Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

par coeur [adj] [adv]

de mémoire ; sur le bout des doigts ; dedans et en dehors

Origine et définition

Depuis quand le coeur est-il le siège de la mémoire ?
Eh bien il faut aller voir chez les Grecs, à l'Antiquité. Chez ces gens-là, cet organe était le siège à la fois du courage (le mot à la même racine), de la sensibilité, de l'affectivité ou même de l'intelligence.

Plus tard, malgré une meilleure connaissance du rôle réel du coeur, il est resté associé aux sensations, aux émotions, aux passions...
Au Moyen Âge, il était utilisé dans l'expression "souper par coeur", ce qui signifiait "manger par la pensée / par l'imagination" ou, autrement dit maintenant, "se serrer la ceinture", c'est-à-dire ne pas avoir de quoi manger. On peut aussi dire 'faire tintin', surtout si Milou a déjà été mangé en chien chaud et qu'il ne reste vraiment rien à grignoter.

C'est au XVIe siècle, chez Rabelais, que l'expression "savoir par coeur" semble apparaître pour la première fois. On la trouve ensuite chez Choliéres.

Cette utilisation de 'coeur' comme siège de la pensée ou de la mémoire s'est maintenant complètement perdue, ce qui rend l'origine de l'expression assez incompréhensible.
Certains évoquent quand même le fait que quand on aime quelqu'un[1], on ne peut pas l'oublier. C'est ainsi que le lien de l'organe à la mémoire serait fait.

[1] Parce qu'il est bien connu que le coeur est le siège de l'amour, non ? Il suffit de demander à ce pauvre Cupidon qui s'évertue à y planter ses flèches !

Compléments

Les Belges utilisent encore la version médiévale adaptée à notre vocabulaire d'aujourd'hui : "manger par coeur".

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aus dem Gedächtnis de la mémoire
Allemand auswendig par coeur
Anglais by heart par coeur
Anglais by heart par cœur
Arabe (Tunisie) charbet mé une gorgée d'eau
Bulgare на изуст par coeur
Danois udenad par coeur
Espagnol (Espagne) De carrerilla Par cœur et en vitesse
Espagnol (Espagne) de memoria de mémoire
Espagnol (Espagne) al dedillo au petit doigt
Espagnol (Espagne) conocer algo como la palma de su mano connaître quelque chose comme la paume de sa main
Finnois ulkoa par coeur / de mémoire
Gallois ar eich cof par la mémoire
Grec από στήθους de poitrine
Grec από μνήμης de mémoire
Hongrois kívülről de l'extérieur
Hébreu בעל פה (bê al pê) oralement
Italien a memoria de mémoire
Japonais kioku noter sur le coeur
Japonais 暗記して par coeur / De mémoire
Latin par coeur per colatore
Lituanien atmintinai par coeur
Norvégien utenat par coeur
Néerlandais (Belgique) van buiten du dehors
Néerlandais uit het hoofd connaître par la tête
Néerlandais van buiten de dehors
Polonais z pamięci de mémoire
Polonais na pamięć par coeur
Portugais (Brésil) de cor par coeur
Portugais (Portugal) de memória de mémoire
Roumain pe de rost par coeur
Roumain pe dinafară de mémoire
Russe наизусть par coeur
Slovaque naspamäť par coeur
Suédois utantill par coeur / De mémoire
Tchèque nazpaměť par coeur
Turc ezbere de mémoire
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « par coeur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « par coeur » Commentaires

