Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

oeil au beurre noir [n]

coquard ; un oeil entouré d'une ecchymose due à un coup ; un oeil poché ; melanobutyrophtalmie ; contusionné ; oeil blessé par des coups ; oeil qui a reçu un coup et qui laisse apparaître une ecchymose

Origine et définition

En argot, l'oeil désigne l'anus, entre autres. Quant au "beurre noir", avec une telle acception du mot 'oeil', on peut assez (scato)logiquement imaginer ce dont il s'agirait.
Mais quel pourrait être le rapprochement avec un véritable oeil maltraité ?
En réalité, c'est probablement et heureusement ailleurs qu'il faut aller chercher l'origine de cette expression.
Cette expression est attestée en 1585, sous la forme "les deux yeux pochés au beurre noir".
Et c'est grâce à cette forme plus explicite qu'on peut comprendre son histoire. En effet, ce qu'on faisait pocher au beurre noir, ce sont les oeufs. Et de "deux oeufs pochés au beurre noir" à "deux yeux pochés au beurre noir", il y a soit une équivoque, soit une volonté de plaisanterie, mais un lien plus que probable.
D'autant plus que, dans la poêle, le blanc des oeufs entourés du beurre noirci d'avoir trop cuit, peut être comparé au blanc des yeux entouré du bleu foncé qui apparaît un peu après le coup reçu.

Exemples

Comment as-tu eu cet oeil au beurre noir ?
Lorsque la végétation est assez lourd qu'il rend la pêche avec un bobber difficile, le Œil au beurre noir peut être accroché et a permis de nager librement.
Si vous voulez convaincre... il n'y a pas de substitut pour un bon œil au beurre noir.
J'aurai un bel oeil au beurre noir demain matin.
C'est comme ça que tu as eu l'oeil au beurre noir ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand blaues Auge oeil au beurre noir
Allemand ein blaues Auge un oeil bleu
Allemand ein Veilchen une violette
Allemand veilchen violette
Anglais (USA) a black eye un oeil noir
Anglais a black eye un oeil noir
Anglais black eye oeil noir
Anglais shiner méné
Arabe عين سوداء black eye
Arabe (Tunisie) ayine zerka un oeil bleu
Autre un ull de vellut un oeil de velours
Catalan ull a la funerala oeil renversé
Catalan ull de vellut oeil de velours
Catalan ull morat oeil violet
Chinois 黑眼圈 black eye
Espagnol (Argentine) un ojo en compota un oeil à la compote
Espagnol (Espagne) ojo negro oeil noir
Espagnol (Espagne) tener un ojo a la virulé avoir un oeil de travers
Espagnol (Espagne) un ojo a la funerala un oeil aux funérailles
Espagnol (Espagne) un ojo morado un oeil violacé
Espagnol (Espagne) ojo morado oeil au beurre noir
Estonien sinine silm un oeil bleu
Gallois llygad du un oeil noir
Grec μαυρισμένο μάτι (mavrisméro mati) oeil noir
Hébreu פנס בעין (panas beayinn) lampe de poche dans les yeux
Italien un occhio nero un oeil noir
Italien occhio nero coquard
Italien un occhio pesto un oeil écrasé
Latin oculus cum nigrum butyrum habere avoir un oeil beurré noir
Néerlandais blauw oog oeil bleu
Néerlandais een blauw oog un oeil bleu
Néerlandais (Belgique) een blauw oog un oeil bleu
Polonais podbitym okiem un oeil de bout
Polonais podbite oko un oeil poche
Polonais podbitego oka une whit
Polonais limo
Portugais (Brésil) estar com um olho roxo avoir un oeil violet
Portugais (Brésil) um olho roxo un oeil violet
Portugais (Portugal) olho negro oeil au beurre noir
Portugais (Portugal) olho roxo oeil au beurre noir
Portugais (Brésil) um ôlho rôxo un oeil pourpre
Roumain ochi învinețit yeux gonflés
Roumain ochi negru yeux noirs
Roumain ochi vânăt yeux violets
Roumain ochiul negru l’oeil noir
Roumain ochiul vânăt le clin d’oeil
Roumain un ochi învinetit un oeil couleur aubergine
Russe подбитым глазом oeil noir
Russe синяк под глазом oeil noir
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « oeil au beurre noir » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « oeil au beurre noir » Commentaires

