Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| tener resaca | Espagne | gueule de bois | avoir du ressac |
| Empapado | Espagne | trempé comme une soupe | Trempé |
| de buena fe | Espagne | en tout bien tout honneur | en toute bonne foi |
| sin orden ni concierto | Espagne | à bâtons rompus | sans ordre ni classement |
| a trompicones | Espagne | à bâtons rompus | par à-coups |
| A ratos | Espagne | à bâtons rompus | Par moments |
| estar empapado hasta los huesos | Espagne | trempé comme une soupe | être trempé jusqu'aux os |
| como una sopa | Espagne | trempé comme une soupe | comme une soupe |
| estar hecho una sopa | Espagne | trempé comme une soupe | être devenu une soupe |
| estar hecho sopa | Argentine | trempé comme une soupe | être soupe |
| Hecho una sopa | Espagne | trempé comme une soupe | Fait une soupe (= Trempé comme une soupe) |
| caerse la baba | Espagne | boire du petit lait | baver de satisfaction |
| con las mejores intenciones | Argentine | en tout bien tout honneur | avec les meilleurs intentions |
| regodearse | Espagne | boire du petit lait | se réjouir / Se délecter |
| es música para mis oídos | Argentine | boire du petit lait | c'est de la musique pour mes oreilles |
| recochinearse | Espagne | boire du petit lait | boire du petit lait, en ironisant sur quelqu'un |
| poner remedio | Espagne | reprendre du poil de la bête | remédier |
| coger el toro por los cuernos | Espagne | reprendre du poil de la bête | prendre le taureau par les cornes |
| Reponerse | Espagne | reprendre du poil de la bête | Se remettre |
| pinchar en hueso | Espagne | tomber sur un bec | faire une piqûre dans l'os |
| Caer mal | Espagne | tomber sur un bec | Tomber mal |
| Dar en hueso | Espagne | tomber sur un bec | Tomber sur l'os |
| despedir | Espagne | mettre à pied | renvoyer, congédier, lourder, virer |
| con buenas intenciones | Espagne | en tout bien tout honneur | avec de bonnes intentions |
| con buena intención | Espagne | en tout bien tout honneur | avec bonne intention |
| tener resaca, estar resacoso | Espagne | gueule de bois | avoir la gueule de bois |
| Meter el palo en candela | Espagne | jeter de l'huile sur le feu | Mettre le bâton dans le feu |
| tenir ressaca, estar ressacós | Espagne | gueule de bois | avoir la gueule de bois |
| tener el guayabo | Colombie | gueule de bois | avoir la gueule de bois |
| resaca | Espagne | gueule de bois | gueule de bois |
| cruda | Espagne | gueule de bois | crue |
| no vendas la piel del oso antes de cazarlo | Argentine | vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué | ne vendez pas la peau de l'ours avant de le chasser |
| non vender la piel del oso antes de haberlo matado | Espagne | vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué | ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué |
| Vender la piel del oso | Espagne | vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué | Vendre la peau de l'ours |
| afegir llenya al foc | Espagne | jeter de l'huile sur le feu | ajouter du bois sur le feu |
| echar leña al fuego | Espagne | jeter de l'huile sur le feu | jeter du bois au feu |
| echar más leña al fuego | Espagne | jeter de l'huile sur le feu | jeter davantage de bois dans le feu |
| luna de miel | Argentine | lune de miel | lune de miel |
| dar capote | Espagne | être Fanny | donner un coup de cape |
| viaje de novios | Espagne | lune de miel | voyage de noces |
| noche de bodas | Espagne | lune de miel | nuit de noces |
| viaje de bodas | Espagne | lune de miel | voyage de noces |
| criar malvas | Espagne | passer l'arme à gauche | cultiver des mauves |
| estirar la pata | Espagne | passer l'arme à gauche | étirer la patte |
| palmarla | Espagne | passer l'arme à gauche | mourir, casser sa pipe |
| soltar el pellejo | Espagne | passer l'arme à gauche | lâcher la peau |
| entregar el alma | Espagne | passer l'arme à gauche | remettre l'âme |
| diñarla | Espagne | passer l'arme à gauche | la rendre |
| pasar a mejor vida | Espagne | passer l'arme à gauche | passer à une meilleure vie |
| obligat a molla sa feina | Espagne | mettre à pied | obliger de laisser son travail |