Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pleurer comme une Madeleine [v]

pleurer abondamment ; pleurer toutes les larmes de son corps ; pleurer à chaudes larmes

Origine et définition

On se doute bien qu'une jolie petite madeleine à la peau bien bronzée et à la chair moelleuse () doit être extrêmement triste à l'idée de finir sa vie en étant broyée par les dents d'un gourmand ; mais de là à servir de modèle de pleureuse, c'est quand même douteux.
Je ne vous étonnerai donc pas en vous informant que l'origine de cette expression est ailleurs.
Il suffit déjà de remplacer le 'm' de 'madeleine' par une majuscule, pour comprendre que la Madeleine qui nous intéresse ici est une femme. Reste à savoir laquelle.
Eh bien il nous faut remonter à la première moitié du premier siècle de notre ère.
Comme vous connaissez par coeur la Bible, et même s'il existe de nombreuses variantes de l'histoire de Marie la Magdaléenne (alias Marie-Madeleine ou Madeleine, du grec Magdalênê ), vous savez qu'une ancienne prostituée (anonyme selon certains, Marie-Madeleine selon d'autres) envahie par le remords a tellement pleuré devant le Christ en lui confessant ses péchés, qu'elle a pu lui laver les pieds de ses pleurs, avant de les sécher avec ses cheveux.
Il n'en a pas fallu beaucoup plus pour qu'elle devienne le modèle de notre expression.
Si la première apparition de cette locution semble être chez Balzac au XIXe siècle, au XIIIe, "faire la Madeleine" voulait dire "affecter le repentir".

Exemples

« Il ne revint pas pour dîner, et rentra fort tard. Je vous le jure, je restai dans ma chambre à pleurer comme une Madeleine, au coin de mon feu. »
Honoré de Balzac - La comédie humaine

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand rotz und Wasser heulen chialer comme une Madeleine
Allemand wie ein Schloßhund heulen hurler comme un chien de garde
Anglais (USA) to cry buckets pleurer plein de seaux
Anglais (USA) to cry one's heart out pleurer jusqu'à ce que son coeur soit épuisé
Anglais (USA) to cry like a baby pleurer comme un bébé
Anglais to burst into tears éclater en larmes
Anglais to cry a river pleurer une rivière
Anglais to cry one's eyes out pleurer à en avoir les yeux dehors
Anglais to cry one's self dry pleurer à s'en sécher
Arabe fadhatt âïnahou bedamî ses yeux ont débordés de larme
Arabe نوبه بكاء‏ avoir une crise de larmes
Arabe (Tunisie) lhabbat fihom hiyar il les fait descendre par quatre
Autre plorar a llàgrima viva pleurer à vives larmes
Espagnol (Argentine) lorrar como una Magdalena pleurer comme une Madeleine
Espagnol (Espagne) llorar a lágrima viva pleurer à chaudes larmes
Espagnol (Espagne) llorar a mares pleurer à flots
Espagnol (Espagne) llorar a moco tendido pleurer avec la morve qui pend
Espagnol (Espagne) Llorar como un niño Pleurer comme un enfant
Espagnol (Espagne) llorar como una magdalena pleurer comme une madeleine
Espagnol (Argentine) lLorar a mares pleurer des océans
Français (Canada) pleurer à chaudes larmes pleurer à chaudes larmes
Français (Canada) pleurer comme un veau pleurer comme un veau
Français (France) Pleurer comme Geneviève de Brabant
Grec κλαίω σπαρακτικά pleurer à briser le coeur, déchirante
Hongrois sír, mint a záporeső pleurer à chaudes larmes
Hébreu בכה בדמעות שליש pleurer à grosses larmes
Hébreu שר האוצר הבריא את כלכלת המדינה le ministre des Finances Netanyahu a créé l’économie de l’État
Italien piangere a calde lacrime pleurer à chaudes larmes
Italien piangere come una fontana pleurer comme une fontaine
Italien piangere come la vite tagliata pleurer comme la vigne coupée
Mongol Өвөр дүүрэн нулимс (övör düüren nulims) l'"övör" (poche ventrale du deel, le vêtement traditionnel des mongols) rempli de larmes
Néerlandais een potje janken ......... pleurer un bon coup
Néerlandais janken // grienen als een kind pleurer comme un enfant
Néerlandais (Belgique) bleiten gelijk een kind bêler comme un enfant
Néerlandais het is huilen met de lamp uit c'est pleurer avec la lampe éteinte
Néerlandais tranen met tuiten huilen peurer des larmes avec des becs
Portugais (Brésil) chorar um rio de lágrimas pleurer un fleuve de larmes
Portugais (Portugal) debulhar-se em lágrimas se répandre en larmes
Portugais (Portugal) chorar como uma criança pleurer comme un enfant
Portugais (Brésil) chorar pelos cantos pleurer par les coins
Portugais (Brésil) chorar lágrimas de esguicho pleurer des larmes à jet d'eau
Portugais (Brésil) chorar como uma Madalena pleurer comme une Madeleine repentie
Roumain a boci pleurer à lamentations
Roumain a plânge cu zece rânduri de lacrimi pleurer avec dix rangées de larmes
Roumain a plânge de joacă cămaşa pe el pleurer à ce que la chemise saute sur lui
Roumain a plânge-n hohote pleurer à éclats
Roumain a vărsa lacrimi fierbinți verser des larmes chaudes
Roumain a vărsa șiroaie/râu/pârâu de lacrimi verser torrents/rivière/ruisseau de larmes
Roumain a-și plânge păcatele pleurer ses péchés
Roumain a da apa la soareci abreuver les souris
Roumain a plange cu sughituri pleurer avec des hoquets
Roumain a se prapadi de plans mourir de pleur
Serbe places kao kisa tu pleures comme il pleut
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pleurer comme une Madeleine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « pleurer comme une Madeleine » Commentaires

