Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

allô [adv]

bonjour

Origine et définition

Ceci n'est qu'une interjection, pas une véritable expression.
Mais comme elle a été demandée de nombreuses fois et que son histoire est intéressante...
Officiellement[1], c'est en mars 1876 qu'Alexander Graham Bell () fait réellement fonctionner son téléphone dans lequel sa première phrase a été d'une intensité insoutenable et vraiment digne d'une telle première : "Monsieur Watson, veuillez venir dans mon bureau, je vous prie"[2].
Le premier central téléphonique à Paris est installé en 1879.
Dès 1880, la mise en relation entre personnes se fait par des 'hallo' venus du 'halloo', salutation prononcée au début des conversations dans le pays d'origine du téléphone. Ce 'hallo' perdit ensuite son 'h' pour devenir allô ou allo.
Quant au 'halloo' anglais, il remonterait à très loin, aux bergers normands installés en Angleterre après l'invasion de Guillaume le Conquérant au XIe siècle (), bergers qui s'appellaient ou rassemblaient leurs troupeaux par des 'halloo' (l'anglo-normand 'halloer' signifiait "poursuivre en criant").
Plus tard, cette même interjection a signifié trois choses : "exciter les chiens à la chasse", "exprimer la surprise" et, celle qui nous intéresse, "attirer l'attention à distance". Cette dernière utilisation explique que ce 'halloo' ait été utilisé au téléphone puis ait traversé l'Atlantique avec l'invention.
[1] Mais plus officiellement encore, depuis 2002, il est reconnu que c'est Antonio Meucci (), un italo-américain, qui, entre 1850 et 1862, a conçu les prototypes des premiers appareils téléphoniques, mais qui, faute de moyens, n'a pas pu déposer les brevets nécessaires pour protéger son invention.
[2] Le "c'est un petit pas pour un homme..." de Neil Armstrong le 21 juillet 1969 sur la lune, avait quand même un peu plus de tenue pour un évènement également très important.

Compléments

Certains ont affirmé que notre allô viendrait d'une déformation du 'allons' français.
Mais outre qu'entamer une conversation par 'allons' peut sembler bizarre, il aurait fallu qu'ils expliquent pourquoi, en Angleterre, en Allemagne ou en Suède, on dit aussi 'hallo'.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hallo allo
Allemand hi salut
Anglais (USA) hey! hé !
Anglais (USA) hello bonjour
Anglais hullo ! / hello ! / hallo ! allô !
Anglais hi salut
Anglais hey
Anglais allô
Anglais (USA) yeah ouais
Anglais (USA) it's your nickel c'est votre pièce de cinq cents
Arabe أهلا bienvenue
Arabe marhaba/ nahem afal bienvenue/OUI allo
Arabe هالو halo
Arabe نعم oui
Arabe مرحبا salut il y a
Autre holà allô
Bulgare aло ! alo !
Catalan digui dis-moi
Catalan digueu dites-moi
Chinois 喂 (wéi) allô
Chinois bonjour
Espagnol (Espagne) escolti écoutez
Espagnol (Espagne) ¿ Diga ? Dites ? (= Allô ?) (seulement pour répondre au téléphone)
Espagnol (Espagne) ¿Diga dites
Espagnol (Espagne) a ver... ? à voir... ?
Espagnol (Espagne) aló allô
Espagnol (Espagne) aló / Diga allô / Dis
Espagnol (Espagne) diga... ? dites... ?
Espagnol (Espagne) digame dites-moi
Espagnol (Argentine) hola! salut
Espagnol (Espagne) hola bonjour
Espagnol (Mexique) bueno bon
Grec μάλιστα oui
Grec εμπρός! en avant
Grec παρακαλώ je vous en prie
Grec λέγετε! dites!
Hongrois halló! allô !
Hébreu הלו ceux
Hébreu ברייקר baker
Italien allô
Italien pronto prêt
Italien ehi
Italien ciao bonjour
Italien pronto prêt
Japonais モシモシ allô
Japonais moshi moshi allo
Latin in aqua à l'eau
Néerlandais hoi salut
Néerlandais spreek ik met je parle avec
Néerlandais (Belgique) allô / Hallo allô
Néerlandais naam nom
Néerlandais hallo bonjour
Polonais tak, slucham oui, j'écoute
Polonais witaj bienvenue
Polonais słucham j’écoute
Polonais dzień dobry bonjour
Polonais halo allô
Polonais cześć salut là
Polonais halo bonjour
Portugais (Portugal) olá bonjour
Portugais (Portugal) sim oui
Portugais (Portugal) fala parole
Portugais (Portugal) está ? êtes-vous là?
Portugais (Brésil) pronto! prêt !
Portugais (Brésil) alô allô
Portugais (Portugal) está lá est là
Roumain alo allô
Roumain bună ziua salut là
Roumain salut
Russe Але ale
Russe алло bonjour
Russe привет bonjour
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « allô » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « allô » Commentaires

