Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se casser la margoulette [v]

se casser la figure ; tomber ; faire une chute ; choir sur le sol ; tomber en se faisant mal

Origine et définition

Toute personne à la perspicacité à peine aiguisée aura constaté d'elle-même la similitude de forme entre "(se) casser la figure", dont l'image est parfaitement claire[1], et (se) casser la margoulette qu'on trouve chez Flaubert à partir de 1864.
De cette similitude, on peut aisément tenter une déduction simple : 'figure' et 'margoulette' sont synonymes.
Eh bien à ceux qui ont osé, je vais maintenant confirmer qu'ils ont eu raison de prendre ce grand risque.
À l'origine 'margoulette' désignait plutôt la bouche ou la mâchoire. Puis, par extension, le mot a désigné le visage ou la figure. Ce qui nous permet de retrouver la synonymie imaginée.
Mais pourquoi 'bouche' ou 'mâchoire' ?
Dans 'margoulette', il y a 'mar' et 'goulette' (si, si, je vous assure !).
'Goulette' est le diminutif de 'goule', forme ancienne de 'gueule'.
Mais pour le préfixe 'mar-', on se marre moins car, selon les étymologistes, il y a plusieurs origines possibles. Parmi celles-ci, deux semblent plausibles :
- il pourrait être repris du verbe 'margouiller' qui signifiait 'mâchonner'.
- il pourrait également être extrait du mot normand 'margane' qui voulait dire 'mâchoire'.
Bien entendu, ici, le mot 'margoulette', comme le mot 'figure' n'est qu'une image pour désigner le bonhomme au complet, car s'il chute ou reçoit une raclée, ce n'est pas forcément la figure qui prend les coups.
[1] Même que si on se casse la figure soi-même tout seul comme un grand en se prenant un gadin de derrière les fagots ou bien si on se la fait casser par quelqu'un d'autre un tantinet hargneux, le résultat est le même : on a très mal.

Exemples

« Prenez garde de vous casser la margoulette dans les montagnes. Rapportez-nous vos personnes en bon état. »
Gustave Flaubert - Correspondances

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf die Schnauze fallen tomber sur la gueule
Allemand hinfallen tomber
Anglais to fall flat on one's face tomber à plat sur son visage
Anglais (USA) to break someone’s face casser la figure
Anglais (USA) to do a faceplant / To faceplant faire un plante-visage / Se planter le visage
Anglais (USA) to give someone a knuckle sandwich donner à quelqu'un un sandwich aux jointures
Espagnol (Argentine) romTurquie el alma se casser l'âme
Espagnol (Espagne) caerse / Darse un trompazo faire une chute / Se donner un coup / S'écraser
Espagnol (Espagne) dar un guarrazo / Darse un guarrazo se donner un grand coup en tombant
Espagnol (Espagne) darse un tortazo se donner un coup bruyant / Recevoir un coup bruyant
Espagnol (Espagne) pegarse una hostia se coller une hostie
Espagnol (Espagne) pegarse una leche se coller un lait
Espagnol (Espagne) romper la crisma casser la figure
Espagnol (Espagne) romTurquie la crisma se casser la figure
Espagnol (Argentine) romTurquie la geta! se casser la gueule
Français casser diol casser la gueule
Français (Canada) se casser la marboulette
Français (Canada) prendre une plonge / une débarque
Français (Canada) se casser la gueule se faire mal en tombant ; accidentellement
Grec τρώω τα μούτρα μου manger son propre visage
Italien fare un capitombolo faire une chute
Italien fare un ruzzolone faire une dégringolade / une chute
Italien spaccare il muso se casser la geule
Italien spaccarsi la faccia se casser la figure
Néerlandais (Belgique) op zijn bek gaan tomber sur son museau
Néerlandais (Belgique) op zijn doos gaan tomber sur sa boîte
Néerlandais een figuur slaan casser la figure
Néerlandais op z'n bek gaan tomber sur son bec/clapet
Néerlandais op zijn smoel vallen tomber sur sa gueule
Polonais rymnac na dziob dégringoler sur le bec
Portugais (Portugal) cair de cara no chão s'écraser la tronche / la gueule par terre
Roumain a cădea în bot tomber sur la gueule
Wallon (Belgique) pèter so s' gueûye. s' pèter l' gueûye - voler so s' panse casser la figure. mordre la poussière
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se casser la margoulette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se casser la margoulette » Commentaires

  • mickeylange
    21/07/2019 à 19:32
    • En réponse à chirstian #159 le 21/07/2019 à 18:57* :
    • « et tel Ougra, mal ressac ?
      cette expression ne vient pas de la mer - pardon, Amiral - mais de Russie, où l'Ougra se jette dans l'Oka : je n... »
    le mystère du palindromisme que seul God, en ses meilleurs jours aurait pu nous expliquer

    Si God connaissait la moujik nous aurions un éditeur de partoche !
  • mickeylange
    21/07/2019 à 19:51*
    • En réponse à DiwanC #158 le 21/07/2019 à 18:03* :
    • « Le bœuf de Kobé :
      Suite à cette sélection, elles sont nourries d’aliments à base de riz et de bière pendant 2 ans. Pour éviter toute forme... »
    Euh... par ici, c'est plutôt sarrasin, cidre et biniou... Y peuvent pas rivaliser...

