Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire de la bile [v]

se faire du souci ; se biler ; se tourmenter ; se faire du mauvais sang ; s'inquiéter

Origine et définition

Qu'est-ce que la bile ? Si on écarte Boule et Bile, ainsi que Buffalo Bile, Bile Boquet et Bile Vezay, il nous reste ce liquide visqueux et amer[1] sécrété par le foie, qui participe à la digestion et s'écoule depuis la vésicule biliaire vers le duodénum par le canal cholédoque ().
La théorie antique des quatre humeurs (non, pas des 4x4 Hummer !), formalisée en grec par Hippocrate, nous apprend que la bile noire correspond à la mélancolie, la tristesse, le souci, alors que la bile jaune était associée à la colère[2] ().
C'est donc cette "bile noire", prétendument sécrétée par la rate, qui était supposée être la cause de nos soucis.
Bien que la théorie des humeurs ait finalement été abandonnée au cours du XVIIIe siècle, il nous en est resté cette expression et ce sens figuré de 'bile', à rapprocher du 'mauvais sang'.
[1] Qui n'a jamais eu des foies de volaille complètement gâchés par une poche de bile malencontreusement éclatée n'a jamais pu se rendre compte à quel point elle est amère.
[2] Avec cette bile-là, la colérique, on dispose de plusieurs expressions comme "déverser sa bile (sur quelqu'un)" ou bien "avoir la bile enflammée".

Compléments

Si jamais vous devez vous faire enlever la vésicule biliaire, vous n'avez aucune raison de vous faire de la bile : on vit très bien sans cette chose. La seule conséquence possible, c'est qu'on devient moins fort en calculs...

Exemples

« C'était un excellent garçon, sobre et adroit, mais avec une de ces figures mélancoliques où le regard, trop fixe, signifie qu'on se fait pour un rien de la bile, même des idées noires. »
Marcel Proust - À la recherche du temps perdu

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Grillen fangen attraper des grillons (insectes)
Allemand sich Sorgen machen se faire des soucis
Anglais (USA) to be a worry-wart être une verrue inquiète
Espagnol (Argentine) amargarse / hacerse mala sangre devenir amer / se faire du mauvais sang
Espagnol (Espagne) comerse el coco se bouffer le coco
Espagnol (Espagne) fer-se mala sang se faire du mauvais sang
Espagnol (Espagne) hacerse mala sangre se faire du mauvais sang
Espagnol (Espagne) reconcomerse être rongé
Espagnol (Uruguay) harcese mala sangre se faire du mauvais sang
Français (Canada) se casser la tête
Hongrois gondot okoz / töri a fejét se faire des soucis / se casser la tête
Hébreu לקח ללב (lèkakh lelèv) a pris à cœur
Hébreu היה מאוד מודאג être très inquiet
Hébreu אכל את עצמו se ronger
Italien farsi cattivo sangue se faire du mauvais sang
Italien lasciarsi prendere dalla bile se laisser prendre par la bile
Italien prendersela molto a cuore s’en prendre très à cœur
Italien tormentarsi l’animo se tourmenter l’âme
Néerlandais (Belgique) zich het apezuur ergeren s'indigner de l'acide de singe
Néerlandais het somber inzien être d'humeur sombre
Néerlandais in de rats zitten se trouver dans les aliments vieux
Néerlandais zwartgallig zijn avoir de la bile noire
Persan delvapas boodan être inquiet
Portugais (Brésil) Esquentar a cabeça Se chauffer la tête
Roumain a-si face sange rau se faire du mauvais sang
Wallon (Belgique) ess' plein di lais-m' ès pâie être plein de laissez moi en paix
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire de la bile » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire de la bile » Commentaires

  • #61
    chirstian
    27/02/2008 à 18:15
    la bile ne fait pas le moine et le moine ne s’en fait pas davantage.
  • #62
    <inconnu>
    27/02/2008 à 18:38
    • En réponse à Elpepe #58 le 27/02/2008 à 15:47 :
    • « Bon, les gosses : Pépé s’en va rejoindre BB qui a écourté sa journée pour allonger son... temps de repos. Mais ne vous faites pas de bile, ç... »
    La p’tite Bill, elle est malade ?
    Te fais pas de souci pour Souchon !
  • #63
    momolala
    27/02/2008 à 18:51
    • En réponse à syanne #42 le 27/02/2008 à 13:42 :
    • « Et la bile Yseult ?
      Ah, c’est qu’elle s’en fit, de la bile, Yseult, après avoir bu avec Tristan le philtre destiné au roi Marc son ami. Voi... »
    Des re-dites comme ça j’en re-demande ! Merci Syanne.
  • #64
    momolala
    27/02/2008 à 18:59
    • En réponse à SyntaxTerror #60 le 27/02/2008 à 17:00 :
    • « Bizarre, hein ?
      La photo sur Wikipedia le représente tenant sa carabine de la main droite.
      Le film d’A. Penn s’appelle "the left-handed gun"... »
    Nan nan, il tire de la main gauche, regarde bien. C’est bien un ha-bile gaucher.
    Bonsoir bonsoir et à demain peut-être de vous lire avec autant de plaisir !
  • #65
    mident
    27/02/2008 à 19:45
    et... one two three o clok four o clok rock....
    c’est pas quelque part un Bill ?
    et Haley donc... j’ai pas trouvé le lien.
  • #66
    syanne
    27/02/2008 à 20:20
    • En réponse à mident #65 le 27/02/2008 à 19:45 :
    • « et... one two three o clok four o clok rock....
      c’est pas quelque part un Bill ?
      et Haley donc... j’ai pas trouvé le lien. »
    Le voici, le voilou à cette page.
    Bonne nuit à tous !
  • #67
    cotentine
    27/02/2008 à 20:47
    ... nous apprend que la bile noire correspond à la mélancolie, la tristesse, le souci, alors que la bile jaune était associée à la colère

