Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

par coeur [adj] [adv]

de mémoire ; sur le bout des doigts ; dedans et en dehors

Origine et définition

Depuis quand le coeur est-il le siège de la mémoire ?
Eh bien il faut aller voir chez les Grecs, à l'Antiquité. Chez ces gens-là, cet organe était le siège à la fois du courage (le mot à la même racine), de la sensibilité, de l'affectivité ou même de l'intelligence.

Plus tard, malgré une meilleure connaissance du rôle réel du coeur, il est resté associé aux sensations, aux émotions, aux passions...
Au Moyen Âge, il était utilisé dans l'expression "souper par coeur", ce qui signifiait "manger par la pensée / par l'imagination" ou, autrement dit maintenant, "se serrer la ceinture", c'est-à-dire ne pas avoir de quoi manger. On peut aussi dire 'faire tintin', surtout si Milou a déjà été mangé en chien chaud et qu'il ne reste vraiment rien à grignoter.

C'est au XVIe siècle, chez Rabelais, que l'expression "savoir par coeur" semble apparaître pour la première fois. On la trouve ensuite chez Choliéres.

Cette utilisation de 'coeur' comme siège de la pensée ou de la mémoire s'est maintenant complètement perdue, ce qui rend l'origine de l'expression assez incompréhensible.
Certains évoquent quand même le fait que quand on aime quelqu'un[1], on ne peut pas l'oublier. C'est ainsi que le lien de l'organe à la mémoire serait fait.

[1] Parce qu'il est bien connu que le coeur est le siège de l'amour, non ? Il suffit de demander à ce pauvre Cupidon qui s'évertue à y planter ses flèches !

Compléments

Les Belges utilisent encore la version médiévale adaptée à notre vocabulaire d'aujourd'hui : "manger par coeur".

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aus dem Gedächtnis de la mémoire
Allemand auswendig par coeur
Anglais by heart par coeur
Anglais by heart par cœur
Arabe (Tunisie) charbet mé une gorgée d'eau
Bulgare на изуст par coeur
Danois udenad par coeur
Espagnol (Espagne) De carrerilla Par cœur et en vitesse
Espagnol (Espagne) de memoria de mémoire
Espagnol (Espagne) al dedillo au petit doigt
Espagnol (Espagne) conocer algo como la palma de su mano connaître quelque chose comme la paume de sa main
Finnois ulkoa par coeur / de mémoire
Gallois ar eich cof par la mémoire
Grec από στήθους de poitrine
Grec από μνήμης de mémoire
Hongrois kívülről de l'extérieur
Hébreu בעל פה (bê al pê) oralement
Italien a memoria de mémoire
Japonais kioku noter sur le coeur
Japonais 暗記して par coeur / De mémoire
Latin par coeur per colatore
Lituanien atmintinai par coeur
Norvégien utenat par coeur
Néerlandais (Belgique) van buiten du dehors
Néerlandais uit het hoofd connaître par la tête
Néerlandais van buiten de dehors
Polonais z pamięci de mémoire
Polonais na pamięć par coeur
Portugais (Brésil) de cor par coeur
Portugais (Portugal) de memória de mémoire
Roumain pe de rost par coeur
Roumain pe dinafară de mémoire
Russe наизусть par coeur
Slovaque naspamäť par coeur
Suédois utantill par coeur / De mémoire
Tchèque nazpaměť par coeur
Turc ezbere de mémoire
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « par coeur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « par coeur » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    04/11/2013 à 16:50*
    • En réponse à deLassus #120 le 04/11/2013 à 16:31 :
    • « Éléphantine ou éléphantesque, that is the question
      D’après le cnrtl, les deux conviennent : voir cette page »
    Merci deLassus ! L’éléphant, c’est la source d’un nombre presque éléphantique de qualicatifs dont les nuances m’échappent un peu. Mais ski est marrant, c’est un exemple donné par le cnrtl..."énorme suédoise beauté éléphantique."
    Éléphantique, adj. et subst.Qui rappelle l’éléphant par sa forme, son volume. Sa chemise bouffante et son pantalon éléphantique qui ne prissent par miracle la dignité diplomatique (France, Barbe-Bleue et autres contes,Chemise, 1909, p. 209).L’énorme Suédoise beauté éléphantique (Simonin, Bazin, Voilà taxi!1935, p. 141).
  • Utilisateur supprimé
    04/11/2013 à 16:55
    • En réponse à Paracas #119 le 04/11/2013 à 16:31* :
    • « hard hat africain »
    :’-)) LOL Ha-ha-ha-ha !!!!!!!!!!!!!!!!!
  • deLassus
    04/11/2013 à 17:23*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #121 le 04/11/2013 à 16:50* :
    • « Merci deLassus ! L’éléphant, c’est la source d’un nombre presque éléphantique de qualicatifs dont les nuances m’échappent un peu. Mais ski... »
    son pantalon éléphantique

