Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

battre le fer quand il est chaud [v]

profiter de l'occasion quand elle se présente ; agir au moment opportun ; exploiter une situation sans attendre ; agir pendant qu'il est encore temps ; agir dès qu'on le peut ; agir tant qu'il est encore temps ; agir vite ; battre le fer tant qu'il est chaud

Origine et définition

Tous ceux qui, dans leur vie, ont été forgeron ou maréchal-ferrant, savent parfaitement que le métal porté au rouge (donc très très chaud) est autrement plus malléable que le même à température ambiante. D'ailleurs, il devient même liquide lorsque la température monte encore.
Ceci explique qu'un maréchal-ferrant, par exemple, ne forme un fer à cheval en le 'battant' au marteau qu'immédiatement après l'avoir sorti de sa forge. Plus le métal refroidit (et il refroidit très vite) et plus il est difficile à modeler.

Cette expression existe sous diverses formes depuis le XIVe siècle.
C'est une métaphore facile à comprendre : il ne faut pas laisser l'occasion d'agir sous peine de ne plus pouvoir le faire efficacement, tout comme il ne faut pas laisser le métal refroidir et le travailler pendant qu'il est encore chaud et malléable.

Elle est habituellement utilisée sous forme de conseil, car elle est très souvent précédée de "Il faut..."

Exemples

« Battre le fer quand il est chaud : ce proverbe est dans toutes les bouches, depuis que tant de gens sont en place, et que tout le monde est sur pied pour chercher à supplanter ses concurrents. Mais d'après les difficultés d'aborder les ministres, le fer a tout le temps de se refroidir ; et les bureaux n'en font jamais qu'à leur tête. Beffroy de Reigny (Cousin Jacques) - Dictionnaire néologique
« Tiens c'est vrai ! cria Baudu. Nous irons le voir après déjeuner. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. » Émile Zola - Au bonheur des dames
Les choses marchent de mieux en mieux pour le duo et comme on dit, il faut battre le fer tant qu'il est chaud !
Pour la première fois depuis longtemps, des signes d'évolution sont perceptibles, et, comme on dit, il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist on doit battre le fer tant qu'il et chaud
Anglais make hay while the sun shines faire le foin pendant que le soleil brille
Anglais strike while the iron is hot battre pendant que le fer est chaud
Arabe (Algérie) على حمان الدم (3ala homan edem) tant que le sang est toujours chaud
Arabe (Égypte) أطرق الحديد و هو ساخن battre le fer quand il est chaud
Bulgare желязото се кове докато е горещо il faut battre le fer pendant qu´il est encore chaud
Chinois 趁热打铁 battre le fer quand il est chaud
Espagnol (Espagne) al hierro candente batir de repente au fer chaud battre tout d'un coup
Espagnol (Espagne) la ocasion la pintan calva profiter de l'occasion pour agir
Gallois taro tra bo'r haearn yn boeth battre pendant que le fer est chaud
Grec sti vràssi kollaï to sidero à l'ébullition colle le fer
Hongrois addig üti a vasat, amíg meleg il bat le fer quand il est encore chaud
Hébreu lehakot al habarzel kshe hou kham battre le fer quand il est chaud
Hébreu יש לנצל את ההזדמנות כל עוד היא קיימת il faut saisir l’occasion tant qu’elle existe
Italien battere il ferro finché è caldo battre le fer tant qu'il est chaud
Néerlandais de kans waarnemen ....... profiter de l'occasion venue
Néerlandais het ijzer smeden als het heet is battre le fer quand il est chaud
Néerlandais (Belgique) het ijzer smeden terwijl het heet is forger le fer quand il est chaud
Polonais kuć żelazo póki gorące battre le fer puisqu'il est chaud
Portugais (Portugal) aproveitar enquanto é tempo profiter tant qu’il est temps
Portugais (Brésil) Malha-se o ferro enquanto está quente On bat le fer quand il est chaud
Roumain A bate fierul cât e cald Battre le fer tant qu'il est chaud
Roumain a bate fierul cat e cald battre le fer quand il est chaud
Russe ковать железо, пока горячо battre le fer pendant qu'il est chaud
Serbe gvozdje se kuje dok je vruce on doit battre le fer pendant qu'il est chaud
Serbe gvozđe se kuje dok je vruće le fer se bat quand il est chaud
Turc demir tavinda dövülür battre le fer quand il est chaud
Wallon (Belgique) i fât batte li fiér tant qu'il est chaud il faut battre le fer tandis qu'il est chaud
Wallon (Belgique) tant qu' les fesses son découvertes autant deux claques qu'eunne tant que les fesses sont découvertes autant deux claques qu'une
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « battre le fer quand il est chaud » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Battre son frère quand il est chaud
  • Battre Deferre pendant qu'il est chauve

