Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas avoir gardé les cochons ensemble [v]

ne pas être familier ; ne pas être proches ; ne pas avoir élevé les cochons ensemble ; n'être pas intime

Origine et définition

Vous êtes la baronne de Latronche-Enbié et le simple boulanger chez lequel vous allez pour une fois vous fournir en pain, suite à l'absence momentanée de votre majordome, s'adresse à vous en disant "Alors ma belle dame, comment on la veut sa baguette ? Blanche ou bien cuite ? Plutôt molle ou bien dure ?". Une telle familiarité fort déplacée de la part d'un tel gueux ne peut que vous choquer. Et, inévitablement, vous allez lui répondre : "Mais monsieur, nous n'avons pas gardé les cochons ensemble !".

En effet, vu de la part de personnes de la haute société qui n'acceptent pas la mixité sociale, élever des cochons ne peut qu'être le fait de personnages grossiers et de très basse classe, individus avec lesquels il est inimaginable qu'elles aient pu frayer un jour.
Une telle formule permet de remettre l'impudent personnage à sa place en lui rappelant qu'il n'est pas du même monde et en lui faisant comprendre que, si sa présence sur terre est tolérée, c'est bien uniquement parce qu'il faut des personnes comme lui pour s'occuper des viles tâches. Sans quoi...

Bon... Sans forcément pousser le bouchon aussi loin dans le mépris, l'expression est effectivement utilisée pour couper court aux familiarités considérées comme déplacées que pourrait se permettre un individu quelconque.

À la place des cochons, on peut aussi parfois trouver les oies, les dindons ou les vaches, autant d'animaux considérés comme stupides ou sales, donc susceptibles d'être dédaignés.

Exemples

« - Vous d'v'nez sourd, père Taupe !
- Un moment. D'abord, j'vous permet pas de m'appeler père comme ça, on n'a pas gardé les cochons ensemble. »
Raymond Queneau - Le chiendent - 1933

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais nuk i kemi ruajt lopët bashkë ! nous n'avons pas gardé les vaches ensemble !
Allemand ich kann mich nicht erinnern, dass wir gemeinsam Schafe gehütet hätten je ne me souviens pas d'avoir gardé des moutons ensemble
Anglais you have a nerve to take liberties at that tu as le culot de prendre des libertés
Anglais (USA) Do I know you? Est-ce que je vous connais ?
Anglais (USA) to not be on a first-name basis ne pas être sur une base prénoms
Arabe (Tunisie) klit men aassidti yékhi ? t'as mangé de ma crème ou quoi ?
Arabe (Tunisie) mé srahnech bel bgar maa baathna ! nous n'avons pas gardé les vaches ensemble !
Espagnol (Espagne) ¿ Cuándo hemos comido en el mismo plato ? quand est-ce que nous avons mangé dans le même plat ?
Espagnol (Espagne) des de quan mengem al mateix plat? depuis quand mange-t-on dans la même assiette?
Français (Suisse) nous n'avons pas gardé les vaches ensemble ! nous n'avons pas gardé les vaches ensemble !
Hongrois nem őriztünk együtt disznót nous n'avons pas gardé les cochons ensemble!
Hébreu אנחנו לא מאותו הכפר Nous ne sommes pas du même village
Italien ma chi sei tu ? mais t'es qui toi ?
Italien non abbiamo mai mangiato nello stesso piatto nous n'avons jamais mangé dans le même plat
Néerlandais we hebben toch nooit samen geknikkerd nous n'avons jamais joué au billes ensemble
Néerlandais ik ben je meisje niet! je ne suis pas ta copine!
Polonais świń razem nie paśliśmy! nous n'avons pas gardé les cochons ensemble !
Portugais (Brésil) eu te conheço?! je te connais ?!
Portugais (Portugal) não admitir intimidades ne pas admettre l’intimité
Portugais (Portugal) não andámos na escola juntos nous n'avons pas été à l'école ensemble
Roumain n-am mâncat din același blid! nous n'avons pas mangé du même plat!
Roumain n-am păscut gâștele împreună! nous ne sommes pas allés paître les oies ensemble!
Roumain n-am păzit porcii împreună! nous n'avons pas gardé les cochons ensemble !
Roumain nu ne batem pe burtă on ne se bat pas sur le ventre
Roumain nu ne-am tras de şireturi nous n'avons pas tiré les lacets l'un de l'autre
Russe мы свиней вместе не пасли nous n'avons pas gardé les cochons ensemble
Serbe nismo čuvali zajedno ovce nous n'avons pas gardé les moutons ensemble
Slovaque kravy sme spolu nepasli ! nous n'avons pas garsé les vaches ensemble !
Slovène nisva skupaj krave pasla nous n'avons pas gardé les vaches ensemble
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas avoir gardé les cochons ensemble » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Nous ne nous sommes pas lavés au marigot ensemble

