Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

prendre une biture [v]

s'enivrer ; boire de manière excessive ; s'alcooliser abondamment jusqu'à être complètement ivre ; passer une soirée à boire de l'alcool jusqu'à sombrer dans l'ivresse

Origine et définition

Voilà une expression qui nous vient de la marine.
Officiellement, la 'biture' (qu'on écrit aussi très rarement 'bitture', puisque le mot est issu de 'bitte', celle d'amarrage) est la longueur de la chaîne de l'ancre qui est disposée en zigzag sur le pont de manière que, au moment du mouillage, l'ancre puisse filer le plus rapidement et librement au fond.
Mais quel lien entre la biture et le fait de boire de l'alcool au point d'en être complètement soûl, me direz-vous ? Eh bien il y a deux manières de relier les deux.
La première, c'est par simple analogie entre la disposition de la biture sur le pont et la trajectoire pour le moins zigzagante de celui qui marche alors qu'il s'est pris une muflée de derrière les fagots.
Pour la seconde, on peut supposer que, lorsque la (véritable) biture a correctement filé, c'est probablement que le marin est arrivé au port, et qu'il peut donc se permettre d'y ripailler et aussi d'y boire à volonté. Ce lien est renforcé par la première signification métaphorique de 'biture'.
En effet, à l'origine, ce sens imagé de 'biture' désignait un repas copieux, en 1825. Puis, un peu après la moitié du XIXe siècle, il désignait une forte dose de spiritueux.
Ce n'est qu'à partir de 1888 que le mot est attesté dans la langue générale en tant que 'cuite', mais il semble qu'il était employé comme tel auparavant dans certaines régions de l'Ouest de la France où les gens sont réputés pour avoir une bonne pratique du lever de coude.

Exemples

« (…) je n'ai pas déshonoré sa boîte ni son journal, ce qui compte ce sont mes piges, et pas les bitures que j'ai prises. »
Albertine Sarrazin - La traversière

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich volllaufen lassen se laisser remplir complètement
Allemand einen über den Durst trinken boire au-delà de sa soif
Anglais (USA) to get hammered se faire marteler
Anglais (USA) to tie one on s'en lier une
Anglais (USA) to get smashed se faire fracasser
Anglais (USA) to get shit-faced se donner un visage de merde
Anglais (USA) to get plowed se faire labourer
Anglais (USA) to get plastered se faire emplâtrer
Anglais (USA) to get loaded se faire charger
Anglais (USA) to get tanked se faire encuver
Anglais to have one over the eight avoir un au delà des huit / de plus que les huit
Anglais to be tipsy être pompette
Anglais to be three sheets into the wind être comme trois feuilles dans le vent
Anglais to be in one's cups être dans ses tasses
Anglais to be high as a kite être haut comme un cerf-volant
Anglais To get drunk S'enivrer
Anglais to be drunk as a lord être soul comme un depute
Anglais to booze-up prendre une biture
Espagnol (Espagne) coger una trompa prendre une trompe
Espagnol (Mexique) ponerse pedo se virer pet
Espagnol (Mexique) ponerse hasta atrás se mettre jusqu'en arrière
Espagnol (Espagne) pillar una tajada piller une tranche
Espagnol (Espagne) coger una borrachera attraper une cuite
Espagnol (Espagne) Coger una pea Prendre une cuite