Commentaires sur l'expression « battre le fer quand il est chaud » Commentaires

  • Jacques1949b
    16/05/2016 à 13:33
    ... sinon il nous bat froid ? le fer, bien sûr !...
  • DiwanC
    16/05/2016 à 15:16*
    • En réponse à ipels #180 le 16/05/2016 à 13:09 :
    • « Les avocats Mendel et Yef se réjouissent de la fin du contentieux, et soumettent à la cour que la Direction n'a ni les reins, ni le coeur d'... »
    la Direction n'a ni les reins, ni le coeur d'acier

    Sûr !
    Après avoir battu la semelle sur le trottoir du piquet de grève, il s'est aperçu qu'il se battait contre des moulins à vent : on ne céderait rien, on ne réclamait rien de plus que notre dû.
    Alors, son esprit commençant à battre la campagne et comprenant que son entreprise risquait, elle, de battre de l'aile, penaud, il a battu sa coulpe...
    C'est alors que debout ! tels les damnés de la Terre du site et les forçats d'Expressio, de nos poitrines ouvrières un cri d'union et de fraternité s'est élevé : Tous ensemble, battons le fer tant qu'il est chaud !
    Si, si ! ça s'est passé comme ça ! 🤡
  • SyntaxTerror
    16/05/2016 à 15:32
    • En réponse à DiwanC #176 le 16/05/2016 à 11:52* :
    • « Je m'étais pourtant promis de me taire aujourd'hui... et puis j'ai trouvé ça : je vous le donne.
      Le brasier grésille et flambe ;
      Le fer san... »
    J'ai également trouvé cette photo saisie par Velázquez
    Serais-tu assez aimable pour me dire s'il existe vraiment une photo des deux compères en train de battre la peau de l'ours pendant qu'il est encore chaud ?
  • ipels
    16/05/2016 à 15:41
    • En réponse à DiwanC #182 le 16/05/2016 à 15:16* :
    • « la Direction n'a ni les reins, ni le coeur d'acier
      Sûr !
      Après avoir battu la semelle sur le trottoir du piquet de grève, il s'est aperçu... »
    Tu fus vraiment l'égérie des poitrines ouvrières !
  • DiwanC
    16/05/2016 à 17:09
    • En réponse à ipels #184 le 16/05/2016 à 15:41 :
    • « Tu fus vraiment l'égérie des poitrines ouvrières ! »
    😄 !
  • joseta
    16/05/2016 à 17:13*
    - Dans cette forêt, il y a fort geais...
    - Il y a forgé quoi ?
    1) ÉTAIN (s'éteint)
    2) PLOMB (aplomb)
    3) OR (hors)
    4) FONTE (fond t'es...)
    5) ARGENT (large en...)
    6) LAITON (l'est-on ?)
    7) TITANE (p'tite Anne)
    8) TANTALE (tante, Al)
    9) COBALT (qu'aux baltes)
    10) NICKEL (ni qu'elle...)
    11) FER (faire)
    12) MERCURE (...mère qu'eurent)
    13) SAMARIUM (sa Marie: home)
    14) ACIER (m'assieds)
    15) ZINC
    Voilà !
  • DiwanC
    16/05/2016 à 17:14
    • En réponse à SyntaxTerror #183 le 16/05/2016 à 15:32 :
    • « J'ai également trouvé cette photo saisie par Velázquez
      Serais-tu assez aimable pour me dire s'il existe vraiment une photo des deux compères... »
    Il n'existe qu'une seule photo ; elle est un peu floue... mais je te l'envoie quand même.
  • mickeylange
    16/05/2016 à 17:15
    • En réponse à ipels #184 le 16/05/2016 à 15:41 :
    • « Tu fus vraiment l'égérie des poitrines ouvrières ! »
    Tu fus vraiment l'égérie des poitrines ouvrières !

    Germaine est le surnom qu'Elpépé lui avait donné.
    En réalité c'est Arlette.
    Travailleurs travailleuses...
  • DiwanC
    16/05/2016 à 17:17
    • En réponse à joseta #186 le 16/05/2016 à 17:13* :
    • « - Dans cette forêt, il y a fort geais...
      - Il y a forgé quoi ?
      1) ÉTAIN (s'éteint)
      2) PLOMB (aplomb) »
    Gagné ! Merci M'sieur le Directeur ! 🙂
  • DiwanC
    16/05/2016 à 17:54*
    • En réponse à mickeylange #188 le 16/05/2016 à 17:15 :
    • « Tu fus vraiment l'égérie des poitrines ouvrières !
      Germaine est le surnom qu'Elpépé lui avait donné.
      En réalité c'est Arlette. »
    😄
    Travailleuses, Travailleurs,
    Depuis des décennies, le patronat nous opprime. Sous couvert de maintien des emplois, il nous impose des cadences infernales et nous fait battre le fer alors qu'à peine il est chaud.
    Les profits du grand capital augmentent sans cesse, alors que constamment, nos revenus reculent ! Dans de telles conditions, comment voulez-vous qu'on... s'en sorte !
    La haute direction nous a menés au bord du gouffre. Tous ensemble, faisons le pas en avant qui nous sortira de la précarité à laquelle on nous enchaîne.
    Travailleuses, Travailleurs, maintenons la lutte et finissons-en !

