Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

perdre la face [v]

être ridicule ; se couvrir de honte ; être humilié ; se trouver dans une situation où son ignorance est exposée

Origine et définition

Une fois n'est pas coutume, cette expression nous vient de Chine.
Ici (et là-bas d'abord), la face ne doit pas être simplement considérée comme le visage (« il s'est pris un sacré bourre-pif en pleine face ») mais comme le statut social de l'individu.
Celui qui perd la face est déconsidéré au sein du groupe où il se trouve, qu'il n'en fasse partie que temporairement (une réunion de travail avec des membres d'une autre société, par exemple) ou qu'il y soit constamment (la famille, le groupe d'amis...). Il peut simplement y être mis en minorité, mais aussi plus gravement être dévalorisé, désavoué ou humilié.
L'origine vient probablement de celui qui, ayant subi ce qu'il considère être un camouflet, a le visage qui rougit ou qui se décompose de honte.
Cette expression (jiu lian en chinois, paraît-il) est évoquée par le père Évariste Régis Huc, en 1850, dans son ouvrage Souvenirs d'un voyage dans la Tartarie et le Thibet, pendant les années 1844, 1845 et 1846 où il écrit :
« Ces paroles, en pareille circonstance, étaient rigoureusement exigées par la politesse chinoise. Quand quelqu'un s'est compromis, on doit éviter de le faire rougir, ou, en style chinois, de lui enlever la face ».
Noter qu'avant de la perdre, on peut éventuellement « sauver la face » lorsque par une réaction adaptée ou une pirouette habile, on rétablit une situation précédemment compromise conduisant à l'humiliation

Exemples

« Les gens, polis en surface, ne sont pas spécialement outillés du point de vue linguistique pour des échanges fructueux. Et, leur nature innée les poussant à ne démériter ou perdre la face en public, d'aucune façon, ajoutée à leur haine/peur du gaijin (l'étranger) font en sorte que les contacts entre des Européens et des Japonais se déroulent d'une manière guindée, peu naturelle. »
Roland Binet - Le Monde - Article du 24 janvier 2011
« Un Chinois peut savoir qu'il a tort, mais l'étranger doit lui trouver une porte de sortie pour lui éviter de perdre la face. Ils n'aiment pas se trouver acculés à un mur. »
Charles Croué - Marketing international - 2002

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Gesicht zu verlieren perdre la face
Allemand gesichtsverlust perte de la face
Allemand sein Gesicht verlieren perdre sa face
Anglais lose face perdre la face
Anglais (USA) to lose face perdre la face
Arabe (Tunisie) khara fih il a chié dedans
Chinois 丢脸 [Diū liǎn] perdre la face
Chinois 丟臉 [Diū liǎn] perdre la face
Chinois 丢脸 disgrâce
Espagnol (Espagne) perder prestigio perdre du prestige
Espagnol (Espagne) Quedar mal Rester mal (= Perdre la face)
Espagnol (Espagne) perder la cara perdre la face
Espagnol (Espagne) caer en descrédito tomber en discrédit
Espagnol (Espagne) Dar la nota Donner la note (= Se faire remarquer / Se mettre en évidence, négativement)
Français (Canada) avoir l'air d'un beau cave
Hongrois arcvesztés perdre la face (perte de son autorité ou de la crédibilité)
Hébreu יצא בבושת פנים (yatsa bevochètt panim) je suis sorti avec un gros
Hébreu לאבד יוקרה (lè abèd youkra) perdre de son prestige
Italien perdere la faccia perdre la face
Japonais 面目を失う perdre la face
Mongol Нүүр алдах (nüür aldakh) perdre la face
Néerlandais (Belgique) zijn gezicht verliezen perdre sa face
Néerlandais gezichtsverlies lijden perte de visage
Néerlandais voor lul staan servir comme bitte
Polonais stracić twarz perdre la face
Polonais stracić twarzy perdre la face
Portugais (Brésil) cair a cara tomber la face
Portugais (Portugal) perder a face perdre la face
Portugais (Portugal) sujar a barra salir la barre
Roumain (a fi) fără (de) obraz (être) sans joue
Roumain a da cinstea pe rușine donner l'honnêteté pour la honte
Roumain a pierde cinstea obrazului perdre l'honneur de la joue
Roumain a ii crapa obrazul de rusine avoir la joue fendue a cause de la honte
Russe потерять лицо perdre la face
Suédois tappa ansiktet perdre la face
Turc Rezil olmak, gülünç duruma düşmek
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « perdre la face » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « perdre la face » Commentaires