Commentaires sur l'expression « ne pas avoir gardé les cochons ensemble » Commentaires

  • #61
    eureka
    29/04/2009 à 23:54
    • En réponse à jotape #57 le 29/04/2009 à 22:48 :
    • « le groupe" odeur",au milieu des années 80,chantait:
      dans chaque homme il y a un porc,et dans chaque port il y a une femme,donc dans chaque h... »
    donc dans chaque homme il y a une femme

    c’est pour ça qu’tout est bon dans le cochon !
  • #62
    <inconnu>
    30/04/2009 à 00:08
    • En réponse à eureka #60 le 29/04/2009 à 23:51 :
    • « Ben mon cochon ! Faut plus sortir couvert dans c’cas là »
    T’es sûre? J’ai quelques doutes sur la fiabilité de Benoît...
  • #63
    <inconnu>
    30/04/2009 à 00:12*
    • En réponse à <inconnu> #62 le 30/04/2009 à 00:08 :
    • « T’es sûre? J’ai quelques doutes sur la fiabilité de Benoît... »
    Réponse à Euréka 61:
    La cochonne étant issue d’une côtelette seconde de cochon.
  • #64
    momolala
    30/04/2009 à 06:40
    • En réponse à eureka #54 le 29/04/2009 à 19:44 :
    • « Eh bé v’là qu’é m’traite de radotageuse ! Encore loin de la sénilité la guêpe Mayeureka !
      Voir _ 3 et _27 cette page
      Alors quesse on dit M... »
    Meuh non mon Eurekatoujoursraison ! Simplement avec le miel, c’est de la cannelle que j’use ! Je ne renie en rien la muscade qui est passée là où tu le rappelles. Cependant si j’achète la muscade moulue, je peux acheter la cannelle de Ducros* en poudre ou en bâton, ce qui ne t’étonneras pas ! 😄
    *Toute ressemblance avec une personne connue ne serait que fortuite, d’ailleurs le nôtre n’a rien à vendre !
  • #65
    PHILO_LOGIS
    30/04/2009 à 07:28
    Acutalité (grippe porcine):
    Une grippe mexicaine basannée
    Un sombre héros surmené
    ...
    Et c’est tout ce qu’il faut,
    A nous autres, beaux garcons,
    Pour aller au bout de la terre...
  • #66
    SyntaxTerror
    30/04/2009 à 10:39
    • En réponse à jotape #59 le 29/04/2009 à 23:20 :
    • « israel exporte pas mal de viande de porc....faut pas confondre religion et balance exterieure »
    D’ une part, environ 20% de la population descend de personnes déjà sur place avant l’installation de "homes" juifs. La dedans, il y a des chrétiens.
    D’ autre part, dans les années 70 et 80 il suffisait de se déclarer juif pour quitter l’Union soviétique pour Israël. Ces gens n’ont pas les moyens d’en partir.
    Enfin, le nombre de juifs qui s’affranchissent des interdits alimentaires est certainement supérieur à ce que tu supposes. On trouve de la viande "non casher" un peu partout et sans trop chercher.
  • #67
    <inconnu>
    30/04/2009 à 18:30
    votre expression est inncomprihensible
  • #68
    momolala
    01/05/2009 à 08:46
    • En réponse à <inconnu> #67 le 30/04/2009 à 18:30 :
    • « votre expression est inncomprihensible »
    Dis-nous ce que tu ne comprends pas : nous essaierons d’éclairer ta lanterne personnelle, avec plaisir.
  • #69
    God
    12/10/2012 à 06:42
    40 000
    Et une TG au bar du phare chez Marcel, une !
  • #70
    <inconnu>
    12/10/2012 à 06:52
    – God, assemblons nos larves encapuchonnées
    – God, savonnas ombrelle encapuchonnée
    – God phénoménal, laboures convenances
    – Souvenons nonchalance perméable God
    – God phénoménal annonceur ès vocables
    – God convenable ? Phénoménal sans-cœur !
    – God cochon ? Assénerons pensables malvenus !
  • #71
    <inconnu>
    12/10/2012 à 07:04*
    • En réponse à God #69 le 12/10/2012 à 06:42 :
    • « 40 000
      Et une TG au bar du phare chez Marcel, une ! »
    40 000