  • #61
    sansculotte
    04/11/2013 à 08:00
    Je suis un peu passager clandestin sur ce bateau et peut-être je n’ai pas le droit de parler mais je trouve que les Français ont souvent des (grandes) problèmes avec où se trouve quoi dans leur corps. Connaître par coeur quand il ne s’agit pas du coeur, avoir mal au coeur quand il ne s’agit pas du coeur non plus, avoir mal aux reins quand il ne s’agit pas des reins (comment expliquer au toubib quand ces sont vraiment vos reins qui vous font du mal et pas vos muscles, nerfs et/ou vertèbres du dos ?), soutien-gorge quand il ne s’agit pas de votre gorge et (dans votre chanson) ’Elle coule, elle coule, la maladie de la moule’ quand il ne s’agit pas d’une moule... Il doit y en avoir pas mal d’autres exemples où votre langue manque un peu les virages du chemin de l’anatomie humaine.
  • #62
    joseta
    04/11/2013 à 08:11
    Les mites sont passées par là et je connais par coeur les trous de mes apprêts:
    les trous de mes cette page...
  • #63
    SyntaxTerror
    04/11/2013 à 08:19
    • En réponse à sansculotte #61 le 04/11/2013 à 08:00 :
    • « Je suis un peu passager clandestin sur ce bateau et peut-être je n’ai pas le droit de parler mais je trouve que les Français ont souvent des... »
    Tout le monde a le droit de s’exprimer ici, surtout les non-francophones.
    Surtout aussi quand c’est justifié. Il serait intéressant de dresser la liste de toutes les pathologies dont souffrent les Français et qui ne sont pas répertoriées dans la Classification Internationale des Maladies. Espérons quand même que la liste en serait plus courte que la CIM !
  • #64
    Paracas
    04/11/2013 à 09:20
    • En réponse à momolala #60 le 04/11/2013 à 07:30 :
    • « Je connais mieux les gens que je choisis par coeur.
      Belle journée douce, chaleureuse à vos coeurs et joie à vos esprits ! »
    Joli !!.........🙂
  • #65
    saharaa
    04/11/2013 à 09:21
    (à propos de choses à rapporter / rapportées fidèlement)

    la tradition orale
  • #66
    Paracas
    04/11/2013 à 09:22
    • En réponse à momolala #59 le 04/11/2013 à 07:27* :
    • « Il me revient en mémoire (encore !) cette anecdote : quand j’avais 19 ans on m’a opérée de l’appendicite. Durant toute l’intervention et jus... »
    Paraît en effet que sous anesthésie on raconte de choses.........Parfois ils doivent bien se marrer dans le bloc.......
    Ma mère m’avait raconté qu’au cours d’une anesthésie elle avait dit au toubib qu’elle l’invitait à dîner........😄
  • #67
    joseta
    04/11/2013 à 09:23*
    J’ai fabriqué un appareil avec un moteur et des roues...mais il n’avance pas d’un mètre...alors, je suis allé à Thouars sur un coup de coeur et l’appareil circule à Thouars !
  • #68
    Paracas
    04/11/2013 à 09:25
    • En réponse à sansculotte #61 le 04/11/2013 à 08:00 :
    • « Je suis un peu passager clandestin sur ce bateau et peut-être je n’ai pas le droit de parler mais je trouve que les Français ont souvent des... »
    Bien sur que tout le monde a le droit de s’exprimer.....manquerait plus que ça....
    Pour ce que tu dis, je suis d’accord.
    J’ai l’exemple avec mon grand père. En 1917 il avait été blessé au front .........et il boitait !
    Va comprendre.........😐
  • #69
    Paracas
    04/11/2013 à 09:28
    • En réponse à joseta #67 le 04/11/2013 à 09:23* :
    • « J’ai fabriqué un appareil avec un moteur et des roues...mais il n’avance pas d’un mètre...alors, je suis allé à Thouars sur un coup de coeur... »
    La fanfare du corps de la garde républicaine est un "corps à son".........
    Joseta.........😄
  • #70
    deLassus
    04/11/2013 à 09:34
    • En réponse à sansculotte #61 le 04/11/2013 à 08:00 :
    • « Je suis un peu passager clandestin sur ce bateau et peut-être je n’ai pas le droit de parler mais je trouve que les Français ont souvent des... »
    Je suis un peu passager clandestin sur ce bateau et peut-être je n’ai pas le droit de parler

