Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

yoyoter de la touffe [v]

yoyoter de la mansarde ; yoyoter de la cafetière ; être fou ; déraisonner ; divaguer ; dire n'importe quoi ; être cinglé

Origine et définition

En argot, la 'cafetière' désigne la tête depuis le milieu du XIXe siècle. Il en est de même, à des dates différentes, de la touffe (de cheveux), la toiture ou la mansarde qui désignent toutes des choses haut placées, comme notre tête ou notre cerveau.
Mais notre expression, elle, ne date que du milieu du XXe.
'Yoyoter' vient simplement du yoyo, ce jeu très ancien () que certains considèrent comme complètement absurde, au point de juger ceux qui le pratiquent comme un peu dérangés.
Par extension , celui qui yoyote de la cafetière (ou d'une autre version argotique de la tête) est vu comme bon à envoyer à l'asile.

Compléments

Chez les prisonners, 'yoyoter', c'est passer des objets à une cellule voisine à l'aide d'une ficelle au bout de laquelle pendent les objets et à laquelle, après avoir sorti l'ensemble par la fenêtre, on imprime un mouvement latéral de balancier suffisant pour atteindre la fenêtre du voisin.
Chez les gardés à vue, 'yoyoter' ou 'faire du yoyo', c'est raconter n'importe quoi au cours de l'interrogatoire de police.

Exemples

« Tu es super chiatique, tonton, quand tu es amoureux. Tu ne touches plus une bille. Tu ne comprends plus rien. Tu yoyottes de la touffe. Tu ramènes tout à tes petites nénettes. »
René Fallet - Y a-t'il un docteur dans la salle ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Vogel haben avoir un oiseau
Allemand nicht alle Tassen im Schrank haben ne pas avoir toutes ses tasses dans le placard
Allemand nicht richtig ticken ne pas tictaquer correctement
Anglais (Australie) not the sharpest knife in the drawer pas le plus affuté des courteaux du tiroire
Anglais (Canada) talking out of both sides of one's mouth parler des deux côtés de la bouche
Anglais to be nutty as a fruitcake être cinglé comme un cake aux fruits
Anglais to have a bat in the belfry avoir une chauve-souris dans le beffroi
Anglais (USA) to have a screw loose avoir une vis desserrée
Espagnol (Espagne) loco de atar, como una cabra, como un choto, como una regadera yoyoter de la cafetière
Espagnol (Espagne) le falta un tornillo il lui manque une vis
Espagnol (Espagne) estar mal de la azotea être mal de la terrasse
Espagnol (Espagne) estar chalado perdido être zinzin perdu
Espagnol (Argentine) estar chapita être fou
Français (Canada) avoir une craque dans la tête
Français (Canada) être crackpot
Français (Canada) il lui manque une bolt / une nut
Français (Suisse) déhotter de la touffe
Français (France) être fadas / timboul / bestiasse
Italien essere pazzo être fou
Italien non starci con la testa être cinglé
Néerlandais niet goed snik zijn ne pas être bien affûté/aiguisé ; Ne pas être bien dans sa tête, un peu fou
Néerlandais mesjogge, mesjokke zijn être fou, complètement dérangé
Néerlandais er is een steekje aan hem los il y a une maille qui a sautée, ou : il y a un petit point qui a sauté
Néerlandais hij is knots, hij is krankjorum il est fou
Néerlandais (Belgique) er neffes kloppe taper à côté
Néerlandais een tik van de molen gekregen hebben avoir reçu un coup du moulin
Polonais miec nierowno pod sufitem avoir pas droit sous le plafond
Portugais (Brésil) perder um parafuso perdre une vis
Portugais (Brésil) pirar na batatinha être fou à la petite pomme-de-terre
Portugais (Brésil) ter um parafuso a menos / solto avoir une vis qui manque / qui est lâche
Portugais (Portugal) estar lelé da cuca être toqué de la caboche
Portugais (Portugal) ter macaquinhos no sotao avoir des petits singes dans le grenier
Roumain a fi băut gaz avoir bu du pétrole
Roumain a-i fila lampa lui filer la lampe
Roumain a fi mâncat ceapa ciorii / mătrăgună avoir mangé de la dame d'onze heures / de la mandragore
Roumain a fi deranjat la mansarda être troublé a la mansarde
Roumain a fi dus cu mintea/minţile être parti avec l'esprit
Roumain a avea sticleţi în cap avoir des chardonnerets dans la tête
Roumain a fi plecat cu capul être parti avec la tête
Roumain a deraia dérailler
Roumain a avea fluturi la cap avoir des papillons à la tête
Suédois inte ha alla hästarna hemma ne pas avoir tout les chevaux à la maison
Wallon (Belgique) avu on cop d' heppe / d'martei divin l'cervai avoir un coup de hache / de marteau dans le cerveau
Wallon (Belgique) avû quequ' bois foû di s' fahenne avoir quelque bois hors de son fagot
Wallon (Belgique) clapoter du couvercle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « yoyoter de la touffe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « yoyoter de la touffe » Commentaires

