Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

s'en battre l'oeil [v]

s'en tamponner le coquillard ; s'en moquer complètement

Origine et définition

Si une personne vous dit "mon oeil !" pour vous faire comprendre qu'elle ne croit pas un traître mot des billevesées que vous venez de lui proférer, c'est qu'elle est quelque peu vulgaire, puisque ce n'est qu'une manière politiquement correcte de vous dire "mon cul !".
Parce que si l'oeil est la plupart du temps cet indispensable organe de la vision qui, outre le regard, représente métaphoriquement la connaissance ou la conscience morale, il se trouve que c'est aussi beaucoup plus trivialement et en argot, le trou de balle.
Et croyez-moi, en affirmant cela, je ne me mets pas le doigt dans l'oeil.
Hélas oui ! Même si Jean de La Fontaine a utilisé cette expression, il faut bien admettre que, depuis le XVIIe siècle, elle cache quelque chose de vulgaire.
S'en battre l'oeil ou se taper régulièrement le derrière sur son siège, serait donc une manière de montrer qu'on se moque complètement d'une chose ou d'une personne.
Quant à se tamponner le coquillard, si elle est plus récente (XIXe siècle), elle a la même signification, le 'coquillard' étant un dérivé des sens vulgaires de la 'coquille' qui, au XVIe siècle désignait le pénis, mais qui, au moment de l'apparition de cette expression, était le sexe féminin. Et tamponner désigne le choc, comme dans un accident de voitures.
Alors qu'une femme se batte le derrière ou se tamponne le sexe sur son siège, le résultat est bien le même.

Compléments

Comme certains ont autrefois prétendu que s'en battre l'oeil, c'était réellement se frapper l'oeil (l'organe qui permet de lire de telles balivernes), d'autres pleins d'imagination et de moquerie se sont empressés d'étoffer l'expression en lui rajoutant un objet quelconque facilitant le 'battage' de l'oeil comme "avec une patte de lapin", "avec un tibia de langouste", "avec une queue de mammouth" ou même "avec une patte de coléoptère panée".
Il est vrai que, dans la conversation, "je m'en bats l'oeil avec une patte de coléoptère panée", ça vous classe tout de suite quelqu'un.
Dans la seconde forme de l'expression, le coquillard a tendance a disparaître, puisque maintenant on dit facilement : "Il peut penser ce qu'il veut, je m'en tamponne !".

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand es geht mir am Arsch vorbei ça me passe à côté du cul
Anglais couldn't give a monkey's il ne donnerait pas à celui d'un singe
Anglais (USA) couldn't care less ne pourrait pas avoir moins de soins
Anglais (USA) i don't give a rat's ass je ne ne donne pas le cul d'un rat
Anglais (USA) not to give a hoot ne pas donner un ululement
Anglais (USA) who cares? qui a soin?
Espagnol (Argentine) importar algo un bledo / un comino a alguien importer quelque chose une blette / un cumin à quelqu'un
Espagnol (Espagne) ¡mis cojones! / ¡y una mierda! / ¡y una polla! mes couilles ! / et une merde ! / et une bite !
Espagnol (Espagne) a mi, como si te operan ! en ce qui me concerne, qu'ils t'opèrent si ça leur plaît !
Espagnol (Espagne) importar un bledo important comme une blette
Espagnol (Espagne) me importa un carajo ! j'en ai rien à foutre !
Espagnol (Espagne) me la suda la polla j'ai la bite qui transpire
Espagnol (Espagne) me la trae floja y pendulona me la laisse molle et bien pendante
Français (Canada) ca me passe 100 pieds par dessus la tête
Français (Canada) fais-moi rire je m'en fous, je n’en crois rien
Hébreu לא שם על זה ne pas y prêter attention
Hébreu לא הזיל דמעה ne verse pas une larme
Hébreu לא בראש שלו ce n'est pas dans sa tête
Hébreu לא אכפת לו il s'en fout
Italien me ne frego ! je m'en branle / Je m'en tamponne
Néerlandais er maling aan hebben s'en foutre complètement
Néerlandais ijskoud zijn gang gaan continuer le couloir dan un froid de canard
Néerlandais er niet om malen ne pas se tourmenter
Néerlandais er lak aan hebben je m'en fiche
Néerlandais (Belgique) met de klak/pet naar gooien jeter la casquette vers
Néerlandais (Belgique) er zijn voeten aan vegen y frotter ses pieds
Néerlandais (Belgique) er zijn gat aan vegen y frotter son cul
Polonais mieć coś gdzieś avoir quelque chose quelque part
Polonais mieć coś w dupie avoir quelque chose dans le cul
Polonais mieć coś w nosie avoir quelque chose dans le nez
Portugais (Brésil) cagar e andar chier et marcher
Portugais (Brésil) cagar na cabeça chier sur la tête
Roumain a-l durea în cur de avoir mal au cul de
Roumain m? cac! je chie!
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « s'en battre l'oeil » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « s'en battre l'oeil » Commentaires

