Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

monter sur ses grands chevaux [v]

s'emporter ; se mettre en colère de façon orageuse ; se mettre en colère de façon vocale ; s'importer en prenant de grands airs ; faire une scène ; prendre de haut

Origine et définition

Ceux qui n'auraient à proximité que des chevaux de Przewalski () auraient beaucoup de mal à monter sur leurs grands chevaux, vu la taille de l'animal et son indomptabilité.

Autrefois, alors que le cheval était le moyen de locomotion principal, on en utilisait plusieurs sortes et, parmi celles-ci :
* le palefroi servait pour les parades, pour les voyages et comme monture pour les dames ;
* le sommier (la bête de somme) portait les armes et les bagages ;
* le destrier était le cheval de combat, animal de race et de grande taille (il était ainsi nommé parce l'écuyer l'amenait de la main droite au chevalier).
Lorsque les chevaliers combattaient, ils montaient sur des destriers et plus le "cheval de bataille" était grand, plus ils pouvaient observer et dominer l'adversaire.
Ainsi, à l'origine, monter sur ses grands chevaux, c'était, pour une troupe de chevaliers, partir à la bataille en chevauchant de grandes montures.

De la fougue et l'ardeur nécessaires pour partir ainsi en guerre, il nous est resté, au figuré et depuis la fin du XVIe siècle, cette expression où la fougue est devenue celle de celui qui s'emporte.

Exemples

« Je vous loue, mon cousin, de n'être point monté sur vos grands chevaux pour vous plaindre du maréchal d'Estrées. »
Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de Sévigné - Lettre 883 - 24 juin 1681

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf dem hohen Ross sitzen être assis sur le haut cheval
Allemand sich aufs hohe Ross setzen s'assoire sur le haut cheval
Anglais to blow one's top souffler son dessus / son sommet
Anglais to climb up the wall monter le mur
Anglais to get on one's high horse monter sur son grand cheval
Arabe (Tunisie) r'keb rassou monter sa tête
Espagnol (Espagne) ponerse como loco/ como loca se mettre comme un fou/ comme une follle
Espagnol (Espagne) subirse por las paredes monter sur les parois
Espagnol (Espagne) subirse a la parra monter à la treille
Espagnol (Espagne) ponerse como una fiera devenir un fauve
Espagnol (Espagne) Ponerse como un basilisco Se mettre comme un basilic
Espagnol (Espagne) montar un pollo monter un poulet
Espagnol (Espagne) montar en cólera monter en colère
Espagnol (Espagne) estar fuera de sï être en dehors de soi-même
Espagnol (Argentine) estar recaliente être très chaud
Français (Canada) avoir le feu au cul
Français (Canada) avoir le feu au passage
Français (Canada) avoir les baguettes en l'air
Français (Canada) être sauté sul´crinque
Français (Canada) grimper dans les rideaux
Français (Canada) Pogner les nerfs
Français (Canada) se pogner les nerfs
Français (France) s'engatser
Gallois taro'r tant mawr pincer la grande corde
Hongrois magas lóról beszél il parle en bas d'un grand cheval
Hébreu יצא מכליו il est sorti de sa voiture
Hébreu נשרפו לו הפיוזים (nisrefou kaftsou) lo hapyouzim) la grippe a brûlé
Hébreu חטף עצבים (khataf atsabim) est devenu nerveux
Hébreu השתולל מכעס était en colère
Hébreu דמו עלה לו לראש (damo ala lo laroch) son sang lui est monté à la tête
Italien andare su tutte le furie aller sur toutes les fureurs
Italien incazzarsi s'énerver
Italien montare sul cavallo di Orlando monter sur le cheval de Roland
Norvégien sette seg på sin høya hest se mettre sur son grand cheval
Néerlandais een grote broek aanhebben porter un pantalon grand
Néerlandais op zijn achterste benen gaan staan monter sur ses pattes de derrière
Néerlandais het hoogste woord hebben avoir le mot le pluis élevé
Néerlandais door de rooie gaan franchir/dépasser la ligne rouge )
Néerlandais de eerste viool spelen jouer du premier violon
Néerlandais de boventoon voeren prédominer en parlant
Néerlandais (Belgique) op zijn paard zitten se trouver sur son cheval
Portugais (Brésil) subir nas tamancas monter sur les talons
Portugais (Portugal) subir nas tamancas gravir les échelons
Portugais (Portugal) subir nos tamancos monter dans les sabots
Roumain a se urca pe pereţi grimper sur les murs
Roumain călare pe cai mari monté sur des grands chevaux
Roumain a da în clocot commencer à bouillir
Roumain a lua foc prendre feu
Roumain a-?i ie?i din fire sortir de sa nature
Suédois sätta sig på sine höga hastar se mettre sur son grand cheval
Tchèque být na koni monter sur un cheval
Turc küplere binmek monter sur les jarres
Wallon (Belgique) esse vite so ses patins être vite sur ses patins
Wallon (Belgique) monter so ses grands ch'vâs monter sur ses grands chevaux
Wallon (Belgique) s'èpoirter comme ine sope â lessai s'emporter comme une soupe au lait
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « monter sur ses grands chevaux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « monter sur ses grands chevaux » Commentaires