  • joseta
    10/07/2024 à 08:33
    • En réponse à atheofv #254 le 10/07/2024 à 07:14 :
    • « - Tiens tu as les yeux qui brillent.
      - Et alors ? C'est pas toi qui les astique ! »
    Brillant.
  • SyntaxTerror
    10/07/2024 à 09:25
    • En réponse à joseta #257 le 10/07/2024 à 08:02* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº307

      Je suis un peintre postimpressionniste français associé au mouvement des ‘nabis’
      - je suis admis au lycée Condorcet... »
    je forme un groupe: les nabis
    Par élimination, on finit par trouver ...
  • Ratanak
    10/07/2024 à 09:48
    • En réponse à joseta #257 le 10/07/2024 à 08:02* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº307

      Je suis un peintre postimpressionniste français associé au mouvement des ‘nabis’
      - je suis admis au lycée Condorcet... »
    Trouvé, grâce à Mr Google. Je connaissais son nom, mais je ne "vois" rien de ses œuvres.
  • Ratanak
    10/07/2024 à 09:52*
    Merci ! 😊

    Tu peux essayer avec ces autres madeleines lorraines que sont les madeleines de Liverdun. 😁

    Image externe
  • SyntaxTerror
    10/07/2024 à 11:00
    • En réponse à Ratanak #264 le 10/07/2024 à 09:52* :
    • « Merci ! 😊

      Tu peux essayer avec ces autres madeleines lorraines que sont les madeleines de Liverdun. 😁 »
    Une chose est certaine : ça ne fait pas pleurer la consommatrice.
  • joseta
    10/07/2024 à 11:31*
    • En réponse à Ratanak #264 le 10/07/2024 à 09:52* :
    • « Merci ! 😊

      Tu peux essayer avec ces autres madeleines lorraines que sont les madeleines de Liverdun. 😁 »
    Voilà que je rentre de faire mes emplettes...

