Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de mal en pis [adv]

de plus en plus mal ; de pire en pire ; en s'aggravant ; de charybde en scylla ; en se détériorant

Origine et définition

Que les défenseurs des animaux se rassurent, je leur promets qu'aucune vache n'a ses mamelles impliquées dans la naissance de cette expression.
Car ici, le 'pis' n'est mamelle que vous croyez.
'pis', d'abord écrit 'peis' au Xe siècle (autant dire qu'il remonte à loin) est un adverbe superlatif de 'mal'. Il est depuis longtemps remplacé par 'pire' qui a la même origine latine, sauf dans quelques rares expressions comme "tant pis" ou bien "dire pis que pendre (de quelqu'un)".
Et quand on lit notre locution, qui date du XIIe siècle, sous la forme "de mal en pire", on comprend que sa signification est tout simplement à prendre au sens propre, qu'elle n'est aucunement une quelconque métaphore, comme le sont bien des expressions.
Les deux formes ('pis' et 'pire') ont longtemps cohabité, mais on note, dans "la grammaire des grammaires", ouvrage du milieu du XIXe siècle, la phrase suivante : "il n'y a que le peuple qui dise tant pire, de mal en pire ; au lieu de tant pis, de mal en pis".

Exemples

« Le 12, ce fut le docteur Portuguès qui se chargea de ce soin. Soit prévention, soit qu'en effet le résultat ne fût pas satisfaisant, les médecins trouvèrent que la blessure du prince allait de mal en pis, tandis que tous les phénomènes morbides dont elle s'était compliquée perdaient successivement de leur gravité. »
Louis-Prosper Gachard - Don Carlos et Philippe II

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand immer schlimmer de pire en pire
Allemand vom Regen in die Traufe de la pluie à la gouttière
Anglais from bad to worse de mauvais en pire
Anglais from the frying pan into the fire de la poêle à frire dans le feu
Anglais (USA) from bad to worse de mal à plus mal
Anglais (USA) to fall from the frying pan into the fire tomber de la poêle dans le feu
Arabe kal moustagir min alramdaa bel naar comme celui qui fuit la chaleur du desert vers le feu
Chinois 每下愈况 [měi xià yù kuàng] de mal en pis
Chinois 每况愈下 la situation va de plus en plus mal
Espagnol (Espagne) anar con més va pitjor plus ça va plus ça empire
Espagnol (Espagne) de mal a peor de mal en pis
Espagnol (Espagne) De mal en peor De mal en pis
Espagnol (Espagne) irse poniendo cada vez peor aller se mettre chaque fois pire
Espagnol (Espagne) salir de Malaga y meterse en Malagon sortir de Malaga et rentrer dans Malagon
Espagnol (Argentine) de Guatemala a Guatepeor du Guatémala au Guatépis
Gaélique écossais nas miosa 's nas miosa pire et pire
Grec από το κακό στο χειρότερο de mal en pis
Hongrois egyre rosszabb(ul) toujours pire / de mal en pis
Hébreu מן הפחת אל הפח (minn hapakhatt èl hapakh) de la dépréciation à la fosse
Italien di male in peggio de mal en pis
Italien sempre peggio toujours pire
Néerlandais van de wal in de sloot raken tomber du rivage dans le fossé
Néerlandais 't gaat de verkeerde kant op ça va dans le mauvais sens
Néerlandais van kwaad naar erger du mal au pire
Néerlandais van kwaad tot erger de mal en pis
Néerlandais (Belgique) van de regen in de drup de la pluie à la gouttière
Polonais coraz gorzej toujours plus mal
Portugais (Brésil) de mal a pior de mal en pis
Portugais (Portugal) cada vez pior chaque fois pire
Roumain din lac în puț du lac dans le puits
Roumain din rău în mai rău de pire en pire
Russe из огня да в полымя de la flamme au feu
Suédois bli värre och värre aller de mal en pis
Suédois komma ur askan i elden sortir des cendres et entrer dans le feu
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de mal en pis » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de mal en pis » Commentaires

  • DiwanC
    14/04/2012 à 19:17
    • En réponse à charmagnac #119 le 14/04/2012 à 19:11 :
    • « Donc, si je t’ai bien compris, la pie-olé est une pie qu’adore la pie au lait.
      C’est l’heure de l’apéro. Ça pourrait être pire !... »
    Quand j’entends le mot "apéro", je sors mon lagon bleu ! Marceeel !
    Germaine 😛
  • <inconnu>
    14/04/2012 à 19:21
    • En réponse à charmagnac #119 le 14/04/2012 à 19:11 :
    • « Donc, si je t’ai bien compris, la pie-olé est une pie qu’adore la pie au lait.
      C’est l’heure de l’apéro. Ça pourrait être pire !... »
    Ne pie-cole pas de trop !
  • charmagnac
    15/04/2012 à 11:17
    • En réponse à <inconnu> #122 le 14/04/2012 à 19:21 :
    • « Ne pie-cole pas de trop ! »
    Jamais seul car toujours "avec modération".
  • DiwanC
    30/10/2017 à 03:43*
    Elle espérait le pire :
    Or, un soir, Dieu du ciel, protégez-nous !
    La voilà qui monte sur les genoux
    Du croque-notes et doucement soupire,
    En rougissant quand même un petit peu :
    "C'est toi que j'aime et si tu veux tu peux
    M'embrasser sur la bouche et même pire...