  • #21
    cotentine
    31/08/2007 à 10:55
    • En réponse à manata #15 le 31/08/2007 à 10:15 :
    • « je ne remonterai plus sur les grands chevaux, roméo, percheron de ce nom acheté en mayenne à la foire, m’a écrasé l’omoplate en faisant du r... »
    c’est mon fils aîné qui est de 1966, année du cheval aussi, mais signe du bélier, (avril)
    @ machin (3) affirmatif ... tout près de Mortagne au Perche
    mais je suis descendu de mes grands chevaux !😄 Musique, Maestro :
    Elle descend de la montagne à cheval,
    Elle descend de la montagne à cheval,
    Elle descend de la montagne,
    Elle descend de la montagne,
    Elle descend de la montagne à cheval,
    Refrain:
    Singing I, I, Yuppee youppee I,
    Singing I, I, Yuppee youppee I,
    Singing I, I, Yuppee, I, I, Yuppee
    I, I, Yuppee Yuppee, I !
    (2)
    Elle embrasse son grand-père en descendant
    (3)
    J’voudrais bien êtr’ son grand père en descendant
    (4)
    Mais j’aime mieux avoir vingt ans et toutes mes dents !
  • #22
    Moogli
    31/08/2007 à 10:56
    • En réponse à <inconnu> #20 le 31/08/2007 à 10:49* :
    • « Salut les aminches, me r’voilou ! (et pour pinailler, encore !)
      A mon très humble avis, je pense que la hauteur ne soit pas le seul critère... »
    Je sais que les remerciments sont tardifs alors surtout ne montez pas sur vos grands chevaux. Je viens de rentrer et je tenais à remercier tous ceux qui m’ont souhaité mon anniversaire.
    Le harsard fait bien les choses puisque c’est tombé le jour de l’expression "c’est pas ma tasse de thé" alors qu’au meme moment je me trouvais à Darjeelig. Bises à vous tous et bon week-end!
  • #23
    <inconnu>
    31/08/2007 à 10:57
    • En réponse à chirstian #8 le 31/08/2007 à 08:31 :
    • « et la femme du chevalier l’attendait sagement à la maison , sa coiffe montée sur ses grands cheveux. Anne, ma soeur Anne ... »
    Et que dire du soupirant de la belle Raiponce, lui aussi devait monter sur ses grands cheveux .... cette page
  • #24
    <inconnu>
    31/08/2007 à 11:03
    • En réponse à cotentine #21 le 31/08/2007 à 10:55 :
    • « c’est mon fils aîné qui est de 1966, année du cheval aussi, mais signe du bélier, (avril)
      @ machin (3) affirmatif ... tout près de Mortagne... »
    Quand on étaient gosses, c’était hier, jeudi, on ajoutait : de ch’val !à la fin des phrases 2, 3, et 4 😄 (je le fais toujours d’ailleurs!)
  • #25
    sylphide
    31/08/2007 à 11:05
    Phil vous donne le bonjour, il arrive par cheval vapeur de 21 heures, pour retrouver l’écurie des expréssionautes et sa belle jument de course...( suis cochonne moi, en astro chinoiserie)...
  • #26
    sylphide
    31/08/2007 à 11:06
    • En réponse à <inconnu> #24 le 31/08/2007 à 11:03 :
    • « Quand on étaient gosses, c’était hier, jeudi, on ajoutait : de ch’val !à la fin des phrases 2, 3, et 4 😄 (je le fais toujours d’ailleurs!)... »
    Et toutes mes dents, de ch’val ?
  • #27
    Marcek
    31/08/2007 à 11:07
    Et monter sur ses grands chevaux avec une fièvre de cheval, n’est-ce pas le fin du fin?
    Heu..j’ai faim, mais pas question pour moi de manger du cheval depuis que mes petits-enfants font de l’équitation !
  • #28
    sylphide
    31/08/2007 à 11:09
    • En réponse à <inconnu> #23 le 31/08/2007 à 10:57 :
    • « Et que dire du soupirant de la belle Raiponce, lui aussi devait monter sur ses grands cheveux .... cette page »
    Non,, non, l’on écrit : Et que dire du soupirail de la belle réponse...
  • #29
    <inconnu>
    31/08/2007 à 11:19
    Ouille !! Quand je lis tout ces commentaires pleins d’esprit, je me dis qu’il doit être difficile de monter sur ses grands chevaux pour un bourricot comme moi !!!
  • #30
    cotentine
    31/08/2007 à 11:33
    • En réponse à <inconnu> #24 le 31/08/2007 à 11:03 :