  • Paracas
    27/12/2014 à 20:00*
    • En réponse à DiwanC #140 le 27/12/2014 à 19:14 :
    • « "...tous les matafs en goguette..."
      Ceux qui boivent aux dames ! 😛 »
    Toutafé !..........Tu vois je viens en soirée lire ce qui s'est dit .....🙂
  • DiwanC
    28/12/2014 à 05:25*
    • En réponse à Paracas #141 le 27/12/2014 à 20:00* :
    • « Toutafé !..........Tu vois je viens en soirée lire ce qui s'est dit .....🙂 »
    C'est bien !
    Ce soir tout est calme... Les attaquants sont de sortie...
    Au fait, j'espère que tu n'es pas sous influence ! 😎
  • Ratanak
    13/04/2019 à 00:50
    Plouf ! Glou... Glou... Glou... Ratanakoulé ! 🤡
  • Tricholome
    13/04/2019 à 00:59*
    • En réponse à DiwanC #142 le 28/12/2014 à 05:25* :
    • « C'est bien !
      Ce soir tout est calme... Les attaquants sont de sortie...
      Au fait, j'espère que tu n'es pas sous influence ! 😎 »
    Tout est calme, tu dis?

    Les aventures du Kapitaine Korssakof

    Rendu à Manaus, encore tout imbibé de ses résolutions monacales, le capitaine K décida de fonder un couvent monastériel où il pourrait expier ses péchés. Avec les doublons (d’or) que lui avait payé la reine Jiva Roze, pour sa convoitée Alli Oulli, pourrait-il jamais l’oublier, et quelques accortes Libanaises, il fit ériger un grand-mât de 50 mètres de haut sur un tronc d’arbre géant (jequitibá-rosa ), une plate-forme qui de forme oblongue et cintrée lui faisait penser à la carène d’un navire. On y avait même installé une petite misaine pour que la brise fasse ployer le sylvestre appareil un peu comme la coque d’un vaisseau dans la vague. Pour ses besoins naturels, il avait inventé un système de fanions et de poulies qui lui fournissait l’essentiel du quotidien. Avec des boites de conserves et un fil de coton, il pouvait même communiquer par la voix : Allô, le Zèbe, alors ça vient ces novices?
    Le couvent du père Korssakof, dit l’Ermite des Canopées, fit rapidement le tour du pays et bientôt nombre de jeunes femmes vinrent cogner à la porte pour devenir moniales.
  • Utilisateur supprimé
    13/04/2019 à 01:28*
    Anagramme
    Lola et aussi Lola.
  • DiwanC
    13/04/2019 à 02:05*
    • En réponse à Tricholome #144 le 13/04/2019 à 00:59* :
    • « Tout est calme, tu dis?