    Tu confirmes ici ce que je pense, le biniou est néfaste... même pour les bœufs.
  • chirstian
    21/07/2019 à 20:43
    • En réponse à mickeylange #162 le 21/07/2019 à 19:51* :
    • « Euh... par ici, c'est plutôt sarrasin, cidre et biniou... Y peuvent pas rivaliser...
      Tu confirmes ici ce que je pense, le biniou est néfast... »
    je suis assez d'accord avec toi, mais d'un autre côté : masser le biniou d'un boeuf, même avec du cidre, ça peut ni lui faire du mal, ni le rendre plus mâle. Non ?
  • chirstian
    21/07/2019 à 20:54
    nous étions au bois. De crainte que mon corps ne m'use je lui proposai mon biniou. Las il était flageolet : elle vit que c'était du pipeau. Flûte ! J'aurais du y aller piano ! 🙁
  • Clitocybe
    21/07/2019 à 23:44
    • En réponse à chirstian #159 le 21/07/2019 à 18:57* :
    • « et tel Ougra, mal ressac ?
      cette expression ne vient pas de la mer - pardon, Amiral - mais de Russie, où l'Ougra se jette dans l'Oka : je n... »
    On a aussi l'Ougra, mais l'Oka c'est l'épitomé, qui se jettent dans la Konagan. Pas mal de kilomètres pour garder la sympathie, mais, bon, y a quand même de belles femmes, dont une japonaise, (3 sur 2 qui m'ont rendu heureuses, masculin féminal). La nippone me disait : Casse-toi pas la margoulette avec les postures, regarde, c’est pas compliqué, on n’est pas dans le Kama Soutra, vas-y simplement. Je regrette encore ne l’a pas avoir aimée comme elle le méritait et m’en bats la coulpe auprès de toutes les femmes. Ça ne se reproduira plus!
  • deLassus
    01/02/2021 à 15:19*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Bichem
    11/01/2023 à 00:56*
    Une fois, se casser la margoulette
    Se masser la cargoulette, et repos
    🤕💊😴
  • atheofv
    11/01/2023 à 06:52
    Je me souviens d'un gars qui était cordonnier ambulant (si, si ça existait) et avaleux de première.
    Il allait en vélo et se ramassait la margoulette régulièrement.
    Et un facétieux (pas moi, j'étais trop petit) disait :

    - Tiens la route lui a encore sauté à la gueule.
  • joseta
    11/01/2023 à 09:19*
    - Salut, on m'a dit que Hedy Lamarr était dans le coin...
    - elle s'est cassée Lamarr, Goulette...
    - elle est tombée ?
    - non, non, elle est partie !
  • Bichem
    11/01/2023 à 09:37*
    • En réponse à syanne #33 le 02/07/2007 à 13:50 :
    • « Charadette
      Mon premier est un petit plan d’eau ordinairement fréquenté par des canards (et des canettes)
      Mon second est nécessaire pour bien... »
    ..."1 plan d’eau... fréquenté par des canard. 🏖️. 🦆🐤🐤🐤
    2-Un des 5 sens ( nécessaire pour apprécier l'omelette ...😋
    3- est un des deux verbes du titre de la chanson Let it be 😴
    -Mon tout est le dernier mot de l'expression normande (que GP n’a pas mise aux oubliettes)... "🏃‍♀️🤕😜