    Avec le froid qu'il fait, je prends un café au lait bien chaud, et j'avale les 2 madeleines de l'hiver d'un...coup.
    boffff...
  • deLassus
    10/07/2024 à 12:00*
    Et voici le coin du fouineur… God nous dit :
    la première apparition de cette locution semble être chez Balzac au XIXe siècle…

    et donne pour exemple
    "Il ne revint pas pour dîner, et rentra fort tard. Je vous le jure, je restai dans ma chambre à pleurer comme une Madeleine, au coin de mon feu."
    Honoré de Balzac - La comédie humaine

    Cette phrase est extraite des Petites misères de la vie conjugale, et Mlle Wiki nous apprend ceci :
    "Petites misères de la vie conjugale est un essai d’Honoré de Balzac écrit de 1830 à 1846, en diverses parties remaniées et refondues. Composé de trente-sept chapitres parus séparément dans La Caricature, La Presse, Le Diable à Paris et d’autres revues…"

    And the winner is... La Caricature (08/12/1839) :
    Cette page.
    Double clic aux 3/4 de la colonne 1.

    Affaire réglée, direz-vous. Que nenni !
    On trouve notre expression en 1830 dans une pièce de Lauzanne, Harnali :
    Cette page.
    Zoom si besoin au bas de la colonne 1.

    Il semble donc assez difficile d’attribuer à Balzac la paternité de cette expression…
  • deLassus
    10/07/2024 à 12:30
    • En réponse à joseta #257 le 10/07/2024 à 08:02* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº307

      Je suis un peintre postimpressionniste français associé au mouvement des ‘nabis’
      - je suis admis au lycée Condorcet... »
    Trouvé, grâce à Google.
    Je ne connaissais pas ce nom.
  • joseta
    10/07/2024 à 16:49*
    JE SUIS
    Image externe
    Paul SÉRUSIER
    Paris,1864/Morlaix,1927

    Mes oeuvres:
    1) Solitude
    2) Mélancolie
    3) La fatigue
    4) Ferme en Bretagne
    5) Paysage
    6) Louise
    Voilà !
  • Mintaka
    06/02 à 00:37*
    Claude François chantait Le téléphone pleure, et aujourd'hui c'est la Saint-Gaston. Comme ça Bichem sera contente avec les éphémérides.

    Pour lalibellule, Gaston y'a l'téléphon qui son est une chanson à succès de Nino Ferrer en 1967. Avec le recul ça paraît complètement débile.

    Et je rappelle que Ratanak habite Commercy, patrie de la madeleine, ce mini-gâteau qui a fait pleurer Proust.
  • lalibellule
    06/02 à 01:23*
    • En réponse à Mintaka #270 le 06/02 à 00:37* :
    • « Claude François chantait Le téléphone pleure, et aujourd'hui c'est la Saint-Gaston. Comme ça Bichem sera contente avec les éphémérides.

      P... »
    On ne pleure pas comme une Madeleine* sur ce site. Que nenni ! Parce que Mintaka nous divertit tous les jours. Il a la bosse de l’humour.


    * je l’ai eue
  • lalibellule
    06/02 à 01:47*
    • En réponse à Mintaka #270 le 06/02 à 00:37* :
    • « Claude François chantait Le téléphone pleure, et aujourd'hui c'est la Saint-Gaston. Comme ça Bichem sera contente avec les éphémérides.

      P... »
    Très gentil de ta part de mentionner cette chanson de l’année 1967, chanson qui évoque chez moi de très beaux souvenirs d’un premier sejour en France … que la chanson soit débile ne fait rien, elle persiste dans nos mémoires comme un artéfact d’une époque révolue. 😘
  • lalibellule
    06/02 à 01:51*
    Saint-Gaston

    Saint-Gaston est réputé avoir converti Clovis.

    Vaast d'Arras en normand et picard, aussi nommé saint Waast en picard et en wallon (prononcer [sɛ̃ vɑ]), saint Vedast sous une forme savante issue du latin Vedastus, voire Wedastus, saint Gaston en français, sint Vaast en néerlandais, Foster en anglais, est un évêque de la Gaule franque né au ve siècle et mort à Arras en 540. Selon la tradition catholique, il serait le premier évêque et est le saint patron d'Arras et de son diocèse ; il est fêté le 6 février.