    La mélancolie était donc la conséquence d’une rate chargée (comme on dit aussi : une langue ’chargée’) c’est pourquoi la colère serait un moyen de "décharger sa rate" et surtout le rire un moyen de "désopiler la rate . = la déboucher, la désobstruer, la relâcher ... "Décompresse !" dit-on à quelqu’un qui a besoin de se changer les idées, de se distraire ... de rire, quoi ! et s’il rit, il se dilate la rate. ...l’ordre du langage est sans défaut, si la physiologie qui le fonde, en l’occurrence, a 4 siècles de retard.
    Pour Rabelais (Panurge "Tiers Livre, chapitre 4 : "La ratelle (= la rate) en tire le terrestre et la lie, que vous nommez mélancolie"
    La bile de cette expression n’est donc pas la bile jaune (ou verte d’après Eurêka) qui vient du foie via la vésicule biliaire ... --> digestion ...
    rate en grec se dit splên, splen en latin, en ancien françois : esplen et en anglais spleen ...( comme en français baudelairien), mais chez Voltaire, Musset, et Vigny ... = mélancolie
    L’expression "secréter l’ennui" est un claire survivance de cette fonction supposée de la rate !
    Noire, jaune ou verte ? Houbba va nous réussir un tableau arc-en-ciel de nos "non-soucis" ... et la bile ne s’y retrouvera pas ! alors, on ne s’en fait pas ! 😄 ... de la bile
  • #68
    <inconnu>
    27/02/2008 à 21:27*
    • En réponse à cotentine #67 le 27/02/2008 à 20:47 :
    • « ... nous apprend que la bile noire correspond à la mélancolie, la tristesse, le souci, alors que la bile jaune était associée à la colère... »
    Joe Dassin, il n’a plus de bile à se faire, lui.
    cette page: "Si tu t’appeles MELANCOLIE"-))
    Bonne soirée à tous zé à toutes
  • #69
    mident
    27/02/2008 à 22:55
    • En réponse à syanne #66 le 27/02/2008 à 20:20 :
    • « Le voici, le voilou à cette page.
      Bonne nuit à tous ! »
    Merci Syanne et fait de beaux rêves.
  • #70
    <inconnu>
    28/02/2008 à 11:27
    Impossible de ne pas donner signe de vie :)
    VoluBile
  • #71
    <inconnu>
    29/02/2008 à 10:44
    • En réponse à cotentine #1 le 27/02/2008 à 00:15 :
    • « na na nanère ! quand on a plus de vésicule biliaire ... se fait-on encore de la bile ?
      Je vais demander à Momo et à Eurêka (et bien d’autre... »
    la bile est fabriquée par le foie et emmagasinée dans la vésicule; ne plus avoir de vésicule ne veut pas dire qu’on n’a plus de bile
    Par ailleurs, il ne faut pas confondre calculs biliaires et calculs rénaux
    Amicalement
  • #72
    God
    29/02/2008 à 10:52
    • En réponse à <inconnu> #71 le 29/02/2008 à 10:44 :
    • « la bile est fabriquée par le foie et emmagasinée dans la vésicule; ne plus avoir de vésicule ne veut pas dire qu’on n’a plus de bile
      Par ail... »
    Bonjour johnofniv !
    Pensez à lire entre les lignes. Je n’ai écrit nulle part qu’on n’a plus de bile quand la vésicule est enlevée. Quant aux calculs, j’ai simplement dit qu’on était ’moins’ fort, pas qu’on était plus fort du tout.
  • #73
    DiwanC
    16/03/2011 à 00:57
    Une expression pareille... ça fout les foies !
  • #74
    PHILO_LOGIS
    16/03/2011 à 01:10*
    hier, j’ai ete me promener en bille abec ma balise en carton.
    s: linda de sousa
    (desole, a Seoul, ils parlent sans accent)
  • #75
    chirstian
    16/03/2011 à 09:03
    il ne faut pas lésiner sur les moyens de ne pas se faire de la bile.
  • #76
    chirstian
    16/03/2011 à 09:05
    God est un homme habile.
  • #77
    joseta
    16/03/2011 à 09:10
    On voudrait toujours faire des jeux de mots ha-biles, mais parfois, ça rate.
  • #78
    joseta
    16/03/2011 à 09:12
    Un prof. de math. se fait de la bile s’il a un calcul; l’élève s’en fait pour lui résoudre le calcul.
  • #79
    mitzi50
    16/03/2011 à 09:33*
    En 2008, il y avait des amateurs d’ un poème de Heine (Syanne et Syntax terror). Pour eux, cette mélodie de Clara Schumann, moins connue que celle de Silcher, écouter cette page. La Lorelei ne se faisait pas de bile. Les mariniers, sur le Rhin, si...Mais sûrement moins que les japonais actuellement. Non, je ne fais pas de mauvais jeu de mots sur la couleur de leur peau. Nous aussi pouvons nous faire un sang d’ encre... (ce n’ est pas tellement différent que se faire de la bile).
  • #80
    momolala
    16/03/2011 à 09:47
    Se faire de la bile, c’est se faire du mouron ; se faire du mouron, c’est se faire de la mousse ; se faire de la mousse, c’est se faire des cheveux. On a le goût de la métaphore, en français populaire, le plus vivant de la langue française. Vous pouvez vérifier sur cette page. Et, à moins de ne s’occuper que de sa pomme, comme le gars Maurice (cette page), c’est inévitable si on aime un peu l’humanité. Evidemment, ça n’influe guère sur le cours des évènements, mais je crois que ça fait partie de la vraie vie.