    On n'a plus les paroles (ses discours très structurés n'ont rien à voir avec ce mauvais pastiche) mais l'air est resté dans nos mémoires !
    Chère Arlette (la vraie) ! ... qui n'a jamais dévié d'un iota et n'a sans doute jamais empoché la moitié d'un kopeck ne lui appartenant pas.
    Après, ses idées, on prend, on ne prend pas... c'est aut' chose, s' pas !
    J'arrête, sinon vais me faire virer et ce sera ta faute ! 😛
  • ipels
    16/05/2016 à 18:12*
    • En réponse à mickeylange #188 le 16/05/2016 à 17:15 :
    • « Tu fus vraiment l'égérie des poitrines ouvrières !
      Germaine est le surnom qu'Elpépé lui avait donné.
      En réalité c'est Arlette. »
    Je pensais plutôt à la révolutionnaire poitrine de Marianne,
    comme forgeant et reforgeant le fer de la liberté qui guide le bon peuple !
  • ipels
    16/05/2016 à 18:18
    • En réponse à joseta #186 le 16/05/2016 à 17:13* :
    • « - Dans cette forêt, il y a fort geais...
      - Il y a forgé quoi ?
      1) ÉTAIN (s'éteint)
      2) PLOMB (aplomb) »
    14 sur les 15.
    J'ai raté samarium.
    J'avais sial, mais sans vraiment le croire un alliage.
  • ergosum
    16/05/2016 à 18:40
    • En réponse à joseta #186 le 16/05/2016 à 17:13* :
    • « - Dans cette forêt, il y a fort geais...
      - Il y a forgé quoi ?
      1) ÉTAIN (s'éteint)
      2) PLOMB (aplomb) »
    Dans cette forêt, il y a fort geais

    Sur le court de tennis de Roland Garros aussi !
  • SyntaxTerror
    16/05/2016 à 18:47
    • En réponse à joseta #186 le 16/05/2016 à 17:13* :
    • « - Dans cette forêt, il y a fort geais...
      - Il y a forgé quoi ?
      1) ÉTAIN (s'éteint)
      2) PLOMB (aplomb) »
    Ben voilà.
    Pas de contestation possible.
  • joseta
    16/05/2016 à 18:48
    • En réponse à ergosum #193 le 16/05/2016 à 18:40 :
    • « Dans cette forêt, il y a fort geais
      Sur le court de tennis de Roland Garros aussi ! »
    Bien vu ! On aurait donc pu écrire:
    - Dans cette forêt j'ai vu fort geais...
    - Forget ? L'ancien joueur de tennis ?
  • Utilisateur supprimé
    16/05/2016 à 18:51*
    • En réponse à gonalzako #179 le 16/05/2016 à 12:37 :
    • « Rite Écossais Ancien et Accepté.
      C'est le rite maçonnique le plus pratiqué dans le monde (mais pas en France) »
    Je n'ai toujours rien compris, ou alors dévoile plus que tu ne le fais. Et ce n'est pas de la blague, ce n'est pas la première fois que tu me déloges. 😄
  • joseta
    16/05/2016 à 19:20
    • En réponse à SyntaxTerror #194 le 16/05/2016 à 18:47 :
    • « Ben voilà.
      Pas de contestation possible. »
    Y'a des thèmes dont la série de noms ne prête pas à confusion; hélas ce n'est pas toujours le cas...
  • DiwanC
    16/05/2016 à 19:28*
    • En réponse à joseta #197 le 16/05/2016 à 19:20 :
    • « Y'a des thèmes dont la série de noms ne prête pas à confusion; hélas ce n'est pas toujours le cas... »
    Le "hélas" est superflu, cher joseta !
    Justement, c'est quand il y a interprétations possibles, confusions et décorticages - voire dépeçages ! - qu'on s'amuse !
    Mais si cela t'agace, tu nous le dis : on ne le fera plus...
  • joseta
    16/05/2016 à 19:52*
    • En réponse à DiwanC #198 le 16/05/2016 à 19:28* :
    • « Le "hélas" est superflu, cher joseta !
      Justement, c'est quand il y a interprétations possibles, confusions et décorticages - voire dépeçag... »
    Oh, non, rien ne m'agace sur ce meeeeeerveilleux site ! Je parlais du point de vue pureté du jeu; quand il y a des confusions c'est amusant, mais moi j'ai l'impression de ne pas avoir réussi le jeu...
  • SyntaxTerror
    16/05/2016 à 20:03
    • En réponse à ipels #192 le 16/05/2016 à 18:18 :
    • « 14 sur les 15.
      J'ai raté samarium.
      J'avais sial, mais sans vraiment le croire un alliage. »
    J'ai aussi vu le "sial", mais il m'est revenu ce que nous avions appris à l'école sur les trois sphères concentriques de la terre, le sial (silice et alumine), le sima (silice et magnésie) et le nifé (fer et nickel), nifé ni à faire.