Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| to beat around the bush | noyer le poisson | battre autour du buisson | |
| into the breach! | battre en brèche | attaquer via la brèche! | |
| to sleep like a pig | dormir comme un sonneur | dormir comme un cochon | |
| to be dead to the world | dormir comme un sonneur | être mort au monde | |
| to snore like a buzzsaw | USA | dormir comme un sonneur | ronfler comme une scie circulaire |
| to snore like a chainsaw | USA | dormir comme un sonneur | ronfler comme une tronçonneuse |
| to sleep like the dead | USA | dormir comme un sonneur | dormir comme les morts |
| to sleep like a log | dormir comme un sonneur | dormir comme une bûche | |
| far-fetched | tiré par les cheveux | cherché loin | |
| to demolish / To attack | battre en brèche | démolir / Attaquer | |
| to breach the enemy line | battre en brèche | faire une brèche dans le front ennemi | |
| to spill the beans | cracher le morceau | répandre les haricots | |
| to be in the firing line | avoir quelqu'un dans le collimateur | être dans la ligne de tir | |
| to rat on someone | USA | cracher le morceau | faire le raton |
| it's tricky / tough / hard / too bad | c'est coton | c'est difficile / pénible / épineux / délicat /dur | |
| it's a stiff one ! | c'est coton | c'est un peu raide ! | |
| on est au coton !!! | Canada | c'est coton | être à bout, être très fatigué, à bout de souffle |
| it's a pain in the ass | USA | c'est coton | cela fait mal au cul |
| it's not a walk in the park | USA | c'est coton | c'est pas une promenade dans le parc |
| it's not a piece of cake | USA | c'est coton | c'est pas un morceau de gateau |
| it's tough | USA | c'est coton | c'est dur |
| it's a pain in the neck | Canada | c'est coton | c'est une douleur dans le cou |
| it's a tough row to hoe | c'est coton | c'est une rangée (de jardin) bien difficile à biner | |
| to be in trouble with | avoir quelqu'un dans le collimateur | avoir des problèmes avec | |
| to be in somebody's sights | avoir quelqu'un dans le collimateur | être dans la vue de quelqu'un | |
| evade the issue | noyer le poisson | éluder la question | |
| to have a belly full of it | tout son soûl | s'en donner à ventre plein | |
| cloud the issue | noyer le poisson | obscurcir le problème | |
| to be stiff / straight as a rod | raide comme un passe-lacet | être raide / droit comme un bâton | |
| to be flat broken | raide comme un passe-lacet | être cassé à plat | |
| to be penniless | raide comme un passe-lacet | être sans un penny | |
| to be stiff as a poker | raide comme un passe-lacet | être raide comme un tisonnier | |
| to have no bread | raide comme un passe-lacet | ne pas avoir du pain | |
| to be broke | raide comme un passe-lacet | être fauché | |
| stiff as a board | Canada | raide comme un passe-lacet | raide comme une planche |
| to be flat broke | USA | raide comme un passe-lacet | être cassé à plat |
| to be stone broke | USA | raide comme un passe-lacet | être cassé comme une pierre |
| to one's heart's content | tout son soûl | au contentement de son coeur | |
| to have one's eye on somebody / To have someone's eye on oneself | avoir quelqu'un dans le collimateur | avoir l'oeil sur quelqu'un / Avoir l'oeil de quelqu'un sur soi | |
| to put a spoke in somebody's wheel | tailler des croupières | mettre un rayon dans la roue de quelqu'un | |
| to put a spanner in the works | tailler des croupières | jeter une clé dans les travaux | |
| to put a spoke in someone's wheel | tailler des croupières | mettre un bâton dans la roue de quelqu'un | |
| to throw up roadblocks | USA | tailler des croupières | ériger des barrages routiers |
| to throw a wrench in the works | USA | tailler des croupières | jeter une clé dans le mécanisme / dans les engrenages |
| to make a big splash | faire un malheur | faire sensation | |
| to be a smash hit | faire un malheur | être un grand succès | |
| to raise the roof | faire un malheur | soulever le toit | |
| be a hit | faire un malheur | être un succès | |
| make a killing | faire un malheur | faire un meurtre | |
| an Algerian-born Frenchman | un pied-noir | un Français né en Algérie |