Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une bête de somme [n]

une personne effectuant des travaux pénibles ; bête de travail ; dromadaire ; chameau

Origine et définition

Une bête de somme n'est nullement un animal venu d'un certain département du nord de la France, ni un spécialiste des additions.
Depuis le XIIe siècle, la 'somme' est la charge que peut porter un cheval ou un mulet. C'est pourquoi, au XVIe siècle, est apparue la locution bête de somme pour désigner "une bête de charge qui porte des fardeaux".
C'est parce que la bête de somme est lourdement chargée et éventuellement exploitée sans vergogne par son propriétaire, que la locution a, à partir du XVIIIe siècle, été utilisée au figuré pour désigner une personne effectuant des travaux pénibles, que ce soit volontairement ou sous la contrainte.

Compléments

Au XVIe siècle, on disait aussi "servir à sac et à somme" pour dire "être soumis à des corvées".

Exemples

« Avez-vous repris votre histoire de l'Anjou ? Et vos mémoires ? En se fixant une tâche et en l'exécutant comme une bête de somme, la vie passe assez vite. »
Gustave Flaubert - Correspondance

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Arbeitstier une bête de travail
Allemand ein Packesel un âne de bât
Anglais (USA) a beast of burden une bête à fardeau
Anglais (USA) a workhorse un cheval de travaux
Anglais (USA) beast of burden une bête qui a une charge
Arabe (Tunisie) b'him khedma un âne de travail
Espagnol (Argentine) una mula de carga un mulet de charge
Espagnol mulo de carga mule de charge
Espagnol (Espagne) Un burro Un âne / une bête de somme
Espagnol (Espagne) una bestia de carga une bête de charge
Gallois ceffyl parod un cheval de bonne volonté
Gaélique écossais tràill-obrach esclave de travail
Hébreu חמור עבודה (khamor avoda) c’est un travail fatal
Italien bestia da soma bête de fardeau
Néerlandais een pakezel un âne de bât
Néerlandais een sloof une bonniche
Néerlandais een werkpaard un cheval de labeur
Néerlandais ploeteraar zwoeger bûcheur, bourreau de travail, homme de peine
Néerlandais werken als Assepoester travailler comme Cendrillon
Néerlandais zich afbeulen s'échiner, s'exténuer
Polonais juczny osioł un âne de somme
Portugais (Brésil) burro de carga âne de charge
Portugais (Portugal) uma besta de carga une bête de charge
Roumain o vită de povară un boeuf de fardeau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une bête de somme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une bête de somme » Commentaires

  • joseta
    15/11/2017 à 09:57
    DEVINETTE
    Aucune marque de flotte n'est admise au bar du Phare. Pourquoi ?
    - parce qu'il faut être bête pour supporter un Phare d'eaux.
  • SyntaxTerror
    15/11/2017 à 10:00
    • En réponse à Paracas #130 le 15/11/2017 à 05:33* :
    • « Dans "Bonhomme" il invente l'expression "vieille de somme"....cette chanson m'a toujours mis mal à l'aise.
      Son côté noir, lugubre, médiéval,... »
    lanscinant

    Qui se fait sentir par élanscements aigus ?
  • Paracas
    15/11/2017 à 10:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #142 le 15/11/2017 à 10:00 :
    • « lanscinant
      Qui se fait sentir par élanscements aigus ? »
    Jé pas été bocou a l'ecole pasque j'été malade quan j'été peti...
    Exusé ma fote je corije tou desuite.
  • mickeylange
    15/11/2017 à 10:23*
    Som: monnaie officielle du Kighzistan* pays d'Asie centrale qui a pour capitale Bichkek. En kirghiz un bichkek est une baratte utilisée pour faire le lait de jument fermenté qui est la boisson nationale du Kighzistan, le Koumys.
    Marceeeel un koumys, avec une paille.
    *Le Kighzistan avec son célèbre lac Son Kul.
    Son Kul est la deuxième merveille de la Kirghizie. Situé au milieu des monts célestes il a longtemps stimulé l'imagination des voyageurs étrangers.
  • deLassus
    15/11/2017 à 10:39*
    • En réponse à mickeylange #144 le 15/11/2017 à 10:23* :
    • « Som: monnaie officielle du Kighzistan* pays d'Asie centrale qui a pour capitale Bichkek. En kirghiz un bichkek est une baratte utilisée pour... »
    le lait de jument fermenté qui est la boisson nationale du Kighzistan le Koumys

    D'après Gougueule, le même produit en Mongolie s'appelle aïrag.
    J'ignore si l'hymne là-bas est "Ah, ç'aïrag, ç'aïrag, ç'aïrag !", ou s'il s'agit d'une chanson à boire...
  • le gone
    15/11/2017 à 10:42
    Une calculette est une bête de sommes. Je parle pas des ordinateurs ni de certains humains !
  • le gone
    15/11/2017 à 10:50
  • mickeylange
    15/11/2017 à 11:11
    • En réponse à deLassus #145 le 15/11/2017 à 10:39* :
    • « le lait de jument fermenté qui est la boisson nationale du Kighzistan le Koumys
      D'après Gougueule, le même produit en Mongolie s'appelle aï... »
    D'après Gougueule, le même produit en Mongolie s'appelle aïrag.

