Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

cerise sur le gâteau [n]

le petit détail final qui parfait une réalisation ; l'avantage supplémentaire ; le comble ; le bouquet ; détail qui couronne une entreprise ; élément final qui parachève le tout

Origine et définition

Nous avons simplement ici affaire à une métaphore pâtissière, par comparaison avec ce superbe gâteau sur lequel trône, au milieu, une belle 'cerise' d'un rouge parfaitement naturel, petite touche de décoration finale qui rend la pâtisserie plus appétissante (au risque, parfois, d'être cruellement déçu une fois la première bouchée avalée).
Cette expression n'est qu'une traduction exacte de l'expression anglaise "the cherry on the cake" ou de sa variante "the cherry on top" ("la cerise sur le dessus ", sous-entendu : du gâteau) dont la date d'apparition n'est, semble-t-il, pas connue, mais dont l'origine ou le sens est on ne peut plus limpide.

Compléments

On peut noter que, dans les pays anglo-saxons, on utilise aussi avec le même sens "the icing on the cake", la métaphore portant cette fois sur le glaçage sucré dont on recouvre certaines pâtisseries.

Exemples

« [...] ils sont membres du système monétaire européen bis depuis deux ans et leur taux de change par rapport à l'euro est stable, et, enfin, leurs taux d'intérêt à long terme, librement fixés par les marchés financiers, sont dans la norme de la zone euro. Cerise sur le gâteau, leur croissance est forte (3,8 % en 2006 pour Chypre et 2,9 % pour Malte) et leur chômage, faible (4,7 % pour Chypre et 7,4 %). »
Libération du 16/05/07 - L'euro à Chypre et à Malte en 2008
« [...] Enfin, cerise sur le gâteau, l'association révèle également que la banque grapille chaque année quelques millions d'euros -4 en 2003- au titre de la compensation entre les différents régimes de retraite [...] »
http://www.sauvegarde-retraites.org

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Gelbe vom Ei le jaune de l'oeuf
Allemand das Tüpfelchen auf dem i le point sur le i
Allemand die Kirsche auf die Torte la cerise sur la tarte
Allemand die Rosine auf dem Kuchen le raisin sec sur le gâteau
Anglais the crowning touch la touche de couronnement
Anglais (USA) the finishing touch la touche finale
Anglais the icing on the cake le glaçage sur le gâteau
Anglais (Canada) au Québec on dit la cerise sur le sundae le sundae est ce que nos amis d'outre-flaque appelent une coupe glacée
Anglais best of all meilleur de tous
Anglais cherry on the cake cerise sur le gâteau
Anglais cherry on the top cerise sur le dessus
Anglais cherry on top cerise sur le dessus
Anglais icing on the cake cerise sur le gâteau
Anglais the cherry on the cake la cerise sur le gâteau
Arabe (Tunisie) elli kaletlehom ossktou ! celle qui leur a dit taisez-vous !
Chinois 锦上添花 ajouter les fleurs à la soie
Espagnol (Mexique) la cerecita del pastal la petite cerise du gâteau
Espagnol (Argentine) la frutilla de la torta la fraise du gâteau
Espagnol (Argentine) la frutilla del postre la fraise du dessert
Espagnol (Espagne) ¡ El acabose ! Le bouquet ! / Le comble !
Espagnol (Espagne) ¡ El colmo ! Le comble !
Espagnol (Espagne) cereza del pastel cerise sur le gâteau
Espagnol (Espagne) cereza del postre cerise du dessert
Espagnol (Espagne) cereza en el pastel cerise sur le gâteau
Espagnol (Espagne) El no va más Le rien ne va plus (= Le nec plus ultra)
Espagnol (Espagne) guinda sobre el pastel cerise sur le gâteau
Espagnol (Espagne) la guinda del pastel la guigne / griotte sur le gâteau
Espagnol (Espagne) lo mejor de todo le meilleur de tous
Espagnol (Espagne) Rizar el rizo Boucler la boucle (= Faire encore plus / Aller plus loin / En rajouter / Corser l'affaire)
Français (Canada) la cerise sur le sundae
Gallois yr hufen ar y gacen la crème sur le gâteau
Grec το κερασάκι στη τούρτα la cerise sur le gâteau
Grec το κερασάκι στην τούρτα la cerise sur le gâteau
Hongrois hab a tortán crème fouettée sur le gâteau
Hébreu הצימוק שבעוגה (hatsimouk chèbaouga) elle est dans le gâteau
Hébreu ha douvdevan shèal akatssèfèt la cerise sur la crème fraîche
Italien ciliegina sulla torta cerise sur le gâteau
Italien la cilliegina sulla torta la cerise sur le gâteau
Néerlandais kers op de taart cerise sur le gâteau
Néerlandais slagroom op de taart crème fouettée sur le gâteau
Néerlandais (Belgique) de kers op de taart la cerise sur le gâteau
Néerlandais extraatje extra
Néerlandais de kers op de taart la cerise sur le gâteau
Néerlandais de kroon op het werk la couronne sur le travail / boulot
Néerlandais de puntjes op de "i" zetten mettre les points sur les "i"
Portugais (Portugal) cereja no topo do bolo cerise sur le gâteau
Portugais (Portugal) melhor de tudo mieux que tout
Portugais (Portugal) cereja do bolo cerise sur le gâteau
Portugais (Portugal) cereja em cima do bolo cerise sur le gâteau
Portugais (Brésil) o detalhe que faltava le détail qui manquait
Portugais (Brésil) a cereja sobre o bolo la cerise sur le gâteau
Roumain bomboana pe colivă le bonbon sur le gâteau
Roumain cireașa de pe tort la cerise sur le gâteau
Roumain cireaşa de pe tort la cerise sur le gâteau
Roumain bomboana pe colivă le bonbon sur la "coliva" (préparation traditionnelle exclusivement faite pour les enterrements) = comble negatif
Russe вишенкой на торте cerise sur le gâteau
Slovaque ceresnicka na torte la petite cerise sur le gâteau
Slovène češnja na vrhu torte la cerise sur le gâteau
Suédois kronan på verket la couronne sur l'oeuvre
Turc Pastanın üzerindeki çilek La cerise sur le gâteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « cerise sur le gâteau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • La cerise sur le pompon
  • La cerise sur le Mac Do
  • Astérix sur le gâteau
  • La myrtille sur le kouign-aman