    A ne pas confondre avec son pantalon pattes d’éléphant !cette page
  • Paracas
    04/11/2013 à 17:36
    - A quoi on voit qu’un éléphant est entré dans le frigo ?
    - y a des traces de pas dans le beurre..........
    ------------------------------------------------------------------
    - Comment fait un éléphant pour descendre d’un arbre ?
    - Il s’accroche à une feuille et attend l’automne.......
    ------------------------------------------------------------------
    - Comment fait on entrer quatre éléphants dans une deux chevaux ?
    - deux à l’avant, deux à l’arrière........
    ------------------------------------------------------------------
    etc........etc........
    Et dire que ces niaiseries nous faisaient nous esclaffer dans les cours de récréations......
    Tu racontes çà à un gamin maintenant.......il te traite d’abruti !
    Y a plus d’enfants !!!!!!!!!!!!........🙁
  • belteigneuse
    04/11/2013 à 17:55
    À C&Oelig;UR ET À CORPS
    Elle aimait le cœur à cœur, il aimait le corps à corps,
    Lequel est le meilleur, lequel est le plus fort.
    À ce jeu-là, à qui-perd-gagne
    Tous deux perdent, aucun ne gagne.
    Ils se mirent à s’adressouiller
    Force désagréableries
    Mensongifères ou fouillées,
    Dégoulisuintant’s de rouerie,
    De codes méchamment brouillés,
    De mauvaiseté imbittable,
    Rivalicieuse ou taisouillée,
    Pernicitoire et forminable.
    Mais si avec sa voix d’ rogomme
    Avatartempion les charriade,
    Leur flingue-à-mots, z’y mettent la gomme,
    Le malappriseux blessifié,
    - Coquin de sort !-, ils le dégomment :
    Menufretinesque vanité.
  • charmagnac
    04/11/2013 à 18:22
    • En réponse à Paracas #124 le 04/11/2013 à 17:36 :
    • « - A quoi on voit qu’un éléphant est entré dans le frigo ?
      - y a des traces de pas dans le beurre..........
      ---------------------------------... »
    Il s’accroche à une feuille et attend l’automne.......

    Aucun rapport avec l’expression du jour.
    A Toulouse :
    - Qu’est ce qui commence par F, qui finit par G et qui tombe des arbres à l’automne ?
    - Je ne vois pas.
    - Les Feuilles, conG. 😄
  • Utilisateur supprimé
    04/11/2013 à 18:36
    • En réponse à Paracas #124 le 04/11/2013 à 17:36 :
    • « - A quoi on voit qu’un éléphant est entré dans le frigo ?
      - y a des traces de pas dans le beurre..........
      ---------------------------------... »
    J’aime bien tes niaiseries. 🙂 Rire, ça fait du bien pour le coeur, c’est scientifique.
    ’Faut être jeune d’esprit, non ? "Young at heart" en anglais (jeune au coeur).
  • Utilisateur supprimé
    04/11/2013 à 18:50*
    Ne pas confondre...
    Contre-coeur
    Contrabasse
    Contrabasson
    Bof.
    J’ajoute l’affaire Iran-Contra.
  • Utilisateur supprimé
    04/11/2013 à 19:06
    • En réponse à SyntaxTerror #63 le 04/11/2013 à 08:19 :
    • « Tout le monde a le droit de s’exprimer ici, surtout les non-francophones.
      Surtout aussi quand c’est justifié. Il serait intéressant de dress... »
    Que dit la CIM à propos de la jeneconnaissaispaspathologie ? Y a-t-il de l’espoir pour la guérir ?
  • HoubaHOBBES
    04/11/2013 à 20:07
    Notre mère, à mon breuke et moi, utilisait aussi l’expression "manger par coeur", pour signifier qu’on ne mangerait pas...
    Bon, je ne voudrais pas m’imposer, alors je repars dessiner avec mes crayons de couleur 😉
    L’Hobbes-ter (lobster)
  • Utilisateur supprimé
    04/11/2013 à 20:37
    • En réponse à HoubaHOBBES #130 le 04/11/2013 à 20:07 :
    • « Notre mère, à mon breuke et moi, utilisait aussi l’expression "manger par coeur", pour signifier qu’on ne mangerait pas...
      Bon, je ne voudra... »
    Elle est où, cette salle de coloriage ? C’est un club privé ou est-il ouvert aux classes moyennes ?
    Enquiring minds want to know. (Les esprits curieux veulent savoir)
  • SyntaxTerror
    04/11/2013 à 21:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 04/11/2013 à 19:06 :
    • « Que dit la CIM à propos de la jeneconnaissaispaspathologie ? Y a-t-il de l’espoir pour la guérir ? »
    Je ne sais pas si tu es familière avec la CIM.
    Je classerais ça dans les facteurs pouvant affecter l’état de santé mais qui ne sont pas des pathologies.
    J’ai un faible pour la rubrique Z55 :
    Difficultés liées à l’éducation et l’alphabétisation.
  • mickeylange
    04/11/2013 à 22:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #131 le 04/11/2013 à 20:37 :
    • « Elle est où, cette salle de coloriage ? C’est un club privé ou est-il ouvert aux classes moyennes ?
      Enquiring minds want to know. (Les es... »
    Elle est là cette page
  • DiwanC
    04/11/2013 à 22:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 04/11/2013 à 15:40* :
    • « Blague à part, il est une catégorie de gens qui ont des pertes de mémoire bien ciblées..........Les politiques.
      Une fois élus ils ne se rapp... »
    ...n’aime pas qu’on mette tous les politiques dans le même panier.