  • #81
    belteigneuse
    20/10/2013 à 10:15
    • En réponse à momolala #18 le 22/08/2011 à 10:24 :
    • « Il l’aimait, disait-il ; elle l’aimait, disait-elle
      Bref, ils se croyaient amoureux
      Ils restaient les yeux dans les yeux
      Eblouis par les éti... »
    Ce n’est pas seulement joliment dit, c’est bien observé. Quelle perspicacité!
    (C’est bien joli de tout relire et commenter, faudrait p’têt kanmême que je pense à mon fricot!)
  • #82
    mitzi50
    20/10/2013 à 10:16
    Bon anniversaire, Charmagnac ! Les amis (es) t’ attendent, avec du Floc à profusion. Leur tourner le dos serait leur faire perdre la face. Pourtant ils ne sont pas chinois !
  • #83
    Paracas
    20/10/2013 à 10:41*
    Tout le monde se souvient de ce face-a-face où le seul qui perdit la face fut le journaliste.......
    Il voulait mette Tapie à la peine et le Pen au tapis........Il fut l’arroseur arrosé.
    déontologiquement c’était une mauvaise farce !..........🙁
  • #84
    saharaa
    20/10/2013 à 10:46
    • En réponse à momolala #18 le 22/08/2011 à 10:24 :
    • « Il l’aimait, disait-il ; elle l’aimait, disait-elle
      Bref, ils se croyaient amoureux
      Ils restaient les yeux dans les yeux
      Eblouis par les éti... »
    Wouah ! c’est beau !
  • #85
    saharaa
    20/10/2013 à 10:46
    • En réponse à belteigneuse #76 le 20/10/2013 à 09:57* :
    • « UN DRÔLE DE CADAVRE
      C’était une carcasse en quête d’une face,
      Elle tremblait de froid et scrutait l’horizon,
      Un ciel fou déversait d’un coup... »
    Wouah ! c’est beau !
    Je n’ai pas peur de vous le dire en face !
  • #86
    SyntaxTerror
    20/10/2013 à 11:20
    A part l’anniversaire de Char-maniaque, à qui j’en souhaite beaucoup d’autres, c’est celui de la vente de la Louisiane aux Etats-Unis en 1803.
    Sur la carte qu’on peut voir à cette page, il s’agit du territoire marqué en vert.
    Gageons que la Libellule nous en dira plus quand le soleil se sera levé là-bas.
  • #87
    Utilisateur supprimé
    20/10/2013 à 11:20
    Happy Birthday to you
    Happy Birthday to you
    Happy Birthday, dear Charmagnac
    Happy Birthday to you !
    Pile, c’est ton anniversaire.
    Face, it’s your birthday !
  • #88
    Utilisateur supprimé
    20/10/2013 à 11:40*
    • En réponse à SyntaxTerror #86 le 20/10/2013 à 11:20 :
    • « A part l’anniversaire de Char-maniaque, à qui j’en souhaite beaucoup d’autres, c’est celui de la vente de la Louisiane aux Etats-Unis en 180... »
    C’est gentil d’avoir pensé à nous ! Et tout ça à cause d’un petit corse ! Que l’histoire est compliquée !
    À plus tard...je retourne au lit...mais je ne ronfle pas comme un certain Bouba...
    P.S. je qualifie...un petit corse un peu maniaque !
  • #89
    DiwanC
    20/10/2013 à 12:35
    Parce que l’herbe est toujours plus verte, plus vivace dans le jardin voisin, elle avait parfois l’envie d’aller voir en face… mais difficile ensuite de se regarder dans la glace.
    - Dis donc toi, tu n’serais pas un peu double-face ? ne manquerait pas de lui dire l’ami, hôte loquace.
    Un reproche qu’elle recevrait en pleine face. Déjà elle sent la menace ; elle serait en disgrâce et ça l’agace. Plus de fusion, point d’enlace, plus de place. Sûr, elle perdrait la face et