    *******×*********
    Je l'emploie souvent,
    c'est plus joli que se casser la gueule,
    se gauffrer,
    pour les personnes âgées qui se font un fémur, une multifracture faciale, une déboîte des épaules, poignets, coudes, hématome mega et... Je m'étale...
  • Utilisateur supprimé
    11/01/2023 à 10:20
    Le gosse passe une première fois à vélo devant son père : regarde, je roule sans les pieds !
    Puis une seconde fois : regarde, je roule sans les mains !
    Puis une troisième fois : regarde, je roule sans les pieds ni les mains !
    Et une quatrième fois : regarde, ve roule fans les dents !
  • SyntaxTerror
    11/01/2023 à 10:43
    • En réponse à DiwanC #115 le 06/04/2015 à 14:21* :
    • « Férigoule... Daudet... certes... C'est on ne peut plus normal que cet enfant de Nîmes se souvienne un peu du vocabulaire de sa prime enfance... »
    Paul Claudel... un Picard !
    Ouais, né du côté de Fère-en-Tardenois, le sud du département de l'Aisne (le bas de l'Aisne, comme ils disent) qui est plutôt champenois. Du coup, environ 15% du champagne est produit dans les Hauts-de-Fance !
  • SyntaxTerror
    11/01/2023 à 10:53*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #157 le 21/07/2019 à 17:39 :
    • « L’anglais a retenu le H de l’arabe ghûl dans notre mot GHOUL ou GHOULISH. »
    "L'anglais" a raison ! Le "gh" est une transcription en alphabet latin du "r" non roulé. Ça ne se prononce pas "goule", mais "roule", ma poule.
  • Utilisateur supprimé
    11/01/2023 à 10:54*
  • deLassus
    11/01/2023 à 11:07*
    Et voici le petit coin du fouineur ! God nous dit :
    (se) casser la margoulette qu'on trouve chez Flaubert à partir de 1864

    Il convient de procéder en plusieurs temps.
    1) Casser la margoulette (sans SE...) :
    - On trouve l'expression chez le baron Antoine-Marie Rœderer (Comédies, proverbes, parades, 1824) :
    Cette page.
    - Pour Syntax, un petit bonjour de Picardie (Mémoires de la Société royale d'émulation d'Abbeville, 1833) :
    Cette page.

    2) SE casser la margoulette
    - Je n'ai pas trouvé la phrase chez Flaubert en 1864 car sa correspondance n'est pas très disponible en ligne. Mais il l'a employée dans une lettre de septembre 1873 à sa nièce Caroline :
    Cette page.
    - On trouve l'expression dans le journal Le Tintamarre (02/06/1872) :
    Cette page, double clic au milieu de la colonne 2..
  • Utilisateur supprimé
    11/01/2023 à 11:32*
    Déformée

    Se casser de Marie Boulette


    Se masser la gargoulette © (j'espère que atheofv ne m'en voudra pas) 😄
  • joseta
    11/01/2023 à 12:13*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 293) Synonymes
    Encore un jeu que j'ai trébuché, pardon, très bûché...
    Il y a, dans mon texte, 13 SYNONYMES DE TOMBER.

    La petite n’arrêtait pas de râler, la natation lui était chère: elle désirait devenir une vraie championne. Et ses records de crowl et papillon, qu’elle battait régulièrement, lui ouvriraient les portes de l’équipe de France. Elle râlait parce que sa mère insistait à ce qu’elle pratique le ballet. Aucune des deux n’aimait se faire bousculer et s’aider entre elles, ça, fallait croire que c’ était devenu impossible. De toute façon, la fille n’en faisait qu’à sa tête.
    - Ferme la porte du salon s’il-te-plait, j’ai ciré par terre et la chatte est toute proche...ça fait ses besoins physiologiques n’importe où ces bêtes là…
    - O.K. ensuite, je prends cette allée, à côté du jardin, qui m’écourtera le chemin vers la piscine…
    - Pfffff...fais ce que tu veux, ça m’est égal !
  • Utilisateur supprimé
    11/01/2023 à 12:21
    • En réponse à Utilisateur supprimé #176 le 11/01/2023 à 11:32* :
    • « Déformée

      Se casser de Marie Boulette »
    Atheofv ne risque pas de t'en vouloir, il va plutôt rigoler de ta piètre contrepèterie...
  • atheofv
    11/01/2023 à 12:37*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #176 le 11/01/2023 à 11:32* :
    • « Déformée

      Se casser de Marie Boulette »
    Mais je n'ai pas le monopole du contrepet !

    Pourquoi t'en voudrais-je ?

    Dans une autre vie il m'est arrivé de pêcher à la gargoulette.
    On les immergeait et des petits poulpes venaient se planquer dedans.
    Il suffisait de les relever et faire sortie la bestiole.
    La méthode que je vous livre est efficace. Un petit morceau de sulfate de cuivre (c'est bleu et cristallisé) dans la gargoulette, on secoue l'ensemble et la bestiole sort du pot.

    Pour autant je n'ai jamais massé ces gargoulettes.
  • atheofv
    11/01/2023 à 13:03*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #176 le 11/01/2023 à 11:32* :
    • « Déformée

      Se casser de Marie Boulette »
    margouler les cassolettes ©

    Margouler est un terme belgien...
    Oui... C'est caoutchouté...