Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

taper sur le système [v]

courir sur le haricot ; ennuyer ; importuner ; exaspérer ; irriter

Origine et définition

La première forme (avec le système), apparue vers le début de la seconde moitié du XIXe siècle, est communément admise comme étant une ellipse de courir / taper sur le système nerveux, image où on considère celui qui excite le système nerveux d'un autre ou qui lui « tape sur les nerfs », l'importune, voire l'exaspère.
Par contre, la seconde forme est beaucoup plus discutée par les lexicographes, au point qu'on n'en connaît pas vraiment l'origine. Déjà, sa date d'apparition n'est pas très précise puisque certains la situent à la fin du XIXe alors que d'autres la placent au début du XXe.
Ensuite, ce « haricot » est pour le moins étrange. Il faut bien entendu oublier le légume (même si, dans un conte populaire anglais, Jack grimpe et court le long d'un haricot géant) et se pencher vers les significations argotiques du mot. Et là, on trouve pêle-mêle l'orteil (on peut penser à « casser les pieds », mais pourquoi un singulier ?), la tête (à rapprocher de « courir sur le ciboulot »), le pénis (on se rappelera cette fois « peler le jonc ») ou même les testicules (mais, encore une fois, pourquoi utiliser le singulier dans l'expression ?).
Est-ce l'une de ces acceptions qui a influencé la naissance de l'expression ? Nul ne semble le savoir. Du coup on n'éliminera pas également la possible influence du verbe « haricoter » qui, au cours de la première moitié du XIXe siècle, signifiait « importuner » en argot.
Le mystère n'étant pas levé, si la présence de « taper » peut se comprendre quand il est question d'énervement, il reste quand même à justifier la présence de « courir » dans des locutions ayant cette signification.
Elle nous vient probablement du XVIe siècle où courir quelqu'un signifiait déjà « l'importuner », peut-être parce que le mot avait aussi le sens de « fréquenter assidûment » et que celui qui court ainsi quelqu'un avec trop d'empressement, sans modération, peut fortement l'agacer.

Exemples

« Calme-toi, ma chérie, conseillais-je, pressentant qu'on allait avoir des histoires. Excusez-la, gendarme, la pluie lui tape sur le système. C'est éprouvant, toute cette eau, lorsqu'on est pas habitué. »
Bernard Suisse - Motus et babouches cousues - 2005
« Marco dort mal depuis qu'il est dans l'une des filiales de la SOPIA. Le chef lui court sur le haricot à force d'exiger toujours plus de rentabilité ; (...) »
Michelle Meyer - Fantasia dans la ville - 1994

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er / das geht mir auf den Keks il / ça me marche sur le biscuit
Allemand jemand auf die Nerven fallen tomber sur les nerfs de quelqu'un
Anglais (USA) to tick off agacer
Anglais (USA) to piss someone off envoyer quelqu'un pisser ailleurs
Anglais to get on somebody's nerves monter / être sur les nerfs de quelqu'un
Anglais to get somebody's goat rendre chèvre
Anglais to get up somebody's nose monter / être sur le nez de quelqu'un
Arabe (Algérie) kassarli rassi me rends dingue me rends fou
Arabe (Tunisie) kassarli elbatata casse la patate
Autre tocar els pebrots toucher les poivrons
Autre tocar els nassos toucher les marines
Espagnol (Espagne) caerle gordo a alguien se révéler trop gros pour quelqu'un
Espagnol (Espagne) llenar el gorro remplir le bonnet
Espagnol (Espagne) poner de los nervios mettre des nerfs
Espagnol (Espagne) posar el pèls de punta mettre les poils en pointe
Espagnol (Espagne) tocar los cojones toucher les couilles
Français (France) faire tartir ennuyer, importuner, exaspérer
Français (Suisse) courir sur le fil exaspérer, lasser
Français (Canada) tomber sur les nerfs tomber sur les nerfs
Français (Canada) taper sur les nerfs exaspérer
Français (Canada) casser les pieds importuner
Hongrois idegeire megy aller sur les nerfs de quelqu'un
Italien Stare sul cazzo / Starmi sul cazzo Être sur la bitte / Être sur ma bitte (= Taper sur le système / Me taper sur le système)
Italien far venire i nervi faire venir les nerfs
Italien rompere le palle / i coglioni / il cazzo casser les boules / les couilles / la bite
Italien rompere le scatole casser les boîtes
Italien scassare la minchia / i cabasisi casser la bite / les couilles
Néerlandais (Belgique) het hangt me de koekoek uit ça me pend le/aux coucou
Néerlandais (Belgique) dat werkt op mijn zenuwen ça me travaille sur les nerfs
Portugais (Brésil) encher o saco remplir la bourse
Roumain a bate la cap taper sur la tête
Roumain a călca pe nervi marcher sur les nerfs
Roumain a fute la cap baiser à la tête
Roumain a scoate din sărite / din pepeni enlever quelqu'un de ses esprits / de ses melons
Russe капать на мозги goutte à goutte sur le cerveau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « taper sur le système » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « taper sur le système » Commentaires