  • Kyrikou
    10/03/2019 à 09:26
  • Kyrikou
    10/03/2019 à 09:42
    • En réponse à momolala #14 le 12/10/2008 à 08:53 :
    • « Je m’en bats l’œil
      Dit le cil
      Je m’en bats le tapis
      Dit la ménagère »
    Comme c'est joliment dit 🙂
  • Utilisateur supprimé
    10/03/2019 à 09:42
    • En réponse à Tricholome #117 le 10/03/2019 à 06:30 :
    • « Ch'uis d'accord, la vulgarité me choque même si je l'utilise à l'occasion pour choquer la galerie. J'ajouterai que la vulgarité, c'est une f... »
    Faudrait savoir où s'arrête le caractère cru (la cruauté ?) d'une intervention et où commence la vulgarité.
    À lire les commentaires de certaines, on croirait des pucelles effarées dans un bordel portuaire. 😄
  • Kyrikou
    10/03/2019 à 09:46*
    Moi je dis plutôt et depuis longtemps "j'm'en bat les couettes".....ce que tout l'monde comprend 😛
    Mais j'sais pas où j'ai chopé cette expression 😮
  • Jacques1949
    10/03/2019 à 09:49*
    • En réponse à Paracas #39 le 21/11/2014 à 06:14* :
    • « Mais si vous cherchez bien auprès de l'arbre du beau Georges B...
      Vous trouverez
      Il pleut des hallebardes »
    Édulcorée, là aussi, mais un peu longuette:
    «S'en battre les réservoirs à gamètes...» 🙂
  • Kyrikou
    10/03/2019 à 10:02*
    • En réponse à joseta #120 le 10/03/2019 à 08:47 :
    • « REDIFFUSION
      LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº359) Synonymes. 
      J'ai planqué, dans le texte suivant, 10 SYNONYMES DE RIRE. 
      C'est sérieux ! »
    Eh dis donc, Joseta, hier c'était costaud mais aujourd'hui, c'est fastoch 😄
    J'ai déjà dégoté tes 10 mots.....rigolos 😄
  • SyntaxTerror
    10/03/2019 à 10:12
    • En réponse à Kyrikou #121 le 10/03/2019 à 09:26 :
    • « Moi, j'm'en balance 🙂 »
    Spéciale dédicace au Capitaine Spécial K. La chanson du film "la Fiancée du Pirate".
  • SyntaxTerror
    10/03/2019 à 10:14
    • En réponse à atheofv #119 le 10/03/2019 à 08:20 :
    • « "...on aurait DiwanC, quoiqu'elle est un peu trop gentille..."
      Une question sans rapport avec l'expression du jour :
      Comment vous connaissez... »
    Ou ai je loupé une marche ?
    De fait, tu as loupé toutes les marches depuis le début ...
  • Kyrikou
    10/03/2019 à 10:35
    • En réponse à SyntaxTerror #128 le 10/03/2019 à 10:14 :
    • « Ou ai je loupé une marche ?
      De fait, tu as loupé toutes les marches depuis le début ... »
    Ohhhhh, il est pas l'seul 😉
    Kyrikou....itou 😄
  • Kyrikou
    10/03/2019 à 10:35*
    • En réponse à SyntaxTerror #128 le 10/03/2019 à 10:14 :
    • « Ou ai je loupé une marche ?
      De fait, tu as loupé toutes les marches depuis le début ... »
    Pfffffffft.....Bissssss effacé 😛
  • Kyrikou
    10/03/2019 à 10:35*
    • En réponse à SyntaxTerror #128 le 10/03/2019 à 10:14 :
    • « Ou ai je loupé une marche ?
      De fait, tu as loupé toutes les marches depuis le début ... »
    Et de 3.....😕
  • ergosum
    10/03/2019 à 10:51
    • En réponse à DiwanC #103 le 21/11/2014 à 21:47 :
    • « Il y a des mots que j'aime bien... ils n'ont pas forcément de rapport entre eux... carabistouille, bigoudi, suranné... chipoter aussi !
      Po... »
    Pour "suranné, le dico. Reverso donne "désuet, vieillot, démodé".

