Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

hombre prevenido vale por dos Espagne un homme averti en vaut deux homme prévenu vaut pour deux
Es buena señal / Es mala señal Espagne de bon augure C'est bon signe / C'est mauvais signe
tener las riendas Espagne tenir la corde avoir les rênes
estar averiado Espagne tomber en rideau être en panne
escacharrarse Espagne tomber en rideau s'esquinter / Arrêter de fonctionner correctement
echarse al abandono Colombie tomber en quenouille tomber à l'abandon
irse al garete Espagne tomber en quenouille partir à la dérive
estar hecho una ruina Espagne tomber en quenouille être devenu une ruine
Desmoronarse Espagne tomber en quenouille S'effondrer / Tomber en ruine / S'émietter
Caer en desgracia Espagne tomber en quenouille Tomber en disgrâce
Venirse abajo Espagne tomber en quenouille S'effondrer / S'écrouler
de buen / del mal augurio Espagne de bon augure de bon / mauvais augure
tener el toro por los cuernos tenir la corde tenir le taureau par les cornes
buen augurio Espagne de bon augure bon augure
un buen presagio Espagne de bon augure un bon présage
de buen agüero Espagne de bon augure de bon augure
salir con el rabo entre las patas Espagne filer doux s'en aller avec la queue entre les pattes
achantarse Espagne filer doux se tenir coi
sin rechistar Espagne filer doux sans répliquer
seguir la veta Espagne filer doux suivre la veine
ir con el rabo entre las patas Espagne filer doux aller avec la queue entre les pattes
una pechada / una hartada Espagne une plâtrée rassasiement, jusqu'à la satiété
una panzada Argentine une plâtrée une pansée
llevar las de ganar Espagne tenir la corde être en situation de gagner
tener la sartén por el mango Espagne tenir la corde tenir la poêle par le manche
guerra avisada no mata soldado Espagne un homme averti en vaut deux guerre avisée ne tue pas le soldat
cantarle las cuarenta a alguien Espagne chanter pouilles chanter les quarante à quelqu'un
prevenido y precavido Espagne un homme averti en vaut deux prévenu et prudent
hombre precavido vale por dos Mexique un homme averti en vaut deux un homme prévoyant en vaut deux
encontrar la horma de su zapato Espagne trouver chaussure à son pied trouver la forme de sa chaussure
siempre hay un roto por un descosido Espagne trouver chaussure à son pied il y a toujours un accroc pour un décousu
encontrar su media naranja Colombie trouver chaussure à son pied trouver sa demi-orange
Estar como un sibarita Espagne avoir le dos au feu et le ventre à table Être comme un Sybarite
este rejoj es una patata Espagne c'est l'horloge du palais cette montre/horloge est une pomme de terre
Barrer una escalera para arriba Espagne prendre la lune avec les dents Balayer un escalier en montant
matar un burro a pellizcones Argentine prendre la lune avec les dents tuer un âne à force de pincements
poner a caldo a alguien Espagne chanter pouilles mettre quelqu'un à bouillon
cantar las cuarenta Espagne chanter pouilles chanter les 'quarante
cacería de brujas Espagne chasse aux sorcières chasse aux sorcières
echar la caballería encima Espagne chanter pouilles jeter la cavalerie dessus
cantar les veritats Espagne chanter pouilles chanter les vérités
Poner como un trapo Espagne chanter pouilles Traiter comme un chiffon
no tener ojos en la cara Espagne ne pas avoir les yeux en face des trous ne pas avoir d'yeux dans la figure
tener telarañas en los ojos Espagne ne pas avoir les yeux en face des trous avoir des toiles d'araignée sur les yeux
no ver tres en un burro Espagne ne pas avoir les yeux en face des trous ne pas voir trois sur un âne
ver menos que Pepe Leches Espagne ne pas avoir les yeux en face des trous voir moins que Pepe Leches
ver menos que un gato de escayola Espagne ne pas avoir les yeux en face des trous voir moins qu'un chat en plâtre
caza de brujas Espagne chasse aux sorcières chasse de sorcières
caça de bruixes Espagne chasse aux sorcières chasse aux sorcières
una fartada Espagne une plâtrée une réplétion