Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

double quick faire vinaigre double vite
to be as stingy as hell les lâcher avec un élastique être aussi pingre que l'enfer
one of the old guard un vieux de la vieille un de la vieille garde
an OG (= original gangster) USA un vieux de la vieille un GO (= gangster original) [expression assez récente de longévité imprévisible ; emploi plutôt humoristique ou ironique hors du contexte des gangs proprement dits]
pipped at/to the post coiffé au poteau battu ou coiffé au poteau
to kick competitor's ass coiffé au poteau botter le cul au concurrent
to win by a hair Canada coiffé au poteau gagner par un cheveu
to beat someone by a head coiffé au poteau coiffer quelqu'un d'une tête
to give meanly les lâcher avec un élastique donner mesquinement
to be close-fisted les lâcher avec un élastique être poing fermé
be an Indian giver USA les lâcher avec un élastique donner comme un Indien
to be tight-fisted USA les lâcher avec un élastique avoir le poing serré
a stager un vieux de la vieille un vétéran, vieux de la vieille
to drink on an empty stomach tuer le ver boire avec un estomac vide
~to have a liquid breakfast / lunch / dinner USA tuer le ver prendre un petit déjeuner / déjeuner / dîner liquide
breakfast of champions tuer le ver le petit déjeuner des champions
to give in / to give up baisser pavillon capituler / Abandonner
to throw in the towel baisser pavillon jeter la serviette
cry uncle USA baisser pavillon crier oncle!
strike the colors baisser pavillon baisser les couleurs (le pavillon)
to get a big head se monter le bourrichon se monter la tête
to get somebody worked up se monter le bourrichon monter la tête à qn
whistle Dixie USA se monter le bourrichon siffler la chanson Dixie
one of the old timers un vieux de la vieille un de la vieille époque
dig one's heels in Canada mordicus creuser ses talons
to get a move on Canada faire vinaigre se prendre un déplacement
let's get back to the point revenons à nos moutons ! revenons au sujet
to go like stink USA faire vinaigre aller comme la puanteur
giddyap USA faire vinaigre
to get on one's high horse monter sur ses grands chevaux monter sur son grand cheval
to blow one's top monter sur ses grands chevaux souffler son dessus / son sommet
to climb up the wall monter sur ses grands chevaux monter le mur
to have rotten luck avoir la poisse avoir une chance pourrie
to be jinxed / To have a jinx on / To put a jinx on avoir la poisse avoir / porter un mauvais sort
let's get back to the subject revenons à nos moutons ! revenons au sujet
let's get back on track revenons à nos moutons ! revenons sur piste
let's get back to our business revenons à nos moutons ! revenons à nos affaires
let us return to our muttons Australie revenons à nos moutons ! revenons à nos moutons !
to maintain obstinately / strubbornly mordicus maintenir obstinément / avec tenacité
it's not worth a penny ca ne vaut pas un fifrelin ca ne vaut pas un penny
it's worth nothing / It's worth next to nothing ca ne vaut pas un fifrelin ça ne vaut rien / Ça ne vaut pratiquement rien
it ain't worth a plug nickel USA ca ne vaut pas un fifrelin ça vaut pas un sou troué
not worth a tinker's damn USA ca ne vaut pas un fifrelin ne vaut pas la malédiction d'un rétameur,1,2019-08-23 01:51:11
to get blackballed USA se faire blackbouler se faire blackbouler
to sleep like a log dormir comme une souche dormir comme une bûche
to sleep like a pig dormir comme une souche dormir comme un cochon
like a lump on a log USA dormir comme une souche comme une bosse sur un tronc
to sleep like a baby Irlande dormir comme une souche dormir comme un bébé
sleep like a rock Canada dormir comme une souche dormir comme une pierre
the lion's share USA la part du lion la part du lion