      Les aventures du Kapitaine Korssakof »
    Les poules du couvent couvent

    On en a d'autres, tels ceux-ci :
    Les fils du fils... c'est-à-dire : les fils de couture du fils à papa.
    Les moules des moules... les coquillages dans des récipients.
    Tu as des as... Tu possèdes des cartes majeures.
    🙂
  • DiwanC
    13/04/2019 à 02:09*
    • En réponse à Tricholome #144 le 13/04/2019 à 00:59* :
    • « Tout est calme, tu dis?

      Les aventures du Kapitaine Korssakof »
    Cristi ! C'est chaud au couvent !..
  • DiwanC
    13/04/2019 à 02:33*
    • En réponse à Paracas #69 le 27/12/2014 à 05:02 :
    • « Rhôôôôôôôôôôôôô !!...............sekwasa ! Pour ta première intervention tu lis pas les voisins du dessus ?
      va donc voir il y a 8 ans au # 1... »
    ...tu lis pas les voisins du dessus ?

    😆
  • Paracas
    13/04/2019 à 05:24*
    • En réponse à DiwanC #148 le 13/04/2019 à 02:33* :
    • « ...tu lis pas les voisins du dessus ?
      😆 »
    Non mais sous prétesque que c'est leur première intervention ils se croyent tout permis...
    Ah lo lo la la ces jeunes....
    Point de allo chez Georges mais quelques soupirs vers ce passé où il vivait dans l'anonymat....
    Il nous l'explique avec Le grand chêne
    Cela dit, tous les trois se mirent en chemin,
    Chaque amoureux tenant une racine en main.
    Comme il semblait content ! Comme il semblait heureux
    Le chêne entre ses amoureux

    Ecoutez comme c'est charmant...
    Ah oui le rapport avec allo ?....
    C'est évident pourtant..
    Comme Téléphone......... hé ben il rêvait d'un autre monde....
    Si ça c'est pas du tirecouettage....Non mais allô, qwaaaa ?
    On écoute en buvant le café ?
  • Paracas
    13/04/2019 à 05:43*
    • En réponse à Tricholome #144 le 13/04/2019 à 00:59* :
    • « Tout est calme, tu dis?

      Les aventures du Kapitaine Korssakof »
    Ne confondons pas "homophone" et homographe"....
    Les homophones sont des mots qui ne s'écrivent pas pareil mais ont la même prononciation:
    Ex: eau et haut, bât et bas....
    Les homographes quand à eux sont des mots qui s'écrivent pareil mais on une prononciation différente..
    Ex: les poules du couvent couvent..
    S'il n'est pas possible d'écrire un texte en homophones on peut pratiquer l'exercice avec les homographes:
    Sortant de l’abbaye où les poules du couvent couvent, je vis ces vis. Nous portions nos portions, lorsque mes fils ont cassé les fils. Je suis content qu’il vous content cette histoire. Mon premier fils est de l’Est, il est fier et l’on peut s’y fier, ils n’ont pas un caractère violent et ne violent pas leurs promesses, leurs femmes se parent de fleurs pour leur parent. Elles ne se négligent pas, je suis plus négligent. Elles excellent à composer un excellent repas avec des poissons qui affluent de l’affluent. Il convient qu’elles convient leurs amis, elles expédient une lettre pour les inviter, c’est un bon expédient. Il serait bien que nous éditions cette histoire pour en réaliser de belles éditions.
    Prof. Bouba
    Université de Bougoukouroula
    District de Kalabambougou
  • Paracas
    13/04/2019 à 05:53
    • En réponse à Tricholome #144 le 13/04/2019 à 00:59* :
    • « Tout est calme, tu dis?

      Les aventures du Kapitaine Korssakof »
    Dis moi, pour avoir autant d'imagination au quotidien, c'est suite à une maladie infantile toi aussi ?....🙂
  • Paracas
    13/04/2019 à 05:53*
    • En réponse à Tricholome #144 le 13/04/2019 à 00:59* :
    • « Tout est calme, tu dis?

