Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avoir le cul bordé de nouilles [v]

être très chanceux ; avoir beaucoup de chance

Origine et définition

D'une finesse absolue, cette expression a une origine incertaine car si le lien entre le 'cul' et la 'chance' est commun de nos jours, que viennent faire les nouilles dans cette galère et pourquoi 'bordent'-elles ?
Avoir de la chance, c'est avoir du bol ou du cul[1].
L'ajout des 'nouilles' est apparu de manière certaine vers 1950 en liaison avec des activités sportives (le gardien de but avait le cul bordé de nouilles lorsque le ballon rebondissait sur la barre).
Mais l'expression elle-même serait née plus tôt, dès les années 30, à Marseille, dans le pays de l'exagération chronique, proche de l'Italie, celui des consommateurs de pâtes. Alors qu'il désignait un chanceux ("il a du cul !"), un amateur de galéjades aurait ajouté cette hyperbole "nouillesque" qui en aurait fait le succès.
Une autre explication, strictement réservée aux adultes et peu appétissante, a été toutefois proposée. En l'absence d'une bibliographie sérieuse sur le sujet, elle est à prendre avec des pincettes (ou des baguettes, s'il s'agit de nouilles chinoises) :
Il est connu que, dans certains milieux masculins où les relations de pouvoir sont fortes (comme chez les prisonniers, par exemple), les personnes acceptant de se prêter à des relations homosexuelles en tirent de nombreux avantages (protection, passe-droits...) assimilés par d'autres à une certaine chance et de la réussite. Mais de telles moeurs pratiquées sans modération peuvent avoir tendance à provoquer des hémorroïdes qui regardées de près et malgré leur couleur peuvent être comparées à des nouilles.
Je ne sais pas s'il y a un réel 'fondement' à cette version, mais compte tenu du flou qui entoure l'origine de cette expression, il était impossible de la passer sous silence.
Cela dit, il ne faut pas oublier aussi qu'en argot, la nouille désigne le pénis. Alors de là à imaginer que dans le même genre de milieu, celui qui a le cul bordé de nouilles est celui sur lequel tout le monde 'passe', augmentant ainsi sa 'chance', il n'y a qu'un petit pas qui pourrait être vite franchi, ce que je m'abstiendrais de faire, en l'absence de sources dignes de foi sur ce sujet.
[1] Voir les locutions correspondantes également traitées dans les pages d'un extraordinaire site dédié aux expressions.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Pech haben (avoir de la malchance) avoir de la poix
Anglais (Irlande) ar muin na muice sur le dos du cochon
Anglais to have the luck of the devil avoir la chance du diable
Arabe Andou ez'har ykassar lahjarr il a de la chance qui brise la pierre
Arabe (Tunisie) aandou / Aand'ha ez'har il / elle a de la chance
Arabe hazzo bitizo avoir la chance dans le cul
Autre néixer amb una flor al cul naitre avec unes fleur automòbil cul
Espagnol (Argentine) tener mucho culo avoir beaucoup de cul
Espagnol (Argentine) tener un culo a fuerza de balas avoir un cul resistant aux balles
Espagnol (Espagne) tener la potra avoir la pouliche
Espagnol (Espagne) tener una flor en el culo avoir une fleur dans le cul
Français (Canada) être bossu comme un chameau
Français (France) avoir le cul gros comme la porte de l'arsenal c'est une expression toulonnaise
Français (France) avoir le cul comme la porte d'Aix
Français (Canada) être mardeux être chanceux
Français (Canada) avoir le cul béni être chanceux
Français (Canada) avoir la marde qui colle au cul
Français (Canada) avoir la marde au cul ; avoir la marde qui colle au cul marde=merde
Français (Canada) avoir la chance collée au cul
Français (Canada) avoir de la flouxe
Gaélique écossais s ann dha a bheireas an cat an cuilean c'est pour lui que le chat va donner naissance au chiot
Italien aver un culo grosso come una casa avoir du cul gros comme une maison
Italien avere culo avoir du cul
Italien avere un culo della Madonna avoir un cul de la Madonne
Néerlandais een geluksvogel zijn être oiseau de bonne chance
Néerlandais mazzel hebben avoir une 'sacrée' chance
Néerlandais (Belgique) ballen hebben avoir couilles
Portugais (Brésil) ter o cú virado prá lua avoir le cul tourné vers la lune
Roumain a fi plin de noroc ca câinele de purici être plein de chance comme le chien de puces
Roumain a mâncat c?cat când era mic avoir mangé de la merde comme bébé
Roumain i-a pus Dumnezeu mâna în cap le bon Dieu lui a mis la main sur la tête
Roumain s-a c?cat în sc?ld?toare à chié dans les fonds baptismaux
Turc ballı olmak avoir du miel sur soi
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le cul bordé de nouilles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir le cul bordé de nouilles » Commentaires

