Expressions idiomatiques en italien et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en italien

Expression en français

Traduction littérale

col progredire au fur et à mesure au fur et à mesure
a sbafo à l'oeil pas de traduction littérale, sens de profiter effrontément sans payer
darsela a gambe prendre la poudre d'escampette se la donner à jambes
prendere la fuga prendre la poudre d'escampette prendre la fuite
squagliarsi prendre la poudre d'escampette se liquéfier
svignarsela prendre la poudre d'escampette se sauver
togliere le tende plier les gaules lever les tentes
sbrigarsi plier les gaules se débarrasser de
chiudere bottega plier les gaules fermer la boutique
gli salta la mosca al naso la moutarde lui monte au nez la mouche lui saute au nez
non essere nato ieri ne pas être tombé de la dernière pluie ne pas êtrehier
a ufo à l'oeil pour rien
dare carta bianca carte blanche donner carte blanche
all'occhio à l'oeil à l’oeil
agli occhi à l'oeil aux yeux
sotto controllo à l'oeil sous contrôle
alla vista à l'oeil à la vue
per l'occhio à l'oeil pour l’oeil
il factotum cheville ouvrière le factotum
fulcro / Perno cheville ouvrière pivot
mancare ad un appuntamento faire faux bond manquer un rendez-vous
dare buca faire faux bond donner un trou
ammazzare il tempo tuer le temps tuer le temps
carta bianca carte blanche carte blanche
non c'è un cane il n'y a pas un chat il n'y a pas un chien
innamorarsi tomber enceinte s'énamourer
per l'amor del cielo! bon sang ! pour l’amour de Dieu !
essere incinta tomber enceinte être enceinte
ammalarsi tomber enceinte tomber malade
cadere in malattia tomber enceinte tomber en maladie
essere in stato interessante tomber enceinte être dans un état intéressant
restare incinta tomber enceinte tomber enceinte
Puttana, quella Eva ! bon sang ! Putain, cette Eve-là !
porca vacca bon sang ! putain de vache
dannazione! bon sang ! damnation !
maledizione! bon sang ! nom de Dieu !
santo cielo! bon sang ! mon Dieu !
cazzo! bon sang ! putain !
mangiare pane e cipolle manger de la vache enragée manger du pain et des oignons
ridere a crepapelle rire comme un bossu rire à crèvepeau
stare sulle spine être sur le grill être sur les épines
essere a cavallo tenir le bon bout être à cheval
esserci quasi tenir le bon bout y être presque
esserci vicino tenir le bon bout y être proche
avere quanto si desidera avoir son content avoir autant qu'on le désire
can scottato dall'acqua calda teme la fredda chat échaudé craint l'eau froide chien brûlé par l'eau chaude craint la froide
lasciar perdere laisser pisser le mérinos laisser tomber
vivere di stenti manger de la vache enragée vivre de privations
tirare la cinghia manger de la vache enragée tirer la ceinture
passare il tempo tuer le temps passer le temps