Expressions idiomatiques en italien et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en italien

Expression en français

Traduction littérale

tanto va la brocca alla fontana che alla fine si rompe tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse tant va le broc à la fontaine qu'à la fin il se casse
mica scemo, il ragazzo pas folle, la guêpe ! pas idiot, le gars / la fille
quadratura del cerchio quadrature du cercle quadrature du cercle
non lo conosco ne punto ne poco ne connaître ni d'Eve, ni d'Adam je ne le connais ni point ni peu
non lo conosco affatto ne connaître ni d'Eve, ni d'Adam je ne le connais pas du tout
alzare il gomito se piquer la ruche lever le coude
buttar giù un boccone amaro avaler des couleuvres avaler un morceau amer
ingoiare il rospo avaler des couleuvres avaler, engloutir un crapaud
mangiare rospi a colazione avaler des couleuvres manger des crapauds au petit déjeuner
mandar giù un boccone amaro avaler des couleuvres avaler un morceau amer
farsi largo a gomitate jouer des coudes avancer en jouant des coudes
mica scema la ragazza! pas folle, la guêpe ! pas stupide la fille!
né carne né pesce ni chair ni poisson ni viande ni poisson
sparare sulla croce rossa tirer sur l'ambulance tirer sur la croix rouge
avere un rospo in gola avoir un chat dans la gorge avoir un crapaud dans la gorge
è un'oca fin comme Gribouille c'est une pie
quando gli asini voleranno à Pâques ou à la Trinité quand les ânes voleront
alle calende greche à Pâques ou à la Trinité aux calendes grecques
terra spinosa le parcours du combattant terrain avec des épines
fare piedino faire du pied faire du petit pied
mettere la taglia sulla testa di qualcuno mettre à prix mettre à prix la tête de quelqu'un
so-tutto-io la mouche du coche je-sais-tout
sapientone la mouche du coche gros malin
la quadratura del cerchio quadrature du cercle la quadrature du cercle
darsela a gambe prendre la tangente s'en donner aux jambes
tante volte al pozzo va al secchia ch'ella vi lascia il manico, o l'orecchia tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse tant va le seau au puits qu'il y laisse le manche, ou l'oreille
fare il possibile e l'impossibile mettre les bouchées doubles faire le possible et l'impossible
tanto tona la gatta al lardo che vi lascia la zampa tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse tant revient la chatte au lard qu'elle y laisse la patte
tanto va il parpaglione sopra il fuoco ch'egli si arde tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse tant va le paillon sur le feu qu'à la fin il se brûle
Tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse Tant va la chatte à la viande qu'à la fin elle y laisse la patte
scamparla bella l'échapper belle l'échapper belle
scamparla per un pelo l'échapper belle s'échapper d'un poil
largo! Pista! chaud devant ! ecartez-vous. Du large
partire in quarta mettre les bouchées doubles partir en quatrième
fare le cose con maggior prestezza mettre les bouchées doubles faire les choses en vitesse majeure
darsi da fare mettre les bouchées doubles se donner à faire
mettercela tutta mettre les bouchées doubles y mettre tout
in barba a au nez et à la barbe de à la barbe
Squagliarsela prendre la tangente Se débiner / se tirer
alla faccia di au nez et à la barbe de à la barbe de
sotto il naso au nez et à la barbe de sous le nez
essere lo zimbello della compagnia se faire pigeonner être le dindon de la compagnie
avere due pesi e due misure avoir deux poids et deux mesures avoir deux poids et deux mesures
pomelli rossi le bran de judas pommettes rousses
darsi da fare se faire mousser se donner à faire
muovere il culo se magner la rondelle bouger le cul
darsi un mossa se magner la rondelle sbrigarsi
non ci insegue nessuno il n'y a pas le feu au lac ! personne ne nous poursuit
svignarsela prendre la tangente se défiler
saputello la mouche du coche petit malin