Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

vider son sac [v]

dire tout ce qu'on pense ; dire tout ce qu'on a sur le coeur ; dire ce qu'on a sur le coeur sans ménagement

Origine et définition

Lorsqu'une femme retourne son sac à main sur la table, à la recherche de son sèche-cheveux qu'elle n'a pas pu repérer au toucher, gênée qu'elle était par la tronçonneuse et la machine à café qu'elle emporte toujours avec elle (on ne sait jamais, des fois qu'un arbre s'abattrait en travers de sa route, puis que la tronçonneuse tombe en panne et qu'il faille attendre un moment les secours...), peut-on dire qu'elle vide son sac ?
Oui, on peut ! Mais pas dans le sens de notre expression d'aujourd'hui.

Si son apparition est bien toujours située au XVIIe siècle, nos deux principaux lexicographes modernes s'affrontent sur l'origine de cette expression.

Alain Rey nous dit qu'autrefois, elle signifiait 'déféquer' ("couler un bronze", quoi !), le sac représentant alors le ventre ou l'estomac.
Cette théorie tient non seulement la route mais aussi la cuvette de WC, puisqu'on retrouve ici la notion de soulagement procuré une fois qu'on a vidé son sac, ou d'extirpation hors de soi d'abord de produits de la digestion puis de paroles, ce qui pourrait parfaitement expliquer l'évolution de son sens.

Claude Duneton nous dit lui que cette expression vient d'un terme de tribunal.
En effet, alors que nos documents actuels sont des papiers rangés à plat dans des chemises et classeurs que l'avocat peut à peu près aisément transporter avec lui, il fut un temps où les documents officiels étaient conservés sous forme de rouleaux (voir d'ailleurs l'expression "être au bout du rouleau").
L'avocat, pour transporter tout ce dont il avait besoin pour plaider, n'avait alors d'autre moyen que de mettre ces rouleaux dans un sac. Et, devant les juges et jurés, il vidait son sac au fur et à mesure de ses besoins[1], avec toute la hargne qui doit habiter l'homme de loi qui veut "défendre becs et ongles" son client.
Cette expression aurait ensuite quitté la salle du tribunal en emportant avec elle la coloration d'agressivité qu'on y retrouve aujourd'hui.

[1] Attention aux interprétations situées sous la ceinture ! Ces rouleaux-là n'étaient certainement pas du type de ceux qu'on utilise après avoir fait ses besoins, ne serait-ce que parce que les papiers ou parchemins utilisés étaient d'autant plus épais que les actes étaient officiels.

