Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

risquer sa peau [v]

prendre des risques majeurs ; s'exposer à un risque ; jouer sa peau

Origine et définition

Si, autrefois, on différenciait nettement la peau de l'animal ('pellis' en latin) et celle de l'homme ('cutis'), depuis la fin du XIIe siècle, la 'peau' désigne indifféremment les tissus vivants qui recouvrent le corps de l'une ou l'autre de ces deux catégories d'êtres vivants.

On sait que la peau humaine a une valeur très variable selon qu'on évoque la peau de balle ou la peau des fesses, par exemple.
Mais, dans notre expression, la valeur de la peau est plus qu'importante, puisque c'est aussi depuis la fin du XIIe siècle que, au figuré, le terme désigne également la vie, cette chose absolument essentielle pour être capable, entre autres, de lire ces lignes.

Risquer sa peau, c'est donc simplement prendre le risque de perdre sa vie, ce qui n'est pas forcément une bonne idée.

Cette acception du mot se retrouve d'ailleurs non seulement dans cette expression qui date du milieu du XVIIe siècle, mais également dans nombre d'autres locutions comme "craindre pour sa peau", "y laisser sa peau", "tenir à sa peau", "sauver sa peau", "vendre cher sa peau", "avoir la peau de quelqu'un"...

Exemples

« Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau »
Émile Zola - Germinal

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seine Haut zum Markt tragen porter sa peau au marché
Anglais (USA) to stick one's neck out coller son cou dehors
Anglais to risk life and limb risquer vie et membre
Anglais to risk one's life risquer sa vie
Anglais to risk one's neck risquer son cou
Anglais (USA) to put your life on the line mettre sa vie sur la ligne
Arabe (Algérie) راه يقمر (rah yqqammar) il est en train de faire des paris
Arabe (Tunisie) ibantar s'aventurer
Arabe يعرض للخطر s'exposer au danger
Chinois 冒生命危险 risquer la mort
Espagnol (Argentine) jugarse la vida / Jugarse el pellejo jouer sa vie / Jouer sa peau
Espagnol (Espagne) arriesgarse el pellejo risquer la peau
Espagnol (Espagne) jugar-se la pell se jouer la peau
Espagnol (Espagne) jugarse el pellejo jouer sa peau
Espagnol (Espagne) jugarse la vida risquer sa vie
Espagnol (Espagne) jugàrsela se la jouer
Grec βάζω σε κίνδυνο και τη ζωή μου je met en risque ma vie
Hébreu צלל במים אדירים (tsalal kafats) bemayim adirim) fonçant dans l’eau énorme
Italien rischiare la pelle risquer sa peau
Japonais 危険を冒す courir un risque / un danger
Néerlandais je hoofd boven het maaiveld uitsteken passer ta tête au-dessus du champ de tonte
Néerlandais je huid riskeren risquer sa peau
Néerlandais zijn leven op het spel zetten mettre sa vie en jeu
Néerlandais je nek uitsteken sortir son cou / risquer son cou
Portugais (Brésil) arriscar a pele risquer sa peau
Portugais (Portugal) arriscar-se muito risquer beaucoup
Roumain a fi cu viața în palmă avoir sa vie dans la main
Roumain a se juca cu moartea jouer avec la mort
Roumain a-și pune gâtul la mezat mettre son cou à l'encan
Roumain a-şi pune pielea-n joc mettre sa peau dans le jeu
Roumain a-si risca pielea risquer sa peau
Russe рисковать жизнью и здоровьем risquer vie et santé
Suédois våga sitt skinn risquer sa peau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « risquer sa peau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « risquer sa peau » Commentaires