  • #81
    Paracas
    13/11/2013 à 07:46*
    C’est la journée de la gentillesse alors soyez gentils comme lui ou lui ou lui
  • #82
    Paracas
    13/11/2013 à 07:50
    • En réponse à momolala #79 le 13/11/2013 à 07:39* :
    • « Il ne connaissait paraît-il que d’un seul arbre la touffe :
      Je n´ai vu qu´un seul arbre, un seul, mais je l´ai vu,
      Et je connais par coeur s... »
    Je ne connaissais pas non plus.......
    Diwan, surtout n’écoutes pas, c’est pire que B.....a !!!!!!.........😄
  • #83
    Paracas
    13/11/2013 à 07:51
    • En réponse à <inconnu> #80 le 13/11/2013 à 07:42 :
    • « ANAGRAMME
      Aïe ! Fred raye tel Coyote »
    Mon Coyote il a pas un flash coincé dans le radar........🙂
  • #84
    joseta
    13/11/2013 à 08:14
    DEVINETTE (rediffusion)
    - Pourquoi dans un asile on ne joue jamais aux dés?
    - parce qu’ils ont les ’dés rangés’.
  • #85
    joseta
    13/11/2013 à 09:20
    DEVINETTE
    Comme elle aimait sa chambre sous le toit, elle avait pris pour chéri un italien de Cagliari. Quel est le rapport ?
  • #86
    <inconnu>
    13/11/2013 à 09:20
    • En réponse à Paracas #83 le 13/11/2013 à 07:51 :
    • « Mon Coyote il a pas un flash coincé dans le radar........🙂 »
    ANAGRAMME
    Coyote défraye réalité
  • #87
    <inconnu>
    13/11/2013 à 09:22*
    • En réponse à joseta #85 le 13/11/2013 à 09:20 :
    • « DEVINETTE
      Comme elle aimait sa chambre sous le toit, elle avait pris pour chéri un italien de Cagliari. Quel est le rapport ? »
    C’était l’amant sarde.
  • #88
    joseta
    13/11/2013 à 09:29
    • En réponse à <inconnu> #87 le 13/11/2013 à 09:22* :
    • « C’était l’amant sarde. »
    - elle adorait l’amant sarde. Bonne réponse !
  • #89
    mickeylange
    13/11/2013 à 09:35
    • En réponse à <inconnu> #71 le 13/11/2013 à 00:55 :
    • « DÉFORMÉE
      Coyoter de la cafetière »
    DÉFORMÉE
    Coyoter de la cafetière