    ... mais le croque-notes aimait ailleurs.
    Écoutez...
  • joseta
    30/10/2017 à 08:17
    En Iran
    - En m'approchant de chez toi, j'ai vu ta pie volant...
    - tapis volants ? et qu'est-ce qu'il y a d'étonnant ?
  • joseta
    30/10/2017 à 08:19*
    - Dans ta volière, t'as que des femelles ?
    - deux mâles, en pie...
    - quelque chose ne tourne pas rond ?
  • joseta
    30/10/2017 à 08:55*
    L'anglais chez l'oiselier
    - Morning ! you, 'pies' ?
    - Youpi ! Mais...qu'est-ce qu'on fête ?
    - No ! 'pìe, pie' !
    - Désolé, j'ai pas de toilettes ici...
    Pfffffff...excusez-moi.
  • joseta
    30/10/2017 à 09:19
    Au fait, quelqu'un sait où est passé Sle-pis ?
  • gonalzako
    30/10/2017 à 09:32
    Je me souviens d'un prof d'histoire qui nous disait qu'en France la couronne se transmettait "de mâle en mâle par ordre de primogéniture".
    (va savoir pourquoi je me souviens de cette formule après tant de décennies...)
    De mâle en mâle ?
    Pffff
    De mal en pis, béotien !
    😄
  • gonalzako
    30/10/2017 à 09:56*
    • En réponse à chirstian #13 le 19/03/2009 à 08:33 :
    • « on ne dit pas : le mâle empire.
      on dit : la femme est l’avenir de l’homme. »
    on ne dit pas : le mâle empire.
    on dit : la femme est l’avenir de l’homme

    Oh ! Joliii ! ! !
  • le gone
    30/10/2017 à 10:07
    Et pourtant nous fêtons aujourd'hui les Bienvenues ! Faut pas chercher à comprendre.
  • gonalzako
    30/10/2017 à 10:07
    • En réponse à Elpepe #47 le 19/03/2009 à 13:37 :
    • « Mise de plan : Ali pend Sem, ami de l’ENSP*.
      Anne-Amélie Méleau
      * Ecole Nationale de la Santé Publique »
    l’ENSP*.
    * Ecole Nationale de la Santé Publique

    Chacun ses références cher ami ;
    pour moi, ENSP = Ecole Nationale Supérieure de la Police (où sont formés les commissaires)
  • SyntaxTerror
    30/10/2017 à 10:34
    • En réponse à gonalzako #132 le 30/10/2017 à 10:07 :
    • « l’ENSP*.
      * Ecole Nationale de la Santé Publique
      Chacun ses références cher ami ; »
    Je pense qu'Elpepe devait le savoir, en 2007 lui a succédé l'École des hautes études en santé publique (EHESP).
    Comme ça, chacune son sigle et tout le monde est content.
  • DiwanC
    30/10/2017 à 10:54*
    • En réponse à joseta #128 le 30/10/2017 à 09:19 :
    • « Au fait, quelqu'un sait où est passé Sle-pis ? »
    Oui...
    Je vais lui demander s'il veut bien passer pour te/nous donner de ses nouvelles. C'est tout ce que je peux faire.
  • Utilisateur supprimé
    30/10/2017 à 10:56*
    • En réponse à gonalzako #130 le 30/10/2017 à 09:56* :
    • « on ne dit pas : le mâle empire.
      on dit : la femme est l’avenir de l’homme
      Oh ! Joliii ! ! ! »
    la femme est l’avenir de l’homme

    C'est Aragon qui a dit ça après le changement d'heure. À midi il n'était qu'onze heures et il avait dû reprendre l'apéro.
  • joseta
    30/10/2017 à 12:02*
    • En réponse à DiwanC #134 le 30/10/2017 à 10:54* :
    • « Oui...
      Je vais lui demander s'il veut bien passer pour te/nous donner de ses nouvelles. C'est tout ce que je peux faire. »
    Merci.
    Dis-lui que le calorifère jaune s'ennuie sans lui...
    Et qu'elle, elle prenait du sucre de canne Ada.
  • joseta
    30/10/2017 à 12:14*
    Melanie Griffith, épouse d'Antonio Banderas:
    - Tu sais Antonio, ma femme à les mamelles qui tombent...
    - ma Mel c'est pis...
    - oui, oui, mamelle, c'est pis...
  • joseta
    30/10/2017 à 12:22
    - Je connais une famille...ils sont tous vaches !
    - ben moi, je connais la famille d'Adolphe Thiers et c'est encore pis, pis parce que...tous des 'vaches les Thiers' !
  • joseta
    30/10/2017 à 13:43
    Chez le chapellier
    - Tu préfères ce képi ou bien celui-là ?
    - je ne sais pas ce 'qu'est pis' !
  • DiwanC
    30/10/2017 à 14:21
    Hier, on était tellement occupé à courir après notre monnaie qu’on en a oublié la date : 29 octobre…
    Ça ne vous rappelle rien ? Si j’ajoute l’année : 1981…
    Déjà plusieurs se disent :
    - Bon sang ! Mais c’est bien sûr… 🙁
    Eh oui… voilà 36 ans que Brassens est parti au paradis des poètes. Alors, on le savait atteint d’un mal qui ne pouvait qu’être funeste… et le pis arriva.