  • Paracas
    31/05/2013 à 08:42*
    • En réponse à momolala #97 le 31/05/2013 à 08:15 :
    • « Ben voilà : j’ai eu tort de ne pas revenir plus tôt tant j’apprécie tes petits résumés de la semaine voire de la quinzaine ! Et Lovendric en... »
    sodomiser les diptères

    A ne pas confondre avec les drosophiles holométabole radiorésistants
    Mais je pense que vous aviez déjà relevé la confusion possible........🙂
  • joseta
    31/05/2013 à 09:13
    • En réponse à joseta #99 le 31/05/2013 à 08:30 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi les athéniens tapent toujours sur le système ? »
    Réponse
    - c’est système Attique !
  • momolala
    31/05/2013 à 09:20
    Sur cette page il est bien démontré que courir ou taper sur le haricot doit se faire avec discernement, coco ! Je laisse à l’auteur la responsabilité de sa définition du Bon Dieu; nous avons God, il nous faut et nous suffit !
  • SyntaxTerror
    31/05/2013 à 09:28
    courir sur le ciboulot

    Etant composé d’épaisseurs successives, il pourrait expliquer l’expression "en tenir une couche". Le choix du haricot pour parler du cerveau semble plus justifié, il a deux "hémisphères".
  • saharaa
    31/05/2013 à 09:34
    chanson du haricot
    Au printemps la rose est éclose
    En été, le coquelicot
    Mais quel spectacle grandiose
    De voir courir fleurir les haricots