    On dirait que tu me connais par cœur ! 😄
    C’est vrai que je n’aime pas les amalgames ! Les Bretons, tous têtus (il y en a…), les Corses et les Marseillais, tous paresseux, (il y en a aussi…), les Auvergnats tous avares (il y en a, également…), sans oublier les Parisiens , tous supérieurs aux autres, pour ne viser que les gens des régions ! Ensuite, on passe aux fonctionnaires plus que nonchalants, aux prof. toujours en vacances, aux curés, tous… Et on arrive tout doucement aux Juifs, aux Arabes, etc. Ah ! j’allais oublier les z’âgés !
    Et je reconnais que ça m’escagasse profondément ! Même lorsque - comme ici - ces rapprochements sont faits la plupart du temps pour sourire. La plupart du temps… mais la plupart du temps seulement...
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2013 à 00:19
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 04/11/2013 à 21:05 :
    • « Je ne sais pas si tu es familière avec la CIM.
      Je classerais ça dans les facteurs pouvant affecter l’état de santé mais qui ne sont pas des... »
    Comme je t’avais répondu hier, je suis éducable. La preuve, j’avais appris "casse-toi" grâce à l’ancien président de la France.
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2013 à 00:22
    • En réponse à mickeylange #133 le 04/11/2013 à 22:17 :
    • « Elle est là cette page »
    Ah, bon.
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2013 à 00:32
    • En réponse à DiwanC #134 le 04/11/2013 à 22:41 :
    • « ...n’aime pas qu’on mette tous les politiques dans le même panier.

      On dirait que tu me connais par cœur ! 😄
      C’est vrai que je n’aime pas l... »
    escagasse

    La variété de ton vocabulaire m’épate. Ça ne te fait rien si je te l’emprunte celui-là de temps en temps ?
  • DiwanC
    05/11/2013 à 02:12*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #137 le 05/11/2013 à 00:32 :
    • « escagasse
      La variété de ton vocabulaire m’épate. Ça ne te fait rien si je te l’emprunte celui-là de temps en temps ? »
    Bien volontiers et même je te le donne ! D’autant que je l’ai moi-même emprunté au vocabulaire provençal.
    😄
    Avant de te répondre, suis allée lire chez mon linguiste préféré - Alain Rey ! - la définition du verbe escagasser, afin de ne pas te "donner" un mot dont je ne possèderais pas tout à fait le sens. Voilà :
    Escagasser, signifiait à l’origine s’accroupir ; aujourd’hui, il a le sens d’ennuyer, d’importuner. J’y mettais une notion d’agacement qu’apparemment le mot ne contient pas. Tout à l’heure, on demandera à Bouba, à Momolala et à Lange (qui fut longtemps Varois) tout ce que contient pour eux escagasser.
    Attention : l’expression est un petit peu familière. Dans escagasser il y a cagar, issu de l’ancien provençal qui, lui, signifie... comment dire ?... "évacuation d’excrément" pour laquelle il faut s’accroupir… Donc, si tu veux écrire avec élégance, évite de l’employer ! Mais ici, ça ne choquera personne : on a lu pire !
    Pour sourire : cette page
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2013 à 03:36*
    • En réponse à DiwanC #138 le 05/11/2013 à 02:12* :
    • « Bien volontiers et même je te le donne ! D’autant que je l’ai moi-même emprunté au vocabulaire provençal.
      😄
      Avant de te répondre, suis all... »
    La vidéo est excellente ! Le style m’a fait penser un peu à chirstian.
    Et merci bien pour ton explication. Il est vrai que je suis si habituée à la familiarité sur Expressio que je risque de faire des faux pas ailleurs. Mais ce ne serait pas la fin du monde même si j’en faisais. Plus je vieillis moins les gaffes me chagrinent.
    Momolala parle des mimosas qui lui escagassent les narines dans #29 demain, l’expression à tue-tête. Quelle coïncidence !!!
  • charmagnac
    05/11/2013 à 16:48
    • En réponse à DiwanC #134 le 04/11/2013 à 22:41 :
    • « ...n’aime pas qu’on mette tous les politiques dans le même panier.

      On dirait que tu me connais par cœur ! 😄
      C’est vrai que je n’aime pas l... »
    C’est surtout qu’on aime mettre des étiquettes sur les gens : ça simplifie les choses et ça évite de se poser des questions.