  • #81
    cotentine
    23/11/2007 à 12:38
    y’a quelques années, oui, enfin bon, du ??? ème siècle jusqu’au milieu du siècle précédent (l’actuel) il était fréquent d’entendre crier "Pôôô d’lapin,... peaux !" et c’était un peu de beurre dans les épinards de ceux qui avaient cueilli l’herbe des fossés, nourri ces léporidés et qui les avaient dépouillés, puis mangés ... un p’tit peu de sous rentraient dans l’escarcelle de chacun de la "chaîne" : le gamin chercheur de trèfle, le marchand de peaux, le pellier, le pelletier, le peaussier, le fourreur, etc ...
    et qui risquait sa peau ? Roger Rabbit ! 😄
  • #82
    eureka
    23/11/2007 à 12:42
    • En réponse à chirstian #79 le 23/11/2007 à 12:22 :
    • « j’ai raté quelque chose : vive la grammaire française ! Je mets mon grain de sel , parce que c’est mon métier (pas le sel, le français! ).... »
    Y a de quoi en rester COI avec toutes ces explications !
  • #83
    <inconnu>
    23/11/2007 à 12:46
    • En réponse à eureka #77 le 23/11/2007 à 12:14 :
    • « Risquer sa peau, risquer sa tête ou le pire
      Je l’ai tell’ment dans la peau
      Qu’j’en d’viens marteau
      Je l’ai tell’ment dans la peau »
    Moi, j’aime autant peau lisse.
  • #84
    chirstian
    23/11/2007 à 12:48
    • En réponse à cotentine #80 le 23/11/2007 à 12:23 :
    • « Maurice, au secours !!!
      Voici ce qu’en pense le grand Maurice (Grévisse) : " Les participes dit, dû, cru, su, pu, voulu, permis, pensé, pr... »
    rien à redire au Grévisse, sauf que je ne pensais pas que c’était exactement cela la question...
    Te souviens tu de notre Giscard-soi-même-et-en- personne qui avait dit "Toutes les décisions que je vous avais promis". Les journalistes l’avaient naturellement épinglé , et Giscard avait répondu quelque chose comme : " je connais naturellement la règle , et aurais du dire " que je vous avais promises", mais j’ai trouvé que la formule aurait eu un côté pédant qui aurait été contraire à mon image".
    IL est certain que nul ne penserait aujourd’hui à éplucher la prose de notre président actuel...mais il se fait parfaitement comprendre, non ?
    Je crois que c’est Vaugelas qui disait : "nous avons ramené deux choses d’italie : l’accord du participe passé et la petite vérole. Depuis de siècles, le premier a fait plus de victimes que la seconde." 🙂
  • #85
    Jonayla
    23/11/2007 à 12:53
    • En réponse à cotentine #80 le 23/11/2007 à 12:23 :
    • « Maurice, au secours !!!
      Voici ce qu’en pense le grand Maurice (Grévisse) : " Les participes dit, dû, cru, su, pu, voulu, permis, pensé, pr... »
    Bonjour à tous,
    Pour ajouter encore un grain de sel, au risque que la moutarde vous monte au nez, que pensez-vous de la phrase :
    " La privauté que je me suis permise" ?
    Est-ce politiquement correct ? 🙂
    Et bonne journée à tous, et félicitations à Papy Hobbes !
  • #86
    chirstian
    23/11/2007 à 12:54
    il ne faut pas confondre : céder des peaux, et : déposséder
  • #87
    Jonayla
    23/11/2007 à 12:55
    C’est chez le dermato qu’on va quand on risque sa peau 🙂
  • #88
    Elpepe
    23/11/2007 à 13:00
    • En réponse à cotentine #80 le 23/11/2007 à 12:23 :
    • « Maurice, au secours !!!
      Voici ce qu’en pense le grand Maurice (Grévisse) : " Les participes dit, dû, cru, su, pu, voulu, permis, pensé, pr... »
    Merci Syanne, Marcek, Cocotte, Petula, Bridge, Chirstian et quelques autres, de ne pas vouloir qu’on ait la peau d’Expressio sans combat.
    Et celui qui vient de dire "d’arrière-garde" : collé samedi !
  • #89
    Elpepe
    23/11/2007 à 13:02
    • En réponse à chirstian #84 le 23/11/2007 à 12:48 :