    🙂
  • momolala
    31/05/2013 à 09:34
    On le savait bien, nous, les anciens "colons" de l’été, que les jeux collectifs pouvaient se révéler de vraies tortures ! J’ai retrouvé celui-ci, épreuve officielle des "Olympiades de l’été" proposé sans scrupules par des adultes responsables à de pauvres enfants en ouacances :
    Course de haricots
    Fabriquez des sacs de haricots en remplissant des sacs « Ziploc » de riz ou de haricots. Glissez ces sacs dans des chaussettes. Installez un parcours d’obstacles. Chaque enfant doit transporter un sac sans se servir de ses mains : sur la tête, entre les jambes, sous son bras, sous le menton, entre les poignets, etc. Les enfants choisissent une façon de transporter leur sac du point de départ jusqu’à la fin. S’ils laissent tomber leur sac, ils doivent reprendre du début de la section où ils l‘ont échappé.
    Qu’est-ce qu’on se marre, hein ? 😮 :’-))
  • joseta
    31/05/2013 à 09:46*
    C’est seulement quand il était à son clavier qu’il tapait sur le ’A’ Ricco...
  • Paracas
    31/05/2013 à 09:55
    • En réponse à Paracas #92 le 31/05/2013 à 07:01 :
    • « - Quand je fais la queue à la caisse du supermarché et qu’ il y a un problème pour le client juste devant moi alors que la file à côté avanc... »
    Et les radars, je vous dis pas...........😡 😡 😡
  • deLassus
    31/05/2013 à 11:10
    • En réponse à Paracas #94 le 31/05/2013 à 07:08 :
    • « Au fait, Maître Capello, doit on dire courir sur LE haricot ou courir sur L’haricot ?
      Le H est il inspiré ou aspiré ?
      J’ai jamais su........... »
    D’après l’Académie et le TLFi, on dit courir sur LE haricot.
  • Paracas
    31/05/2013 à 11:12
    • En réponse à deLassus #109 le 31/05/2013 à 11:10 :
    • « D’après l’Académie et le TLFi, on dit courir sur LE haricot. »
    Me voilà édifié........Merci !.......🙂
  • Paracas
    31/05/2013 à 11:13*
    • En réponse à momolala #106 le 31/05/2013 à 09:34 :
    • « On le savait bien, nous, les anciens "colons" de l’été, que les jeux collectifs pouvaient se révéler de vraies tortures ! J’ai retrouvé celu... »
    Dieux du ciel !...........J’ai échappé à ça !!........
  • Paracas
    31/05/2013 à 11:16*
    Un haricot après lequel on ne cours pas
  • mickeylange
    31/05/2013 à 11:18
    J’ai semé des haricots.
    Depuis un mois je regarde tous les jours... rien
    J’ai mis des rames pour les incités à sortir... rien...
    Des haricots à rames ?
    Cette expression vient de la marine.
  • joseta
    31/05/2013 à 11:28*
    DEVINETTE
    Pourquoi le serveur du resto qui me tape sur le haricot, tout en m’en offrant, me saoule ?
  • DiwanC
    31/05/2013 à 11:36
    Merci Bouba, BeeBee, Momolala et Joseta… 😕
  • DiwanC
    31/05/2013 à 11:46*
    • En réponse à momolala #97 le 31/05/2013 à 08:15 :
    • « Ben voilà : j’ai eu tort de ne pas revenir plus tôt tant j’apprécie tes petits résumés de la semaine voire de la quinzaine ! Et Lovendric en... »
    … tes petits résumés de la semaine voire de la quinzaine ! dis-tu. Que tu ne relèves qu’une dizaine d’expressions me réjouit vraiment, mais vraiment, vraiment… car il y en a 24 sur les 27 annoncés. Ça veut dire que je les ai bien dissimulés. 😉
    Tu as raison, il serait bien que le Sélénite revienne, qu’il nous entraîne à nouveau dans ses délires lunaires si réjouissants !
    Que peut-il bien faire ? Déprime-t-il car par ces temps frisquets, les mouches ne sont guère vivaces… Ou, au contraire, badine-t-il parce qu’il a rencontré deux ou trois colonies de diptères affriolants… et là, il n’a plus une minute à lui !
    :’-))
  • DiwanC
    31/05/2013 à 11:54*
    • En réponse à Paracas #94 le 31/05/2013 à 07:08 :
    • « Au fait, Maître Capello, doit on dire courir sur LE haricot ou courir sur L’haricot ?
      Le H est il inspiré ou aspiré ?
      J’ai jamais su........... »
    Ah ! si syanne était là, elle t’aurait expliqué pourquoi le hibou regarde par le hublot alors que l’huissier chasse l’hirondelle !
    Il faudra te contenter de cette page
  • joseta
    31/05/2013 à 12:00
    • En réponse à joseta #114 le 31/05/2013 à 11:28* :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi le serveur du resto qui me tape sur le haricot, tout en m’en offrant, me saoule ? »
    Réponse
    - parce qu’il sert cassoulets.
  • DiwanC
    31/05/2013 à 12:33*
    • En réponse à saharaa #105 le 31/05/2013 à 09:34 :
    • « chanson du haricot
      Au printemps la rose est éclose
      En été, le coquelicot
      Mais quel spectacle grandiose »
    Ah ! merci pour ce grand moment ! Y a pas : après avoir lu ça, entendu ça, on est fiers d’être Français !
    :’-))
  • saharaa
    31/05/2013 à 12:38*
    • En réponse à DiwanC #119 le 31/05/2013 à 12:33* :
    • « Ah ! merci pour ce grand moment ! Y a pas : après avoir lu ça, entendu ça, on est fiers d’être Français !
      :’-)) »
    Oui, je suis désolée 😄
    allez, dans un autre style:
    Pour Madame Louise 🙂