Espagnol (Espagne) Coger una buena tajada Prendre une bonne tranche
Espagnol (Espagne) agarrar una mona attraper une guenon
Espagnol (Chili) estar curado être cuit
Espagnol (Argentine) tomarse hasta el agua del florero boire même l'eau du vase à fleurs
Français (Suisse) prendre une gonflée
Français (France) prendre une ganarre
Français (France) prendre un sacré ganare
Français (France) empéguer / Se niasquer
Français (Canada) partir sur une balloune
Français (Canada) Se soûler
Français (Canada) prendre une brosse
Français (Canada) prendre un coup
Français (Canada) se paqueter
Hongrois berúg / iszik mint a kefekötő s’enivrer / boire comme un brossier
Italien sborniare biturer
Italien sbronzarsi se saouler
Néerlandais (Belgique) ik ben crimineel zat je suis saoul ivre mort
Néerlandais te diep in het glas kijken regarder trop au fond du verre
Néerlandais een stuk in zijn kraag hebben avoir un morceau dans le col
Néerlandais straallazarus // straal lazarus zijn être complètement bourré, énivré, pompette, soûl comme un cochon
Néerlandais straalbezopen, (of) ladderzat être complètement ivre
Néerlandais in de lorum zijn être complètement ivre (dérive peut être du mot "délirium")
Néerlandais geheel toeter / laveloos zijn être complètement ivre
Polonais upić się w trupa s'enivrer en cadavre
Portugais (Brésil) encher a cara remplir la tronche
Portugais (Brésil) tomar um porre prendre une cuite
Roumain a lua la bord prendre à bord
Roumain a trage la măsea tirer au molaire
Roumain beat ca porcul soûl comme le cochon
Roumain mut de beat ivre muet
Slovaque spit sa do nemoty boire jusqu'à en devenir muet
Wallon (Belgique) être bitu
Wallon (Belgique) prendre une tamponne
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre une biture » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre une biture » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    28/02/2007 à 20:38*
    • En réponse à <inconnu> #157 le 28/02/2007 à 19:03 :
    • « Ouais Eksasote Marcellll! On a souaf grave. »
    revenons-z-un peu à nos moutons, et là, je suis sérieux...
    Si, si, ca arrive... .-))
    Bon, ton truc, là: eh bien, c’est un demi (de bière, par expemple), car il est entier tant qu’on n’a pas commencé à le consommer, tandis que c’est quand même ... un demi...
    et la certaine somme approximative, c’est que ce n’est jamais VRAIMENT un demi, cela dépend de la pression à la pompe qui détermine aussi bien la quantité que la qualité (consistance, si tu préféres) de la mousse... Il ne faut pas qu’elle retombe trop vite, et tout, et tou...
    Là, tu peux faire confiance à un Belge, même expatrié. La bière, on connaît! Pas vrai, Rikske?
    Maaarceeeeelllll, et deux demis, et plus vite que ca!
    @ Mident: dis-moi, ma toute belle: les Assises du vendredi soir, ca marche pour toi? (et kriminellstrondzat je suis une fois pas encôre, hein, moi, non mais des fois!)
  • PHILO_LOGIS
    28/02/2007 à 20:41
    • En réponse à mident #159 le 28/02/2007 à 19:48 :
    • « Marceeeeeeel... le seau et le trochon !!!! vite !!!!!
      Y en a qui sont complètement schlass, krimenelestrondzat !
      Allez, c’est sympa, je... »
    (la dernière fois, mon "c" est resté bloqué dans mon clavier à l’insu de mon plein gré)