    Comme la circonférence de la Terre ? Ça en fait 1 par km !
  • #72
    <inconnu>
    12/10/2012 à 07:05
    et pourtant, ce doit être sympas de s’occuper des animaux de la ferme.
  • #73
    <inconnu>
    12/10/2012 à 07:06
    Bande de vieillards libidineux, faites gaffe, les cochons ça bouffe les glands ! 😄
  • #74
    Rikske
    12/10/2012 à 07:37*
    • En réponse à God #69 le 12/10/2012 à 06:42 :
    • « 40 000
      Et une TG au bar du phare chez Marcel, une ! »
    Plutôt que de garder des cochons, j’préfère aller déguster une bonne triple pour fêter ça ! 😉
    Et en plus, c’est la # 69 ! 😄
  • #75
    PHILO_LOGIS
    12/10/2012 à 08:33*
    • En réponse à God #69 le 12/10/2012 à 06:42 :
    • « 40 000
      Et une TG au bar du phare chez Marcel, une ! »
    Pfffff!
    Je viens de voir,sur TV5 Monde, qu’à 40.000.000 d’années-lumières de la Terre, se trouverait une planète (d’un autre système solaire), grosse comme deux fois la Terre, et qui serait composée au moins pour un tiers de diamants! Ce sont des astronomes scientifiques et américains qui l’auraient découverte. Pourquoi des diamants? A cause de sa composition, qui contiendrait énormément de carbone et de la pression (beaucoup plus grande que chez nous) exercée sur le-dit carbone.
    - Et n’oubliez pas: nous n’avons pas gardé les cabochons ensemble! Je les garde tout seul!
    s.: Al Carbone
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫
    Cela dit, bravo à [slurp] notre Petit Godemichou Adoré[/slurp]
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫
  • #76
    PHILO_LOGIS
    12/10/2012 à 09:07*
    Notre petit Godemichou adoré nous écrivait, il y a déjà quelque temps:
    En effet, vu de la part de personnes de la haute société qui n’acceptent pas la mixité sociale, élever des cochons ne peut qu’être le fait de personnages grossiers et de très basse classe,...

    Je le trouve bien restrictif...
    Toute personne qui a plus d’estime de soi que d’estime des autres, qu’elle soit de "La Haute" ou non, peut être amenée à s’exprimer ainsi... Il a toujours été aisé de trouver plus gueux, plus grossier, plus rustre que soi...
    Dès lors, la Comtesse, la Baronne et nos amis Dufond de Lacour s’élèvent en faux contre l’assertion de l’auteur présumé de ces lignes. Qu’il retourne jouer dans son auge et nous laisse jouer avec nos amis, les Jarré de Porc 😛
  • #77
    charmagnac
    12/10/2012 à 10:17
    • En réponse à PHILO_LOGIS #75 le 12/10/2012 à 08:33* :
    • « Pfffff!
      Je viens de voir,sur TV5 Monde, qu’à 40.000.000 d’années-lumières de la Terre, se trouverait une planète (d’un autre système solaire... »
    qui contiendrait énormément de carbone et de la pression

    S’il y a de la pression, alors pour moi ce sera une Leffe. Une.
  • #78
    <inconnu>
    12/10/2012 à 10:22*
    J’ai entendu (professionnellement):
    «On n’a pas garder les mobylettes ensembles»
  • #79
    PHILO_LOGIS
    12/10/2012 à 10:43
    • En réponse à <inconnu> #78 le 12/10/2012 à 10:22* :
    • « J’ai entendu (professionnellement):
      «On n’a pas garder les mobylettes ensembles» »
    C’était le roi, pour avoir dit cela. Un gardien de par - King!
  • #80
    PHILO_LOGIS
    12/10/2012 à 10:44
    • En réponse à <inconnu> #78 le 12/10/2012 à 10:22* :
    • « J’ai entendu (professionnellement):
      «On n’a pas garder les mobylettes ensembles» »
    Un ami, capitaine-pêcheur, lui, disait: "on n’a pas gardé les Moby Dick ensemble!"