    c'est un peu court !
    Nous, les VLL,qui pouvons nous enorgueillir d'être un tantinet surannés, on peut se vanter d'être tout à la fois
    âgé, ancien, antédiluvien, antique, archaïque, arriéré, attardé, caduc, démodé, dépassé, désuet, fini, fossile, gothique, nul, obsolète, passé, passé de mode, périmé, pompier, poussiéreux, préhistorique, rétrograde, rococo, usé, vétuste, vieille France, vieilli, vieillissant, vieillot, vieux
  • deLassus
    10/03/2019 à 11:11*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #123 le 10/03/2019 à 09:42 :
    • « Faudrait savoir où s'arrête le caractère cru (la cruauté ?) d'une intervention et où commence la vulgarité.
      À lire les commentaires de cert... »
    le caractère cru (la cruauté ?)

    Je crois qu'il faudrait dire la crudité, mais j'avoue que "la crudité d'une intervention", ça ne colle pas vraiment.
  • Ratanak
    10/03/2019 à 11:18
    • En réponse à deLassus #133 le 10/03/2019 à 11:11* :
    • « le caractère cru (la cruauté ?)
      Je crois qu'il faudrait dire la crudité, mais j'avoue que "la crudité d'une intervention", ça ne colle pas... »
    En effet, si tu mets de la colle dans tes crudités, ce sera immangeable.
  • SyntaxTerror
    10/03/2019 à 11:19
    • En réponse à deLassus #133 le 10/03/2019 à 11:11* :
    • « le caractère cru (la cruauté ?)
      Je crois qu'il faudrait dire la crudité, mais j'avoue que "la crudité d'une intervention", ça ne colle pas... »
    "la crudité d'une intervention", ça ne colle pas vraiment
    Comme la rondelle d’œuf dur dans la salade "de crudités" ?
  • Ratanak
    10/03/2019 à 11:22*
    • En réponse à ergosum #132 le 10/03/2019 à 10:51 :
    • « Pour "suranné, le dico. Reverso donne "désuet, vieillot, démodé".
      c'est un peu court !
      Nous, les VLL,qui pouvons nous enorgueillir d'être u... »
    Et peut-être aussi décrépit, vieille école, voire pph*. 😄
    * passera pas l'hiver
  • mickeylange
    10/03/2019 à 11:27
    Dans la cage aux folles comme chez les Desgrands Lacour on s'en tamponne la biscotte.
    Zaza
  • mickeylange
    10/03/2019 à 11:31
    • En réponse à DiwanC #112 le 10/03/2019 à 05:14* :
    • « V'là le café... les croissants du dimanche...
      et ce que certain pourrait bien prendre pour du ketchup !
      😄 »
    Bouba, le père colateur il est où ?
  • Ratanak
    10/03/2019 à 11:34*
    Je me bats généralement l'œil avec une queue de sardine.
    C'est un accessoire de battage facile à trouver, bon marché, peu encombrant à transporter et suffisamment peu contondant pour que l'œil reste fonctionnel après battage.
  • Ratanak
    10/03/2019 à 11:36*
    • En réponse à mickeylange #138 le 10/03/2019 à 11:31 :
    • « Bouba, le père colateur il est où ? »
    Il nous avait dit s'absenter pour une petite quinzaine à vue de nez.* Il ne devrait donc plus tarder à être de retour.
    #193 le 27/02/2019 à 05h18