    Mélasse ! il est plus que midi. Au diable cette histoire qu’il serait mieux que j’efface ! Charmagnac est déjà là. Attendez-moi ! Marceeel, un lagon bleu s’ te plaît, avec quelques éclats de glace !
  • #90
    Paracas
    20/10/2013 à 16:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #88 le 20/10/2013 à 11:40* :
    • « C’est gentil d’avoir pensé à nous ! Et tout ça à cause d’un petit corse ! Que l’histoire est compliquée !
      À plus tard...je retourne au l... »
    Ah pardon ! Ca t’a empêché de dormir ?.........Désolé !
  • #91
    Utilisateur supprimé
    20/10/2013 à 18:06
    • En réponse à SyntaxTerror #86 le 20/10/2013 à 11:20 :
    • « A part l’anniversaire de Char-maniaque, à qui j’en souhaite beaucoup d’autres, c’est celui de la vente de la Louisiane aux Etats-Unis en 180... »
    Et puis après la Vente de la Louisiane (mais de notre côté c’est l’Achat de la Louisiane = Louisiana Purchase), il fallait découvrir ce que nous avons acheté.
    Thomas Jefferson a choisi deux hommes pour être les managers d’une expédition vers l’océan Pacifique, Meriwether Lewis et William Clark. Ils ont choisi 30 hommes et l’équipe a quitté St. Louis (dans le Missouri !) en mai 1804.
    La carte à cette page montre le parcours du fleuve Missouri. Ils montent donc ce fleuve en bateau bien sûr mais à plusieurs endroits il y a des rapides et l’équipe est obligée de faire pas mal de portage. D’après un documentaire que j’ai vu le problème le plus vexant pour les voyageurs, c’était les moustiques (si dePaname nous lit...).
    Sacajawea, interprète Soshone, les accompagne. Mais une chose que je ne comprends pas, l’expédition a rencontré une bonne dizaine de tribus d’Amérindiens dont chacun son langage. Elle a dû être extrêmement douée pour les langues. Son mari qui était trappeur a été utile aussi sans doute.
    Un détail intéressant, l’expédition a duré presque deux ans et demi aller-retour et l’équipe n’a perdu qu’un seul homme, et cela une appendicite.
    Bon. Pour conclure, le peuplement de l’Ouest n’a pas tardé. La ruée vers l’or en Californie a commencé en 1848. Le chemin de fer transcontinental a été terminé vers 1870. Et les terres gratuites en Oklahoma vers la même époque. Et le Missouri devient un état en 1820.
    Pour les Amérindiens, l’histoire est tragique. Et le comble, l’homme blanc détruit la planète en très peu de temps. Les peaux rouges ont eu la vertu de vivre durablement.
  • #92
    Utilisateur supprimé
    20/10/2013 à 18:09
    Fait-il très beau en France et en Belgique ce dimanche et donc tout le monde "frolics in the open air"
    ...se balade en plein air ?
  • #93
    PHILO_LOGIS
    20/10/2013 à 18:20
    • En réponse à Paracas #83 le 20/10/2013 à 10:41* :
    • « Tout le monde se souvient de ce face-a-face où le seul qui perdit la face fut le journaliste.......
      Il voulait mette Tapie à la peine et le... »
    Ceci est bien la démonstration que je ne suis pas tout le monde: je n’ai pas souvenance de cela...
  • #94
    PHILO_LOGIS
    20/10/2013 à 18:25
    • En réponse à Utilisateur supprimé #91 le 20/10/2013 à 18:06 :
    • « Et puis après la Vente de la Louisiane (mais de notre côté c’est l’Achat de la Louisiane = Louisiana Purchase), il fallait découvrir ce que... »
    ...à plusieurs endroits il y a des rapides et l’équipe est obligée de faire pas mal de portage...