    Quelle drôle d’idée ! Nous sommes tous ici égaux, des matelots, ou plutôt des moussaillons comme disait notre regretté Amiral.
    Et comme notre site est de droit français, j’oserai : liberté, égalité, fraternité !
  • #71
    Paracas
    04/11/2013 à 09:38*
    • En réponse à saharaa #65 le 04/11/2013 à 09:21 :
    • « (à propos de choses à rapporter / rapportées fidèlement)
      la tradition orale »
    "Rapportées fidèlement".......c’est par le "fidèlement" que çà pèche.......🙁
  • #72
    Paracas
    04/11/2013 à 09:41
    • En réponse à deLassus #70 le 04/11/2013 à 09:34 :
    • « Je suis un peu passager clandestin sur ce bateau et peut-être je n’ai pas le droit de parler
      Quelle drôle d’idée ! Nous sommes tous ici éga... »
    Certes, certes......Nous sommes au pays de Voltaire tout de même:
    "Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dîtes, mais je me battrais pour que vous puissiez le dire"
  • #73
    saharaa
    04/11/2013 à 09:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #53 le 04/11/2013 à 03:40* :
    • « Personne n’est capable d’estimer la capacité de la mémoire humaine. Si la mémoire se situe dans le coeur ou dans le cerveau ou dans le foie... »
    Personne n’est capable d’estimer la capacité de la mémoire humaine.

    certes, mais "on" y travaille, la connaissance avance à petits pas mais elle avance 🙂
  • #74
    Paracas
    04/11/2013 à 09:50
    • En réponse à saharaa #73 le 04/11/2013 à 09:41 :
    • « Personne n’est capable d’estimer la capacité de la mémoire humaine.
      certes, mais "on" y travaille, la connaissance avance à petits pas mais... »
    Rien n’est plus capricieux que le cerveau ( enfin je pense que c’est là que se tient le centre de la mémoire )......
    Ma mémé quasi centenaire me récitait les poèmes appris à l’école mais ne se rappelait plus ce qu’elle avait mangé à midi......
    Blague à part, il est une catégorie de gens qui ont des pertes de mémoire bien ciblées..........Les politiques.
    Une fois élus ils ne se rappellent plus ce qu’ils avaient dit avant l’élection.....
    C’est dingue, non ?
  • #75
    joseta
    04/11/2013 à 09:52
    • En réponse à Paracas #69 le 04/11/2013 à 09:28 :
    • « La fanfare du corps de la garde républicaine est un "corps à son".........
      Joseta.........😄 »
    Coeur----> corazón ? trop capillotracté...je préfère blessé au front et boîter.
  • #76
    Paracas
    04/11/2013 à 09:54*
    • En réponse à joseta #75 le 04/11/2013 à 09:52 :
    • « Coeur----> corazón ? trop capillotracté...je préfère blessé au front et boîter. »
    Si amigo, cœur----->corazon.........Bah, c’était compréhensible quand même.......
    🙂
  • #77
    joseta
    04/11/2013 à 09:54
    Quelle différence y a-t-il entre un navire marchand qui échoue et un conduit qui transporte le sang dans l’organisme ?
    l’un est un vaisseau sans gain et l’autre
    un vaisseau sanguin.
  • #78
    saharaa
    04/11/2013 à 09:55
    • En réponse à Paracas #71 le 04/11/2013 à 09:38* :
    • « "Rapportées fidèlement".......c’est par le "fidèlement" que çà pèche.......🙁 »
    dans la plupart des cas qui nous concernent, tu dis vrai, nos mémoires peuvent être défaillantes, mais par exemple, dans la tradition orale (que l’Unesco cherche à préserver) les textes anciens védiques sont très fidèlement appris "par coeur" et
    Jusqu’à une époque récente, ils ont été transmis oralement de père en fils dans les familles de brahmanes .G. J. Bellinger, Encyclopédie des Religions
    cette page
  • #79
    saharaa
    04/11/2013 à 09:57
    • En réponse à Paracas #74 le 04/11/2013 à 09:50 :
    • « Rien n’est plus capricieux que le cerveau ( enfin je pense que c’est là que se tient le centre de la mémoire )......
      Ma mémé quasi centenair... »
    c’est exactement ça que Lalibellule appelait la mémoire sélective 😄
  • #80
    Paracas
    04/11/2013 à 09:59
    • En réponse à saharaa #79 le 04/11/2013 à 09:57 :
    • « c’est exactement ça que Lalibellule appelait la mémoire sélective 😄 »
    Qui devient une mémoire élective.......🙂