    • « Quand on étaient gosses, c’était hier, jeudi, on ajoutait : de ch’val !à la fin des phrases 2, 3, et 4 😄 (je le fais toujours d’ailleurs!)... »
    et nous d’ajouter : de ch’val à chaque mot qui pouvait faire un "bon mot" comme Bobby Lapointe savait les faire ! cette page et on trouvait ça beau (de ch’val) ! 😄
    On est vendredi ... " alors moi je dis / Je viendrais si ça m’dit / dimanche / de pelle à gâteau
    (extrait de "Madame Mado m’a dit" du même Bobby)
  • #31
    sylphide
    31/08/2007 à 11:35
    • En réponse à <inconnu> #29 le 31/08/2007 à 11:19 :
    • « Ouille !! Quand je lis tout ces commentaires pleins d’esprit, je me dis qu’il doit être difficile de monter sur ses grands chevaux pour un b... »
    Fais comme moi, prends un poney, ensuite un ongre et dans six mois, l’entier...moi, suis là que depuis moins d’un mois...je ne mpnte pas haut, mais y’a espoir...
  • #32
    sylphide
    31/08/2007 à 11:37
    • En réponse à cotentine #30 le 31/08/2007 à 11:33 :
    • « et nous d’ajouter : de ch’val à chaque mot qui pouvait faire un "bon mot" comme Bobby Lapointe savait les faire ! cette page et on trouvait... »
    chevalerie, je voulais le faire !!!
  • #33
    chirstian
    31/08/2007 à 11:40
    • En réponse à cotentine #30 le 31/08/2007 à 11:33 :
    • « et nous d’ajouter : de ch’val à chaque mot qui pouvait faire un "bon mot" comme Bobby Lapointe savait les faire ! cette page et on trouvait... »
    cheval dire à ma mère !
  • #34
    <inconnu>
    31/08/2007 à 11:50
    • En réponse à sylphide #26 le 31/08/2007 à 11:06 :
    • « Et toutes mes dents, de ch’val ? »
    voui, voui, je confirme 😄
  • #35
    <inconnu>
    31/08/2007 à 11:59
    • En réponse à chirstian #33 le 31/08/2007 à 11:40 :
    • « cheval dire à ma mère ! »
    Holà tout doux rossinante ! Et d’abord, elle s’appelle Isabelle ta mère ? 😉
    Marceeeeel (de ch’val, bien sûr), un cheval (bière/vin blanc/picon) et quelques haridelles de saucisson, j’vous prie !
  • #36
    eureka
    31/08/2007 à 11:59
    • En réponse à PHILO_LOGIS #4 le 31/08/2007 à 06:56 :
    • « Tu étais donc perchée sur de grands chevreaux...
      Cela veut-il dire que tu aurais déjà atteint tes 50 print-ans? Nooooon?
      A voir ton horoscop... »
    Ouh là ! Très cavalier de ta part de baver sur ...tes cavalières de convention !
  • #37
    eureka
    31/08/2007 à 12:04
    • En réponse à <inconnu> #1 le 31/08/2007 à 00:35* :
    • « Essai transmission doc privée (essai raté)
      Bon, c’était pas pour ce coup-çi mais ç’à viendra 🙁 »
    Là God y pourra pas dire qu’c’est encore ma fôte...
    Jolie ruade ! Machin, ton machin l’est pas encore dompté
  • #38
    eureka
    31/08/2007 à 12:08
    • En réponse à momolala #7 le 31/08/2007 à 08:27 :
    • « Ma maman reçut en prix à l’école un magnifique livre écrit en vieux françois que je m’efforçais de déchiffrer quand j’étais enfant, qui raco... »
    Hé hé, moi j’monte sur quatre chevaux...couleur bleu, qui ne connaissent les sabots que quand chuis mal garée
  • #39
    tytoalba
    31/08/2007 à 12:10
    • En réponse à <inconnu> #29 le 31/08/2007 à 11:19 :
    • « Ouille !! Quand je lis tout ces commentaires pleins d’esprit, je me dis qu’il doit être difficile de monter sur ses grands chevaux pour un b... »
    Bienvenue, écoute les conseils de Syl. Et si le poney est encore trop haut, contente-toi d’abord de monter sur tes ergots. Tu verras l’ascension vaut le coup d’oeil. 😉
    Si tu tiens une semaine, le pari est gagné.
    Pour ceux qui voudraient allier cheval et désaltérage (ça se dit ça ? - on dira que c’est un belgicisme ! ) voir cette page
    @ cotentine -2 : Un brabançon ou un ardennais vaut bien un percheron.
  • #40
    sylphide
    31/08/2007 à 12:10
    Pas crier haro sur le baudet, mais vais enfourcher Pégasse, c’est l’heure de l’apèro!!!