    Parfois, il vaut VRAIMENT mieux que ce soit un C plutôt qu’un Q 😮
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 21:01
    • En réponse à PHILO_LOGIS #161 le 28/02/2007 à 20:38* :
    • « revenons-z-un peu à nos moutons, et là, je suis sérieux...
      Si, si, ca arrive... .-))
      Bon, ton truc, là: eh bien, c’est un demi (de bière, pa... »
    Et bien volià ! Tu dis n’importe quoi. Donc et en conséquence, tu perds toutes les médailles accumulées que tu as z’obtenues un peu trop facilement d’avec Elpp qui disons-le sous couvert de l’anonymat, recycle ses médailles comme d’autres leurs bouteilles vides. Filo, tu me déçois à un point mais à un point, tiens de non-retour.
    Et je ne te pointe pas spécialement du doigt. Misère !
  • PHILO_LOGIS
    28/02/2007 à 21:19*
    • En réponse à <inconnu> #163 le 28/02/2007 à 21:01 :
    • « Et bien volià ! Tu dis n’importe quoi. Donc et en conséquence, tu perds toutes les médailles accumulées que tu as z’obtenues un peu trop fac... »
    Réfléchis d’abord, avant de dire - d’écrire - ce genre de truc.
    Remets le demi au milieu de ton texte, analyse-le à fond, sérieusement, mais désaoûle d’abord et tu verras la lumière au bout du tunnel...
    Mais je ne t’en veux pas, tu sais, c’est pas donné à tout le monde d’être aussi malin que moi...
    Insistes, tu verras, tu y arriveras,... un jour, ... enfin, je l’espère pour toi... 😏
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 21:25*
    Allez, une petite chanson pour vous dégouter du vilain fléau:
    (one, tou, vazy Cloclo, ha ! bon, tant pis.. Claudine, c’est toi qui t’y colle ! Musique maestro):
    Je me lève et je décapsule
    Tu ne te réveilles pas, t’as ta biture
    Sur toi j’renverse mon jaja
    Y’en a plein sur l’mat’las, comme d’habitude
    Ma main tremblote un p’tit peu
    Presque malgré moi, comme d’habitude
    Mais toi tu attrapes ton seau
    T’as ta biture
    Alors, je me cuite très vite
    Sans sortir d’la chambre, comme d’habitude
    Tout seul je bois c’qu’t’as laissé
    J’fais une queue d’renard, j’ai ma biture
    Bourré, je quitte la maison
    Je suis gris dehors, j’ai ma biture
    J’v’ai prendre, une bière sans faux col
    Comme d’habitude
    Pour ma biture, toute la journée
    Je vais me prendre 3 litres de blanc
    Pour ma biture, j’boirai du kir
    Pour ma biture, j’vais même vomir
    Une belle biture, enfin je s’rai ivre
    Comme d’habitude
    Et puis le jour s’en ira
    Moi je reviendrai, comme d’habitude
    Toi, tu seras rôtie
    Pas encore cuvée, comme d’habitude
    Tout seul j’irai m’achever
    Dans la cave, en bas, comme d’habitude
    Mes kils, je les cacherai
    Pour ma biture
    Pour ma biture, même la nuit
    J’vais continuer à boire du blanc
    Après ta biture, tu émergeras
    Comme d’habitude je reboirai
    Comme d’habitude tu reboiras
    Pour ta biture
    Comme d’habitude tu prendras un calva
    Comme d’habitude, j’prendrai un Gigondas
    Comme d’habitude on trinquera
    Pour nos bitures
    Comme d’habitude, je serai mou du gland
    Comme d’habitude on ne fera pas l’amour
    Comme d’habitude on fera semblant
    Pour nos bitures
  • borikito
    28/02/2007 à 22:06
    • En réponse à <inconnu> #165 le 28/02/2007 à 21:25* :
    • « Allez, une petite chanson pour vous dégouter du vilain fléau:
      (one, tou, vazy Cloclo, ha ! bon, tant pis.. Claudine, c’est toi qui t’y coll... »
    CLAP ! CLAP ! CLAP ! clap ! clap ! clap ! clap ! clap ! clap !
    Juste le temps de te tirer mon chapeau et.. la révérence.
    Bonnenuitatouteszétous
  • momolala
    28/02/2007 à 22:07
    • En réponse à <inconnu> #165 le 28/02/2007 à 21:25* :
    • « Allez, une petite chanson pour vous dégouter du vilain fléau:
      (one, tou, vazy Cloclo, ha ! bon, tant pis.. Claudine, c’est toi qui t’y coll... »
    CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP ! J’ai réclamé les icônes mais God n’a pas le temps. Bravo bravo encore Petula ! et TRES BON ANNIVERSAIRE encore !
    @Yannou et Filo
    TSSSTTT TSSTT On se calme et on joint nos voix pour souhaiter encore, avant la minuit, un très bon anniversaire à Pétula, s’il vous plaît ! Je compte sur vous !
    Ah, j’allais oublier, voici tes bougies à souffler ma belle : iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiii
  • momolala
    28/02/2007 à 22:09
    • En réponse à momolala #167 le 28/02/2007 à 22:07 :
    • « CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP ! J’ai réclamé les icônes mais God n’a pas le temps. Bravo bravo encore Petula ! et TRES BON ANNIVERSAIRE enco... »
    Bonsoir de ce soir et sans doute à après-demain. Je vous souhaite un demain calme et serein et une jolie nuit !
  • cotentine
    28/02/2007 à 22:15
    • En réponse à <inconnu> #128 le 28/02/2007 à 16:51 :
    • « Merci Syntaxou, mais alors, tu pourrais être mon père ! et avec Momo comme maman (cf 103), fichtre, quelle famille ! 🙂 »