    • « rien à redire au Grévisse, sauf que je ne pensais pas que c’était exactement cela la question...
      Te souviens tu de notre Giscard-soi-même-e... »
    C’est abracadabrantesque !
  • #90
    Jonayla
    23/11/2007 à 13:07
    ne pas confondre : risquer sa peau et Rikske son chapeau 🙂
    Bon, d’accord, j’remballe, dans des bandes (Rob)vel-peau ...
  • #91
    Elpepe
    23/11/2007 à 13:13
    • En réponse à Jonayla #85 le 23/11/2007 à 12:53 :
    • « Bonjour à tous,
      Pour ajouter encore un grain de sel, au risque que la moutarde vous monte au nez, que pensez-vous de la phrase :
      " La privau... »
    Sur qui ? Sur qui ?
  • #92
    hedgehog
    23/11/2007 à 13:18
    "Marica avait la peau salée, et je l’avais aimée pour ça. Désir anormal, caprice de damné. C’est bien connu pourtant, le corps des filles est fait pour sentir le sucre, celui des garçons la sueur; les choses allaient ainsi d’habitude. Mais voilà que Marica renversait tout. Sa peau à elle avait une saveurd’épice, comme du paprika, mais un peu fade et douceâtre sur le bout de la langue, et moi, fou que j’étais....."
    Anne-sophie Brasme😮
  • #93
    hedgehog
    23/11/2007 à 13:21*
    "les promesses qu’on fait à une jolie fille n’engagent que la peau.."😉 A.France
    et
    "ce qu’il y a de plus profond en l’homme, c’est la peau" Valéry
  • #94
    eureka
    23/11/2007 à 13:21*
    Je me suis fait attrapper par la peau du cul par un peau-rouge peau de vache (peau d’hareng quand il est en mer) qui voulait m’arracher ma peau de balle, pour un peu il m’aurait fait la peau. Je lui ai dit que je l’ai dans la peau, que ça coute la peau des fesses et qu’il aura peau de zebi. C’était risquer ma peau de dire ça, mais faut se mettre dans ma peau pour comprendre... il a donc glissé sur une peau de banane. C’est que j’ai la peau dure moi, et alors ? Je tiens à ma peau, je ne la sacrifierais pour rien au monde. Là je me sens bien dans ma peau
    Ne pas vendre l’âme au diable avant de crever la peau de l’ours
    Ouais bon je sais, je sais, ça ne vaut une peau de lapin
    Eureka Peau d’Anne
  • #95
    eureka
    23/11/2007 à 13:26
    • En réponse à <inconnu> #83 le 23/11/2007 à 12:46 :
    • « Moi, j’aime autant peau lisse. »
    En peau pourrie ?
  • #96
    eureka
    23/11/2007 à 13:30*
    • En réponse à Elpepe #88 le 23/11/2007 à 13:00 :
    • « Merci Syanne, Marcek, Cocotte, Petula, Bridge, Chirstian et quelques autres, de ne pas vouloir qu’on ait la peau d’Expressio sans combat.
      Et... »
    Et les autres ils comptent pour des peaux mortes ? Très très bien, faut qu’ils changent de peau ou qu’il s’arrachent !
  • #97
    Elpepe
    23/11/2007 à 13:30
    Pendant la conquête de l’Ouest, chez les Amérindiens, tout devenait peau-cible.
    Pas confondre avec l’UMP, on n’est plus au Far West !
    Quoique...
  • #98
    eureka
    23/11/2007 à 13:36
    Il arrive parfois qu’en risquant un oeil on risque sa peau !
  • #99
    Elpepe
    23/11/2007 à 13:43
    • En réponse à eureka #98 le 23/11/2007 à 13:36 :
    • « Il arrive parfois qu’en risquant un oeil on risque sa peau ! »
    C’est pas beau, de mater ! Même une peau mate.
  • tytoalba
    23/11/2007 à 13:46
    plus on explique et moins je comprends. Alors, tant pis, quitte à donner de l’urticaire à certain(e)s, s’il y a des fautes dans mes participes a(c)tions, ils n’auront qu’à faire fonctionner leur muscle peaucier. cette page
    @hedgehog : j’ai appris que ce qui permet au hérisson de refermer ses piquants, c’est le muscle peaucier, et plus particulièrement le muscle orbiculaire. 🙂
    cette page