      Les aventures du Kapitaine Korssakof »
    Allo ?...ah oui un bissage....j'efface, merci
  • Paracas
    13/04/2019 à 06:04*
    Une blague que j'affectionnais quand mon téléphone sonnait à l'époque de l'URSS.....
    Je prenais un accent russe:
    -"Ici ambassad' Soviétik' j'écout'..."
    Et à l'autre bout du fil j'entendais
    "Oh excusez moi !" et Biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiip.....
    Ben oui c'était l'époque de la guerre froide, le méchant Bolchevick au couteau entre les dents et tout et tout...
    Nous on était le monde libre...🙂
    Un pote m'a dit qu'il avait vraiment cru s'être trompé de numéro.
    Je n'ai certes pas la prétention d'avoir un quelconque talent d'imitateur mais la déformation de la voix alliée à l'effet de surprise de l’appelant donnaient le change...
    Il est vrai que quand c'était un coup de fil sortant de la sphère privée c'était plus embêtant mais j'avais l'insouciance de mes 20 ans....
    Ah mes 20 ans....
    Snifffffffff.....😢
  • Paracas
    13/04/2019 à 06:04*
    Oui, oui j'efface...m'appelle pas à chaque fois........!!!
  • Utilisateur supprimé
    13/04/2019 à 06:13
    • En réponse à Paracas #150 le 13/04/2019 à 05:43* :
    • « Ne confondons pas "homophone" et homographe"....
      Les homophones sont des mots qui ne s'écrivent pas pareil mais ont la même prononciation:
      E... »
    Si Bwana, ça y en a être trop bon !
  • Paracas
    13/04/2019 à 07:40*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #155 le 13/04/2019 à 06:13 :
    • « Si Bwana, ça y en a être trop bon ! »
    Huuuuuuuu...gaffe les mecs !
    "Bougnoul" et "nègre" chez Tricho..."si Bwana...." chez toi...
    Vous savez combien il est dangereux de plaisanter sur certains sujets maintenant.
    On ne dit pas "tafiole" mais homosexuel, on ne dit pas "nègre" mais "de couleur" sinon on est homographe homophone homophobe ou raciste...
    Dernièrement je me suis pris une avoinée de la part d'une féministe bêlante parce que dans la conversation j'ai dit "sa femme.."
    Elle m'a fait tout un pataquès...comme quoi "sa femme" c'était ravaler la femme au rang d'objet comme "sa voiture"...qu'on disait "son épouse", "sa compagne" que sinon
    c'est du sexisme..et patin et couffin....
    On peut plus rien dire.... le conformisme bien pensant édulcoré règne en maître dans ce monde d'hypocrites...
    Bon allez stop, je pars hors sujet sur un qui est sensible, je vais recevoir un coup de fil comme quoi je m'égare...
    Allo ?....
  • deLassus
    13/04/2019 à 08:33
    • En réponse à Paracas #156 le 13/04/2019 à 07:40* :
    • « Huuuuuuuu...gaffe les mecs !
      "Bougnoul" et "nègre" chez Tricho..."si Bwana...." chez toi...
      Vous savez combien il est dangereux de plaisante... »
    une féministe bêlante

    Pléonasme ?
  • joseta
    13/04/2019 à 08:33
    • En réponse à Paracas #150 le 13/04/2019 à 05:43* :
    • « Ne confondons pas "homophone" et homographe"....
      Les homophones sont des mots qui ne s'écrivent pas pareil mais ont la même prononciation:
      E... »
    Clap, clap, clap...
    Même ma jolie brebis a apprécié: ma belle bêle !
  • joseta
    13/04/2019 à 08:33*
    • En réponse à Paracas #150 le 13/04/2019 à 05:43* :
    • « Ne confondons pas "homophone" et homographe"....
      Les homophones sont des mots qui ne s'écrivent pas pareil mais ont la même prononciation:
      E... »
    Clap, clap, clap...
    Même ma jolie brebis a apprécié: ma belle bêle !
    Tiens, je remets ça sur le tapis, mais t'as pis...
  • joseta
    13/04/2019 à 08:40
    Guillaume et une Divinité champêtre:
    Tell et faune