  • #41
    joseta
    14/02/2014 à 09:23
    • En réponse à <inconnu> #40 le 14/02/2014 à 09:06 :
    • « Si tu veux varier les mets, je te signale que les proglottis ont la forme de grains de riz autour de l’anus. Bon appétit ! »
    S’asseoir sur les petits poissons rouges provoque les morts aux- ides. 😐
  • #42
    joseta
    14/02/2014 à 09:28
    Réponses
    @35 parce que: chance aux niais, chance honnête
    @36 Jean Anouilh, parce qu’il a le cul Anouilh
  • #43
    SyntaxTerror
    14/02/2014 à 09:29
    • En réponse à DiwanC #33 le 14/02/2014 à 04:50* :
    • « Eh bien voilà ! Depuis début février, on tournait autour... on le sentait venir – si je peux m’exprimer ainsi - il est là et stylé.
      2005..... »
    J’aurais parié que que cette expression nous inspirerait plus que la "flanelle" rediffusée hier et qui n’a pas fait un tabac.
    Par ailleurs, je suis étonné que :
    France (Provence) Es neïssu mé la crespine Il est né avec la crépine
    n’ait pas trouvé sa place dans les "similaires", elle est plutôt synonyme de "être né coiffé", à moins de considérer que le nouveau-né avait déjà "la tête dans le cul".
  • #44
    SyntaxTerror
    14/02/2014 à 09:32
    • En réponse à God #38 le 14/02/2014 à 08:42 :
    • « @Delassus - Message personnel :
      Comme je sais que tu trépignes d’impatience, je t’informe qu’il est fort probable que l’intégration d’Expres... »
    l’intégration d’Expressio chez Reverso ne se fasse qu’en avril

    Espérant que d’ici là, nous ne perdrons pas le fil.
  • #45
    SyntaxTerror
    14/02/2014 à 09:45
    • En réponse à doubledieze #31 le 04/10/2012 à 00:55 :
    • « Quand je faisais mon service - il y a de ça plus de 40 ans - un engagé m’avait expliqué qu’en langage militaire une nouille signifiait un gr... »
    Un engagé de fraiche date, alors.
    La fourragère est accordée au régiment, tout le monde la porte lors des cérémonies, à condition d’avoir accompli une marche bien crevante dite "la fourragère", justement.
    Au "1er chasseurs", les officiers portaient des "ficelles", les caporaux et les sergents des "nouilles", pas de quoi se la péter.
    Je reviens, j’ai plus de guillemets.
  • #46
    joseta
    14/02/2014 à 09:50
    Le joueur de foot Ronaldinho, chanceux, a acquis deux fermes à un prix dérisoire:
    il a le cul bordé de nouilles et deux mas qu’a Ronny !
  • #47
    SyntaxTerror
    14/02/2014 à 09:53
    • En réponse à <inconnu> #40 le 14/02/2014 à 09:06 :
    • « Si tu veux varier les mets, je te signale que les proglottis ont la forme de grains de riz autour de l’anus. Bon appétit ! »
    Bizarre que, chez toi, ils aient la forme de grains de riz si ce sont des segments de vers plats, ceux qui n’ont pas de Harley, mais possèdent un scolex.
  • #48
    deLassus
    14/02/2014 à 10:02
    • En réponse à God #38 le 14/02/2014 à 08:42 :
    • « @Delassus - Message personnel :
      Comme je sais que tu trépignes d’impatience, je t’informe qu’il est fort probable que l’intégration d’Expres... »
    @Delassus - Message personnel :
    Comme je sais que tu trépignes d’impatience, je t’informe qu’il est fort probable que l’intégration d’Expressio chez Reverso ne se fasse qu’en avril.

