
    Voilà, vous n’avez qu’à bien vous tenir !
  • #99
    joseta
    21/04/2012 à 13:28
    • En réponse à saharaa #92 le 21/04/2012 à 10:41 :
    • « Quelle modestie joseta, mais si vraiment c’est vrai.....🙂
      J’espère que ta hiérarchie t’apprécie autant que les expressionautes et te laisse... »
    Tu es trop aimable Saraaa; reviens-nous incessament!
  • <inconnu>
    21/04/2012 à 13:30
    Dans une gériatrie :
    – Qu’est-ce qu’il a dit ?
    – Incessamment sous peu.
    – Un testament tous deux ?