Exemples

Je préfère me taire et laisser Glenn vider son sac.
S'il vide son sac, on tient le bon bout.
Parfois, une personne doit vider son sac.
Et pourquoi tu as vidé ton sac ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem sein Herz ausschütten vider son coeur auprés de qn
Anglais (USA) to unload (on somebody) décharger (sur quelqu'un)
Anglais get it off one's chest enlever un fardeau de soucis de la poitrine
Anglais speak one's mind laisser parler son esprit
Anglais (USA) empty one's purse vider son sac à main
Anglais (USA) get a load off enlever un fardeau
Anglais (USA) let it all out laisser tout sortir
Arabe (Tunisie) ifarragh kalbou il vide son coeur
Croate istresti dušu secouer l'âme
Espagnol (Espagne) buidar el pap vider le gésier
Espagnol (Espagne) cantar La Traviata chanter la Traviata
Espagnol (Espagne) Desahogarse Se défouler / Se lâcher / Se laisser aller (= vider son sac)
Espagnol (Espagne) Explayarse S'étendre / Se laisser aller (= vider son sac)
Espagnol (Espagne) Explotar Exploser (= vider son sac)
Espagnol (Argentine) soltar lo que uno tiene exprimer ce qu'on a
Gallois bwrw'ch bol battre son ventre
Hongrois kiönti a szívét valakinek vider son cœur auprès de qqn
Hébreu שפך את ליבו déverser son coeur
Hébreu גילה צפונות ליבו révéler les secrets cachés dans son coeur
Hébreu קרע סגור ליבו ouvrir son coeur
Hébreu סיפר על רחשי לבו il m’a dit que son cœur était brisé
Hébreu אמר את אשר על ליבו dire ce qu'on a sur le coeur
Italien vuotare il sacco vider son sac
Néerlandais zeggen wat je dwars zit dire ce qui s'est mis de travers
Néerlandais (Belgique) vertellen wat op je lever ligt raconter ce qu'on a sur le foie
Néerlandais (Belgique) zijn gal spuwen cracher son fiel
Polonais Wyrzucić z siebie wszystko; powiedzieć co komuś leży na sercu Tout jeter de soi-même; dire ce qu'il y'a dans son cœur
Portugais (Brésil) Soltar o verbo Lâcher le verbe
Portugais (Portugal) despejar o saco vider le sac
Roumain a-și goli sacul vider son sac
Roumain a-si spune pasul dire son souci
Serbe istresti sve iz sebe verser son sac
Turc Eteğindeki taşları dökmek Déverser les pierres de sa jupe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « vider son sac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « vider son sac » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 10:48
    • En réponse à SyntaxTerror #138 le 13/10/2015 à 10:42 :
    • « Asus annonce 12 à 13 heures
      et l'horloge annonce midi à 14 heures ? »
    Bon, j'avoue, ce n'est pas pour moi le netbook, mais pour mes rhamphorhynchus.
  • joseta
    13/10/2015 à 11:07*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (98)
    J'ai lu, au 117 de Bouba: sac d'os. J'ai retenu 'os' et je vous propose de trouver les 18 os de notre squelette dissimulés dans le texte ci-dessous. C'est facile, vous ne tomberez pas sur un os !
    Le propriétaire de la grange, un homme bourré de tics, voulait faire l'inventaire de sa basse-cour.
    Il avait plusieurs employés, mais il s'adressa à une homo plate, un vrai garçon manqué...
    - qu'est-ce que tu as à faire ce matin ?
    - je voulais me passer le DVD des 'Sept pêchés capitaux' où Maurice Ronet joue le rôle d'un curé...
    - bon, ben laisse le père Ronet pour plus tard...y'a du boulot !
    - il y a que moi pour bosser ? que mézigue, homme à tics ?
    - tu sais bien que tu es ma préférée...et puis c'est pas compliqué: il suffit de mettre un peu d'ordre
    dans la basse-cour, compter et trier les animaux... t'auras qu'ça à faire...tiens commence par les coqs...
    - y'en a combien, tu sais ?
    - des coqs ? six...je crois
    - et ce gros coq sale, là, devant ?
    - c'est un coq soviétique, je l'ai eu, mais russe, il m'a coûté les yeux de la tête !
    - tiens, un coq pas latin ? mais, on dirait qu'il n'est plus très jeune...
    - il se fait mûr, mais regarde comme il crâne, c'est l'ange gardien des poules...
    - oui, il est vaniteux, il est fat l'ange...mais il a la côte, toutes les poules sont tournées vers lui !
    Bon, je vais m'y mettre, parce que ce boulot, c'est bien, mais on en a marre tôt...Allez petits poussins,
    appelez vos mères ! et toi la poule, crie tes semblables...oh, celle-là crie mal, vais demander à une autre.
    Le propriétaire tourna le dos, il devait nourrir ses petits poissons rouges: sésame aux ides.
    CADEAU
    Che chuis fatigué, che vais 'm'achoir'... chur la chaise....
  • SyntaxTerror
    13/10/2015 à 11:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 13/10/2015 à 10:31* :
    • « Tu n'as vraiment pas de cœur, voici une représentation de mon élevage de rhamphorhynchus.
      Je les ai élevés moi-même au biberon et ils me le... »
    Je découvre ceci dans Wikipedia
    le rhamphorhynchus se nourrissait probablement de poissons en les harponnant au vol