    Merci pour tant d’attention de Ta part, mais je crois bien que je ne suis pas le seul à trépigner...
  • #49
    joseta
    14/02/2014 à 10:07
    deLassus a naturellement raison !
    (chose promise....)
  • #50
    deLassus
    14/02/2014 à 10:25
    • En réponse à joseta #49 le 14/02/2014 à 10:07 :
    • « deLassus a naturellement raison !
      (chose promise....) »
    😄
    Ma première émoticône... ça fait quelque chose !
  • #51
    charmagnac
    14/02/2014 à 10:45*
    celui qui a le cul bordé de nouilles est celui sur lequel tout le monde ’passe’

    Jules César, dont les historiens nous disent qu’il était l’homme de toutes les femmes et la femme de tous les hommes avait donc le cul bordé de nouilles. L’expression aurait eu un certain succès dans la Guerre des Gaules si elle avait été connue à l’époque. 😄
  • #52
    ergosum
    14/02/2014 à 10:51
    Quelle expression vulgaire !
    Pourrais-je vous proposer, en lieu et place, "avoir le fondement festonné de pâtes alimentaires" 😄
    Question: pourquoi les nains hommes de petite taille sont-ils interdits dans camps de nudistes ?
  • #53
    joseta
    14/02/2014 à 10:54
    Un amphibien c’est acariâtre et stupide, d’où:
    amphibien: l’aigre nouille.
  • #54
    deLassus
    14/02/2014 à 10:56*
    Parmi les dernières :
    02/02/2014 Avoir le feu au cul (au derrière)
    05/02/2014 On boit un coup ou on s’encule ?
    06/02/2014 Comme cul et chemise
    12/02/2014 Péter plus haut que son cul
    14/02/2014 Avoir le cul bordé de nouilles

    Aléatoire mon c.l !
  • #55
    <inconnu>
    14/02/2014 à 11:08
    • En réponse à ergosum #52 le 14/02/2014 à 10:51 :
    • « Quelle expression vulgaire !
      Pourrais-je vous proposer, en lieu et place, "avoir le fondement festonné de pâtes alimentaires" 😄
      Question: po... »
    Pour qu’ils ne foutent pas leur nez dans les affaires des autres ?
  • #56
    SyntaxTerror
    14/02/2014 à 11:09
    • En réponse à ThanhBach #39 le 14/02/2014 à 09:03 :
    • « Avoir le cul bordé de nouilles, c’est ce qui arrive
      aux nuls qui ont leurs avoirs bordés de couilles !
      Rectifications pour faire rentrer des... »
    Dulce France, ma Valentine

    A la saint Valentin
    les oiseaux s’y mettent matin.
    Al Capone aussi, en 1929. Bizarrement, les membres du clan irlandais tués ce jour-là portaient presque tous des noms "allemands". Ils auraient du vérifier l’état de leur derrière ce matin-là.
  • #57
    <inconnu>
    14/02/2014 à 11:15
    • En réponse à deLassus #54 le 14/02/2014 à 10:56* :
    • « Parmi les dernières :
      02/02/2014 Avoir le feu au cul (au derrière)
      05/02/2014 On boit un coup ou on s’encule ?
      06/02/2014 Comme cul e... »
    Et tu oublies le 19/01/2014 : Se pousser du col : échec de la tentative.
  • #58
    SyntaxTerror
    14/02/2014 à 11:15
    • En réponse à deLassus #54 le 14/02/2014 à 10:56* :
    • « Parmi les dernières :
      02/02/2014 Avoir le feu au cul (au derrière)
      05/02/2014 On boit un coup ou on s’encule ?
      06/02/2014 Comme cul e... »
    Les asiatiques viennent d’entrer dans l’année du cheval, expressio a choisi une autre voie.
  • #59
    joseta
    14/02/2014 à 11:17
    • En réponse à deLassus #54 le 14/02/2014 à 10:56* :
    • « Parmi les dernières :
      02/02/2014 Avoir le feu au cul (au derrière)
      05/02/2014 On boit un coup ou on s’encule ?
      06/02/2014 Comme cul e... »
    Les expressions avec cul, ça gaze...
  • #60
    SyntaxTerror
    14/02/2014 à 11:18
    • En réponse à <inconnu> #57 le 14/02/2014 à 11:15 :
    • « Et tu oublies le 19/01/2014 : Se pousser du col : échec de la tentative. »
    La tocolyse ?