    méfie-toi, ce pourrait aussi être moi, ta mère ! mes 2 premiers fils étant respectivement nés à Paques 1966 et 1969 !!! Bonne annie verre sert ! ma "Gamine" ... ou presque ... j’avale une gorgée de Bourbon à ta santé ... (pour la biture, j’attendrais le 23 mars, avec les copains/copines d’Expressio !)
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 22:24
    • En réponse à <inconnu> #165 le 28/02/2007 à 21:25* :
    • « Allez, une petite chanson pour vous dégouter du vilain fléau:
      (one, tou, vazy Cloclo, ha ! bon, tant pis.. Claudine, c’est toi qui t’y coll... »
    C’est vraiment bien bu vu !
    Cela valait le coup d’attendre 38 ans pour écrire cela !
    Bravo !
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 22:26
    • En réponse à PHILO_LOGIS #164 le 28/02/2007 à 21:19* :
    • « Réfléchis d’abord, avant de dire - d’écrire - ce genre de truc.
      Remets le demi au milieu de ton texte, analyse-le à fond, sérieusement, mais... »
    Exact Filo, ça me parle... Y verrais tu un rapport en exemple mettons avec Pi ?
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 22:32
    • En réponse à <inconnu> #165 le 28/02/2007 à 21:25* :
    • « Allez, une petite chanson pour vous dégouter du vilain fléau:
      (one, tou, vazy Cloclo, ha ! bon, tant pis.. Claudine, c’est toi qui t’y coll... »
    Ah c’est superbe !! Bravo, quelle déchéance !!! J’ai chanté en lisant et je me sens pas bien du tout (hip’s) sauf que je suis pas mou du gland.
    Bonsoir Momo > tu restes pas pour un p’tit Cognac ?
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 23:14
    • En réponse à cotentine #169 le 28/02/2007 à 22:15 :
    • « méfie-toi, ce pourrait aussi être moi, ta mère ! mes 2 premiers fils étant respectivement nés à Paques 1966 et 1969 !!! Bonne annie verre se... »
    Mais bien sûr, ma Cotentine, celà bas de soie que tu es ma mè (comme le dit ma fille, pourtant élevée en Elsass) de Normandie. Et de Bayeux, siouplait, bon, c’est pas encore la Manche, mais c’est pas loin. 🙂
  • Kourtoreil
    28/02/2007 à 23:21
    Grande-Bretagne
    Proposé par eureka To be three sheets into the wind Être comme trois feuilles dans le vent
    Il ne s’agit pas de "feuilles" dans cette expression, mais bien plutôt de voiles... nous voilà de retour dans la marine !
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 23:24
    • En réponse à <inconnu> #170 le 28/02/2007 à 22:24 :
    • « C’est vraiment bien bu vu !
      Cela valait le coup d’attendre 38 ans pour écrire cela !
      Bravo ! »
    pouah, j’ai pas attendu 38 ans pour pondre ce genre de connerie ! Et j’en écrirais encore à 39 et40 et tout le reste si God me prête vie (et le droit de parole)
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 23:32
    • En réponse à <inconnu> #175 le 28/02/2007 à 23:24 :
    • « pouah, j’ai pas attendu 38 ans pour pondre ce genre de connerie ! Et j’en écrirais encore à 39 et40 et tout le reste si God me prête vie (et... »
    Bonne nuit Pétu !
  • cotentine
    28/02/2007 à 23:40
    • En réponse à Kourtoreil #174 le 28/02/2007 à 23:21 :
    • « Grande-Bretagne
      Proposé par eureka To be three sheets into the wind Être comme trois feuilles dans le vent
      Il ne s’agit pas de "feuilles"... »
    bonsoir Kourtoreil ! Bienvenue dans notre grande famille d’Expressio !
    le jeu du jour, c’est l’ivresse ... voilons-nous la face en face de tels débordements ! 😄
    Elpépé dort depuis longtemps et la Marine n’aura à nouveau cours que demain avec une nouvelle expression ... Rendez-vous dans 20 mn ! 😉
  • eureka
    28/02/2007 à 23:45*
    • En réponse à Kourtoreil #174 le 28/02/2007 à 23:21 :
    • « Grande-Bretagne
      Proposé par eureka To be three sheets into the wind Être comme trois feuilles dans le vent
      Il ne s’agit pas de "feuilles"... »
    Si c’est pour faire plaisir à l’amiral j’veux bien OK !
    Suffit d’imaginer et comparer une feuille de papier ou d’arbre dans le vent avec la démarche zigzagante du biturin !
    Et pour ton info " a sheet" dans la marine c’est le cordage attaché au coin inférieur d’une voile qui sert à la déployer, à l’etendre et à l’orienter.
    T’aurais dit "Drap" ç’aurait été plus acceptable....
  • <inconnu>
    28/02/2007 à 23:49*
    • En réponse à <inconnu> #176 le 28/02/2007 à 23:32 :
    • « Bonne nuit Pétu ! »
    Merci, et toi de même sous le ciel breton que j’aime tant (tiens, je crois que je verser une petite larme 😢
  • eureka
    28/02/2007 à 23:57
    • En réponse à <inconnu> #179 le 28/02/2007 à 23:49* :
    • « Merci, et toi de même sous le ciel breton que j’aime tant (tiens, je crois que je verser une petite larme 😢 »
    Surtout pas c’soir Pétu, ce s’rait pas de bon à l’oie !
    Encore Bon Annifday et à l’année prochaine pour une bougie de plus, en espérant qu’on s’ra tous là pour te faire la bise