    Tu dis ça pour Bouba ?
  • #90
    joseta
    13/11/2013 à 09:53
    - Pourquoi dis-tu que le petit Ali est fou ? Il vient juste de naître...
    - Justement ! Ali est né !
  • #91
    <inconnu>
    13/11/2013 à 09:54*
    • En réponse à mickeylange #89 le 13/11/2013 à 09:35 :
    • « DÉFORMÉE
      Coyoter de la cafetière
      Tu dis ça pour Bouba ? »
    Oui, et c’est d’une pierre deux coups : le Coyote et le café !
    108. Le 24/06/2012 à 18:08:34 par Mintaka - 0 réponse
    (réponse à 105. charmagnac du 24/06/2012 à 17:29:37)
    Elle savait que les coucous vivent dans les horloges.
    À la bonne heure !
  • #92
    <inconnu>
    13/11/2013 à 09:58
    • En réponse à <inconnu> #91 le 13/11/2013 à 09:54* :
    • « Oui, et c’est d’une pierre deux coups : le Coyote et le café !
      108. Le 24/06/2012 à 18:08:34 par Mintaka - 0 réponse
      (réponse à 105. ch... »
    ANAGRAMME
    Dire le Coyote cafètera
  • #93
    joseta
    13/11/2013 à 10:01*
    - Qui, dis-tu, qui a yoyoté de la cafetière ?
    - l’athée, hier ! 😐
  • #94
    joseta
    13/11/2013 à 10:20
    • En réponse à joseta #93 le 13/11/2013 à 10:01* :
    • « - Qui, dis-tu, qui a yoyoté de la cafetière ?
      - l’athée, hier ! 😐 »
    Posé autrement:
    - Où tu étais hier après-midi, je suis passé par chez toi...
    - ah, oui, mon copain le non-croyant, il m’a invité à prendre le café...
    - alors, t’as bu le café de l’athée hier ?
  • #95
    joseta
    13/11/2013 à 10:24
    Divaguer

    C’est surtout en mer qu’on dit vagues...
  • #96
    saharaa
    13/11/2013 à 10:41
    bon à envoyer à l’asile.

    Qui ? des noms !
    Sont pas tous à l’asile 😄 par manque de place, comme pour les prisons ! c’est pour ça qu’on a mis au point la camisole chimique et le bracelet électronique, comme la cigarette d’ailleurs ! on n’arrête pas le progrès ! sans parler des cafetières automatiques (hein Bouba, c’est ton jour 🙂 qui ont remplacé la bonne vieille chaussette...sans dosettes, sans filtres en papier recyclé jaunasse, et souvent sans café...🙁
    Excusez-moi, je yoyotte 😉
  • #97
    belteigneuse
    13/11/2013 à 10:54
    DE DRÔLES DE CITOYENS
    Point ne yoyotait de la touffe,
    Il lui eût fallu des cheveux,
    Or il n’en avait plus, mais ouf !
    J’en avais bien pour tous les deux.
    Il avait la caf’tière en rade
    Et une araignée au plafond
    Qui marchait comme à la parade
    Lui tapissant le carafon.
    Moi, j’étais du genre modiste,
    Je travaillais bien du chapeau,
    Lui, du biniou, c’était pas triste
    Quand il me coiffait au poteau.
    Nous ne pétâmes pas de câble,
    Car il eût fallu, c’est ballot !
    Que nous fussions tous deux capables
    De nous trouver un vrai boulot
    Moralité :
    Travaillez, prenez de la peine !
    Nous préférons - c’est notre veine -
    Travailler dur du ciboulot,
    Dessiner la boule à Toto,
    Jouer au yoyo et au loto
    Fair’ les gogos au casino…
  • #98
    SyntaxTerror
    13/11/2013 à 11:14
    Pas très inspiré par cette expression, il faut dire que la maison de mes ancêtres ondule de la toiture au sens propre et que, outre le manque d’esthétique, je crains de voir le montant du devis du couvreur (celui qui m’a parlé de vous).
  • #99
    DiwanC
    13/11/2013 à 11:15*
    • En réponse à mickeylange #89 le 13/11/2013 à 09:35 :
    • « DÉFORMÉE
      Coyoter de la cafetière
      Tu dis ça pour Bouba ? »
    Vous qui z’ici sombrez quotidiennement dans la déraison, qui flirtez avec la démence, qui plongez dans le dérangement cérébral, vous pour qui divagation douce est cousine de folie furieuse, restez sur Expressio !
    Vous y serez tranquilles, on ne vous soignera pas ! On vous laissera patauger dans l’irrationnel, et même on vous aidera à flotter dans la dinguerie, voguer vers la loufoquerie…
    Et si parfois, une lueur de bon sens, un éclair de jugeote, un rien de sagesse pointaient dans vos cervelles embrouillardées, consultez vite doc.neuneu-rillettes@foldingue.com, afin de ne pas guérir !
    😛
  • joseta
    13/11/2013 à 11:25
    Les longues attentes à la gare, ça me rend fou: je deviens fou...’d’être à quai’ !