    Tes soucis proviennent sans doute d'un manque de poissons volants.
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 12:01
    • En réponse à SyntaxTerror #143 le 13/10/2015 à 11:11 :
    • « Je découvre ceci dans Wikipediale rhamphorhynchus se nourrissait probablement de poissons en les harponnant au vol
      Tes soucis proviennent s... »
    J'ai essayé de conduire avec un poisson-volant, mais ça glisse...
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 12:04
    • En réponse à joseta #142 le 13/10/2015 à 11:07* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (98)
      J'ai lu, au 117 de Bouba: sac d'os. J'ai retenu 'os' et je vous propose de trouver les 18 os de notre squelett... »
    Tu devrais instaurer un numérus clausus !
  • joseta
    13/10/2015 à 12:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #145 le 13/10/2015 à 12:04 :
    • « Tu devrais instaurer un numérus clausus ! »
    Un humérus Close, U.S. ?
  • spectator
    13/10/2015 à 12:47
    Dans le "Dictionnaire historique des arts, métiers et professions exercées dans Paris depuis le XIIIe siècle" (extraordinaire livre, je vous assure) , Alfred Franklin donne cette explication: les documents légaux etaient conservés dans des sacs suspendus au plafond pour le sauver des souris. Donc il fallait 'vider le sac' pour prende tout documents et pratiques avant d'aller en procés. Francesca
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 12:52*
    • En réponse à joseta #146 le 13/10/2015 à 12:17* :
    • « Un humérus Close, U.S. ? »
    Ton squelette ne présente aucun intérêt, il n'y a même pas d'os à moelle.
    À part ça, je n'en n'ai que 14.
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 12:55*
    • En réponse à spectator #147 le 13/10/2015 à 12:47 :
    • « Dans le "Dictionnaire historique des arts, métiers et professions exercées dans Paris depuis le XIIIe siècle" (extraordinaire livre, je vou... »
    Et s'ils avaient eu affaire à des chauves-souris ?
  • saharaa
    13/10/2015 à 14:49
    Trouvé 16 nonosses en jeu !
    Quand on sait que le squelette en comporte en moyenne 206...
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 15:10
    DEVINETTE (à la con)
    Quels zanimos ont des os en albâtre ?
  • joseta
    13/10/2015 à 15:27
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 13/10/2015 à 15:10 :
    • « DEVINETTE (à la con)
      Quels zanimos ont des os en albâtre ? »
    Les albatr-os.
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 15:39
    • En réponse à joseta #152 le 13/10/2015 à 15:27 :
    • « Les albatr-os. »
    Hé bien dis donc ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 15:46
    DEVINETTE (encore plus conne)
    Dans quel métier a-t-on les doigts en os ?
  • saharaa
    13/10/2015 à 15:50
    • En réponse à Utilisateur supprimé #154 le 13/10/2015 à 15:46 :
    • « DEVINETTE (encore plus conne)
      Dans quel métier a-t-on les doigts en os ? »
    les ostéo-pattes ?
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 15:53
    • En réponse à saharaa #155 le 13/10/2015 à 15:50 :
    • « les ostéo-pattes ? »
    Pas mal, mais ce n'est pas ça... 🙂
  • saharaa
    13/10/2015 à 16:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #156 le 13/10/2015 à 15:53 :
    • « Pas mal, mais ce n'est pas ça... 🙂 »
    Informaticien chez Apple ? 😄
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 16:13
    • En réponse à saharaa #157 le 13/10/2015 à 16:11 :
    • « Informaticien chez Apple ? 😄 »
    Tu te rapproches !
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2015 à 16:25
    • En réponse à Utilisateur supprimé #154 le 13/10/2015 à 15:46 :
    • « DEVINETTE (encore plus conne)
      Dans quel métier a-t-on les doigts en os ? »
    RÉPONSE
    Il s'agit des dactylos.
  • mickeylange
    13/10/2015 à 16:26
    • En réponse à saharaa #157 le 13/10/2015 à 16:11 :
    • « Informaticien chez Apple ? 😄 »
    Avec Apple tu l'as dans l'OS, avec Microsoft tu l'as dans le DOS !