  • SyntaxTerror
    29/04/2019 à 14:15
    • En réponse à Kyrikou #118 le 29/04/2019 à 13:53 :
    • « Pochés.....pas fastoch, en effet !
      Je réussis les mollets et les œufs durs, sauf qu'une fois, j'les avais oubliés, plus d'eau dans la casser... »
    les œufs durs, sauf qu'une fois, j'les avais oubliés, plus d'eau dans la casserole, z'ont failli éclater
    Ils n'éclatent pas, ils continuent à cuire et ils crament ...
  • SyntaxTerror
    29/04/2019 à 14:20
    • En réponse à Kyrikou #116 le 29/04/2019 à 13:48 :
    • « Curieux en effet, j'tombe sur un site chinois.....Késako 😮 »
    Un site de partage de videos, uniquement disponible en chinois.
  • SyntaxTerror
    29/04/2019 à 14:29
    • En réponse à Kyrikou #120 le 29/04/2019 à 14:07* :
    • « Mon œil qui pleure c'est à cause du vent.....
      Mes absences, c'est du sentiment....🙂 »
    Ah, oui.
    On jurerait l'hôtesse de l'air nous racontant les flèches sur le sol et les issues de secours sur les côtés ...
  • joseta
    29/04/2019 à 16:56
    Dans un magasin de vente de musique classique
    - Bonjour monsieur, je peux vous aider ? qu'est-ce que vous cherchez là ?
    - Lalo...
    - là, l'eau ? mais on vend des disques ici !
    1) VIN (Vingt)
    2) PÂTÉ (pas tes)
    3) SURGELÉS (Sûr, je l'ai...)
    4) EAU (oh...)
    5) CAFÉ (qu'a fait)
    6) BIÈRE (lab, hier)
    7) JUS (j'eus)
    8) LAIT (Les...)
    9) OEUFS (Eux)
    10) SAUCES (sots s'amusent)
    11) RIZ (rient)
    12) GALETTES (gars l'êtes)
    13) JAMBON (gens bons)
    14) GÂTEAUX (gars, tôt)
    15) PÂTES (Pat)
    16) SEL (celle)
    17) MIEL (mis elle)
    18) CHOCOLAT (choc, oh, la !)
    19) CONSERVES (qu'on serve)
    20) CÉRÉALES (sert, et Al...)
    Voilà !
  • Utilisateur supprimé
    29/04/2019 à 17:22*
    • En réponse à joseta #124 le 29/04/2019 à 16:56 :
    • « Dans un magasin de vente de musique classique
      - Bonjour monsieur, je peux vous aider ? qu'est-ce que vous cherchez là ?
      - Lalo...
      - là, l'ea... »
    Dans un magasin d'instruments de musique :
    – Je voudrais le tuba rouge ici et l'accordéon blanc là-bas.
    – Ben… c'est qu'on peut vous vendre l'extincteur mais le radiateur, pas question !
  • joseta
    29/04/2019 à 19:09
    • En réponse à Utilisateur supprimé #125 le 29/04/2019 à 17:22* :
    • « Dans un magasin d'instruments de musique :
      – Je voudrais le tuba rouge ici et l'accordéon blanc là-bas.
      – Ben… c'est qu'on peut vous vendre... »
    Ouais, avec un oeil au beurre noir, difficile de distinguer...
  • Kyrikou
    29/04/2019 à 20:55
    • En réponse à SyntaxTerror #121 le 29/04/2019 à 14:15 :
    • « les œufs durs, sauf qu'une fois, j'les avais oubliés, plus d'eau dans la casserole, z'ont failli éclater
      Ils n'éclatent pas, ils continuent... »
    T'es sûr ? Finissent pas par exploser ?
  • Kyrikou
    29/04/2019 à 20:57
    • En réponse à SyntaxTerror #122 le 29/04/2019 à 14:20 :
    • « Un site de partage de videos, uniquement disponible en chinois. »
    J'l'enverrais pas à mon loulou qui vit en Chine......de peur des représailles........vu qu'on comprend rien de c'qui y a dedans 😮
  • Kyrikou
    29/04/2019 à 21:03
    • En réponse à SyntaxTerror #123 le 29/04/2019 à 14:29 :
    • « Ah, oui.
      On jurerait l'hôtesse de l'air nous racontant les flèches sur le sol et les issues de secours sur les côtés ... »
    J't'mettrais bien......
    Toute ma vie j'ai rêvé d'être une hôtesse de l'air
    Toute ma vie j'ai rêvé d'avoir, d'avoir......
    Mais j'suis sur ma tablette et j'sais pas faire les liens......🙁
  • Kyrikou
    29/04/2019 à 21:29
    • En réponse à joseta #124 le 29/04/2019 à 16:56 :
    • « Dans un magasin de vente de musique classique
      - Bonjour monsieur, je peux vous aider ? qu'est-ce que vous cherchez là ?
      - Lalo...
      - là, l'ea... »
    En lisant les réponses, ça avait l'air fastoch.......que nenni 😛
    Connaissais pas ton market et j'ai pas mis grand chose dans mon panier 🙁
    J'avais trouvé un seau mais il est même pas dans ta liste.....😛
  • SyntaxTerror
    29/04/2019 à 23:31
    • En réponse à Kyrikou #130 le 29/04/2019 à 21:29 :
    • « En lisant les réponses, ça avait l'air fastoch.......que nenni 😛
      Connaissais pas ton market et j'ai pas mis grand chose dans mon panier 🙁
      J... »
    Tu ne fais pas souvent les courses, ou tu ne regardes pas ce qu'il y a dans les rayons ...
  • deLassus
    27/03/2021 à 18:48
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    03/04/2021 à 15:07*
    • En réponse à deLassus #132 le 27/03/2021 à 18:48 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l’exemple que je propose pour cette expression :