    Tu veux dire que les rapides ralentissent...?
  • #95
    Utilisateur supprimé
    20/10/2013 à 18:25
    J’ai beaucoup parlé hors sujet. Ai-je perdu la face ? God nous explique que pour sauver la face une pirouette habile suffirait. Mais c’est qui le juge de l’habilité de la pirouette ? Voici ma pirouette, si j’ai perdu la face, j’en aurai une nouvelle, non ?
  • #96
    SyntaxTerror
    20/10/2013 à 18:31
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 20/10/2013 à 18:09 :
    • « Fait-il très beau en France et en Belgique ce dimanche et donc tout le monde "frolics in the open air"
      ...se balade en plein air ? »
    Hélas, bien qu’il fasse chaud pour une fin octobre, le temps est nuageux et orageux autour de Paris.
    Ni "Itchycoo Park" ni "Lazy Sunday".
    (fine (!) allusion aux Small Faces )
  • #97
    DiwanC
    20/10/2013 à 18:46
    • En réponse à Paracas #90 le 20/10/2013 à 16:11 :
    • « Ah pardon ! Ca t’a empêché de dormir ?.........Désolé ! »
    Ah pardon ! Ca t’a empêché de dormir ?... Désolé !

    Quand je lis ça, je me dis avec Aragon :
    Que ce soit dimanche ou lundi
    Soir ou matin minuit midi […]
    Ils dormiront ensemble

    😛 !!!!!
  • #98
    deLassus
    20/10/2013 à 18:48
    Je sais, j’arrive bien tard, mais :
    BON ANNIVERSAIRE CHER CHARMAGNAC !
  • #99
    Enkidou
    20/10/2013 à 22:05*
    Un jour, j’ai voulu monter au sommet du Mont Perdu par la face Nord. Il y avait du brouillard, et je me suis perdu dans la face. Il fallait que je fasse face. Des traces ? Le vent les efface. Alors quelle direction prendre ? A gauche, à droite, ou en face ? J’ai tiré à pile ou face. Et je suis arrivé pile sur le sommet de la face. Après m’être perdu dans la face Nord du Mont Perdu, j’étais sauvé. Que vouliez-vous qu’alors je fasse ? Comme il était midi pile, je me suis assis face au soleil, j’ai sorti mon saucisson, et je m’en suis coupé une tranche.
    Une tranche après l’autre, j’en ai fait une pile. Une pile de tranches au sommet de la face. C’est alors que j’ai vu arriver, pile en face de moi, un gypaète barbu. J’ai dû faire volte-face, en abandonnant mon saucisson. Le rapace vorace a dévoré ma pile de tranches : grand bien lui fasse !
    Car tout compte fait, je préfère avoir perdu la pile, et même les tranches, plutôt qu’avoir perdu la face.
  • SyntaxTerror
    20/10/2013 à 22:16*
    • En réponse à Enkidou #99 le 20/10/2013 à 22:05* :
    • « Un jour, j’ai voulu monter au sommet du Mont Perdu par la face Nord. Il y avait du brouillard, et je me suis perdu dans la face. Il fallait... »
    Comme il était midi pile, je me suis assis face au soleil

    Le soleil est au zénith ? Il faut s’allonger par terre !
    Sauf si le midi qu’on croyait perdu, tu l’as trouvé à quatorze heures, pile poil.