    Dans ma jeunesse les trucs médiévaux ne m’intéressaient point mais maintenant je trouve cette époque mystérieuse et presque exotique 🪐 comme si le Moyen Âge était à des années-lumière…

    Image externe 453-540 ! 87 ans !
  • lalibellule
    06/02 à 03:03
    Apparemment on ne sait pas combien de saints existent… enfin existent ou ont existé … entre 1,000 et 10,000 d’après l’internet. Une histoire de bande de … ´saints’. 🥸
  • lalibellule
    06/02 à 03:40
    • En réponse à Mintaka #270 le 06/02 à 00:37* :
    • « Claude François chantait Le téléphone pleure, et aujourd'hui c'est la Saint-Gaston. Comme ça Bichem sera contente avec les éphémérides.

      P... »
    Tu vois, cette chanson a déclenché une cascade de commentaires 😸
  • joseta
    06/02 à 07:00
    QUI SUIS-JE ? nº785

    Je suis un peintre français
    - mouvement: rococo
    - fils d’un portraitiste et d’une miniaturiste, j’ai un talent précoce: à 15 ans, je remporte le premier prix de dessin de l’Académie
    - mon parrain sollicite pour moi une place vacante à l’Académie de France à Rome, mais je préfère rester à Paris et user de la permission que j’avais obtenue de dessiner, pour les faire graver, les tableaux de la galerie Rubens au Luxembourg, commandés par Marie de Médicis. Ma célébrité me fut prédite par Louis XIV qui me dit en voyant quelques-uns de mes dessins: «Continuez et vous deviendrez un grand homme»
    - en 1713, je suis reçu membre agréé de l’Académie. Deux ans plus tard, cédant aux instances de l’envoyé de Pierre Ier le Grand à Paris, je consens à me rendre à Amsterdam, d’où je devais passer en Russie, à la suite du tsar. Mais, après avoir fait le portrait de l’épouse secrète de Pierre le Grand (depuis 1707, devenue officielle en 1712), la future impératrice Catherine Ière, et un tableau représentant la bataille de Poltava, je reviens sur ma détermination première, et, étant revenu à Paris, je ne pus me décider à quitter mon pays. Pour autant, lorsque Pierre Ier vint visiter la France en 1717, je lui fis son portrait
    - je suis élu membre de l’Académie en 1718
    - j’ai partagé l’engouement presque général pour le «système de Law»
    - je me mets à peindre plus particulièrement des portraits, et je me fais promptement une grande réputation en ce genre
    - en 1746, je suis nommé professeur. Mélangeant rèalisme et fantaisies, en insérant des personnages mythologiques dans mes oeuvres, j’expose aux différents salons de 1737 à 1763 et je figure aujourd’hui comme l’un des plus grands portraitistes du XVIIIè siècle
    - le chevalier d’Orléans, grand prieur de France, me charge d’achever la décoration d’une des galeries de son hôtel, et me donne un logement au ‘Temple’
    - portraitiste officiel de la famille d’Orléans, puis de la cour de Louis XV en 1748, je peins tous les personnages marquants de mon temps.
  • joseta
    06/02 à 07:01*
    TROUVEZ LE FILM nº46

    C’est un film sorti en 2017
    - genre: comédie dramatique et historique
    - acteurs principaux: Nahuel Pérez Biscayart, Albert Dupontel, Niels Arestrup
    - musique: Christophe Julien
    - photographie: Vincent Mathias
    - pays de production: France
    - sociétés de production: Stadenn Prod. et Manchester Films, Gaumont et France 2 Cinéma
    - film adapté d’une oeuvre de Pierre Lemaitre
  • atheofv
    06/02 à 07:10
    • En réponse à joseta #276 le 06/02 à 07:00 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº785

      Je suis un peintre français
      - mouvement: rococo »
    Je l'ai retapissé
  • atheofv
    06/02 à 07:11
    • En réponse à joseta #277 le 06/02 à 07:01* :
    • « TROUVEZ LE FILM nº46

      C’est un film sorti en 2017
      - genre: comédie dramatique et historique »
    Alors là ! C'est du grand fastoche !

    Un bouquin et un film super !
  • deLassus
    06/02 à 07:24
    • En réponse à joseta #277 le 06/02 à 07:01* :
    • « TROUVEZ LE FILM nº46

      C’est un film sorti en 2017
      - genre: comédie dramatique et historique »
    Peintre et film trouvés seulement grâce à Google.
    J'envie un peu ceux pour qui c'est fastoche... mais je les félicite !