    " Lorsque je m'éveillai - il conviendrait mieux d'écrire : lorsque je revins à moi - , (…), je n'eus pas besoin de me remémorer certains événements - c'était au-dessus de mes forces - pour comprendre ce qui avait dû se passer.
    Au cours de mon ivresse, j’avais dû cogner sur des types qui, n’étant pas manchots, avaient eu la mauvaise idée de répondre. Total, en plus du mal aux cheveux réglementaire, j'avais un œil au beurre noir, un pansement sur l'autre et des contusions sur tout le corps. La Méditerranée me réussissait.
    "

    Léo MALET - L’homme au sang bleu - 1945
  • deLassus
    25/06/2022 à 05:51*
    Cette expression est attestée en 1585, sous la forme "les deux yeux pochés au beurre noir".

    On la trouve même encore un peu plus tôt, sous la plume de Rabelais (Le Quart Livre... de Pantagruel, 1553) :
    Cette page.
  • SyntaxTerror
    26/06/2022 à 09:41
    • En réponse à deLassus #134 le 25/06/2022 à 05:51* :
    • « Cette expression est attestée en 1585, sous la forme "les deux yeux pochés au beurre noir".

      On la trouve même encore un peu plus tôt, sous... »
    Je profite de ton passage ici pour signaler des synonymes de style reversien :
    mélanobutyrophtalmie ressemble à du bricolage pseudo-grec et contusionné une création à partir de "contus".
  • deLassus
    20/10/2022 à 00:54*
    Rubrique Ailleurs, proposition de Reverso :
    Roumain........ ochi negru........ yeux noirs

    L'occasion, à cette heure un peu tardive, d'une magnifique berceuse !
  • lalibellule
    20/10/2022 à 01:03
    • En réponse à deLassus #136 le 20/10/2022 à 00:54* :
    • « Rubrique Ailleurs, proposition de Reverso :
      Roumain........ ochi negru........ yeux noirs

      L'occasion, à cette heure un peu tardive, d'un... »
    Cool !
  • lalibellule
    20/10/2022 à 01:09*
    Pour atheofv ... tu vois, il y a des autres qui ne sont pas manchots comme toi tu ne l’es pas 😉

    Une partie de l’exemple fourni par deLassus à 133 :

    ...Au cours de mon ivresse, j’avais dû cogner sur des types qui, n’étant pas manchots, avaient eu la mauvaise idée de répondre.
  • lalibellule
    20/10/2022 à 01:26*
    Perso, il ne me viendrait jamais à l’esprit de faire l’association de l’œil avec l’anus. ‘Faudrait être français maybe. 😉

    Mais je connais l’expression à laquelle on aurait recours pour décrire une personne qui ne voit pas ou ne veut pas voir la réalité devant elle : si tu dégageais ta tête/tes yeux de ton anus tu comprendrais tout ça... !&@$!
  • Utilisateur supprimé
    20/10/2022 à 03:25
    Anagramme

    Oublierai renouer