    Et d'après Germaine en Bretagne le même produit s'appelle "lagon-bleu"
  • SyntaxTerror
    15/11/2017 à 11:12
    • En réponse à mickeylange #144 le 15/11/2017 à 10:23* :
    • « Som: monnaie officielle du Kighzistan* pays d'Asie centrale qui a pour capitale Bichkek. En kirghiz un bichkek est une baratte utilisée pour... »
    Le Kighzistan
    Bien tenté ! Ç’aurait été le Bhoukistan, je me serais méfié ...
  • le gone
    15/11/2017 à 11:29*
    La lien dans le 85 vaut le coup !
  • le gone
    15/11/2017 à 11:33
    Je vous somme de faire ceci ou cela et si l'on est sommé on peut être assommé ...
  • DiwanC
    15/11/2017 à 11:54*
    • En réponse à ergosum #137 le 15/11/2017 à 09:31 :
    • « l’hippocampéléphantocamélos
      Comment as-tu réussi à concaténer ?
      Depuis cette nuit, j’essaie cette simple somme : »
    Concaténer...
    Excuse-moi... je ne l'ai pas fait exprès, car j'ignorais le sens de ce mot, ce mot que d'ailleurs je ne connais pas ! Mêêêrveilleux site !
    D'où : À moi les dico. s'iou plaît !
    Si M'sieur Littré - et quelques autres - rejette "concaténer", en revanche, il définit "concaténation". Tout comme M'sieur Rey qui précise que ce mot féminin est emprunté au bas latin (1390) signifie "enchaînement" au sens abstrait de "liaison".
    Pour M'sieur Reverso, c'est issu de l'informatique et pis c'est tout.
    - Marceeel ! Concatène-moi un ou deux "lagons bleus" s' te plaît ! Pas trop tassés quand même... c'est bêtement pour voir si ça m'aidera à faire un somme !
    🤡
    Ah ! bah tiens ! Lange a quasi* la même idée ! On se retrouve au Bar du Phare ? 😉
    * de veau
  • DiwanC
    15/11/2017 à 12:04*
    • En réponse à le gone #151 le 15/11/2017 à 11:33 :
    • « Je vous somme de faire ceci ou cela et si l'on est sommé on peut être assommé ... »
    assommé... ou con sommé consommé. 🙂
  • SyntaxTerror
    15/11/2017 à 12:38*
    • En réponse à DiwanC #152 le 15/11/2017 à 11:54* :
    • « Concaténer...
      Excuse-moi... je ne l'ai pas fait exprès, car j'ignorais le sens de ce mot, ce mot que d'ailleurs je ne connais pas ! Mêêêrvei... »
    Concaténer, c'est former une chaîne (du latin catena) et non installer des caténaires. En somme quelque sorte, faire une somme. Il est vrai que ça s'utilise en informatique, même si certains préfèrent l'anglicisme "merger" qui veut dire fusionner.
    Un exemple bien connu est : j'en ai marre, marabout ...
  • le gone
    15/11/2017 à 12:46
    • En réponse à SyntaxTerror #154 le 15/11/2017 à 12:38* :
    • « Concaténer, c'est former une chaîne (du latin catena) et non installer des caténaires. En somme quelque sorte, faire une somme. Il est vrai... »
    .....marabout, bout de ficelle, selle de cheval, cheval de course, course à pied, pieds de cochons, cochons de lait, lait de ferme, ferme ta boîte, boîte à clous, clous d'aciers, assieds-toi dans la mare, j'en ai marre !
  • joseta
    15/11/2017 à 12:49
    • En réponse à DiwanC #153 le 15/11/2017 à 12:04* :
    • « assommé... ou con sommé consommé. 🙂 »
    Oui, là, le con s'omet...
  • SyntaxTerror
    15/11/2017 à 12:53
    • En réponse à le gone #155 le 15/11/2017 à 12:46 :
    • « .....marabout, bout de ficelle, selle de cheval, cheval de course, course à pied, pieds de cochons, cochons de lait, lait de ferme, ferme ta... »
    Une variante !
    Je connaissais "course à pied, pied-à-terre, Terre de Feu, feu follet, lait de vache, vache de ferme" etc ...
  • joseta
    15/11/2017 à 12:54
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 393)
    Aujourd'hui, je vous propose de trouver les 10 BÊTES DE SOMME planquées dans mon texte. Si vous trouvez vite, vous aurez le temps de faire un petit somme...
    - Écoute Anne, si tu veux, je t’accompagne à Rennes, au récital de ce barde, oh, ce n’est pas qu’il m’enthousiasme, c’est juste pour être en ta compagnie…
    - Et tes copains ? Ils vont te laisser ?
    Eusèbe eut envie de lui dire qu’il était amoureux d’elle, mais timide, il finit par s’excuser:
    - Avec l’amas de neige qui est tombé hier soir, eux skient à coup sûr ! Ça fait des mois qu’ils n’ont pas mû les muscles...et ils savent que moi, je n’aime pas la neige.
    - Pourtant, elle est fantastique la neige…
    - Tu sais, je suis loin d’être l’émule de Jean-Claude Killy…
    - Sur ce point, y’a qu’ toi qui décides, en tout cas je suis ravie que tu viennes avec moi, je t’avoue que je me sens bien avec toi !
  • joseta
    15/11/2017 à 13:21*
    - Mais qu'est-ce que tu fais Réaumur...tu dormais ?
    - somme, Nollet...
    - oui, c'est pareil, allez, au boulot !
  • DiwanC
    15/11/2017 à 13:21*
    • En réponse à joseta #158 le 15/11/2017 à 12:54 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 393)
      Aujourd'hui, je vous propose de trouver les 10 BÊTES DE SOMME planquées dans mon texte. Si vous trouv... »
    Il me semble que tu as oublié celle-ci et celuioir-là...
    😄