Commentaires sur l'expression « cerise sur le gâteau » Commentaires

  • Paracas
    14/05/2014 à 10:16
    • En réponse à SyntaxTerror #136 le 14/05/2014 à 09:41 :
    • « C’est quoi TF1 ? »
    Une poubelle........
  • Paracas
    14/05/2014 à 10:17
    • En réponse à SyntaxTerror #138 le 14/05/2014 à 09:51 :
    • « début du temps des cerises
      Elles viennent de Turquie ?
      Dans le "Nôôrd", il nous faudra encore attendre un mois et demi ... s’il arrête de... »
    ben oui mais nous on est dans le "Suuuuuuud"........Là est toute la différence !..😛
  • joseta
    14/05/2014 à 10:18
    • En réponse à joseta #137 le 14/05/2014 à 09:48 :
    • « DEVINETTE
      Comment appelle-t-on le voilier dont le personnel est acariâtre ? »
    Réponse
    - l’aigre yacht
  • Paracas
    14/05/2014 à 10:19
    • En réponse à charmagnac #139 le 14/05/2014 à 09:57 :
    • « Diommage. Et comment vais-je faire maintenant pour nourrir le chien qui nettoie l’intérieur de mon écran ?
      Une infidélité, ce n’est pas aban... »
    "Si tout le monde est nécessaire, nul n’est indispensable"
    Confucius ( ou Lao-Tseu......j’sais plus ! )
  • ThanhBach
    14/05/2014 à 10:54
    • En réponse à Paracas #144 le 14/05/2014 à 10:19 :
    • « "Si tout le monde est nécessaire, nul n’est indispensable"
      Confucius ( ou Lao-Tseu......j’sais plus ! ) »
    Ni l’un, ni l’autre.
    C’est un aphorisme de sinobéats,
    par ailleurs faux ("Tout le monde est nécessaire (sic) ..." à moins que ce ne soit au sens où le débile l’est pour distinguer l’intelligent,ou de même que la débâcle est nécessaire pour magnifier la victoire ?)
    Ach !
  • deLassus
    14/05/2014 à 10:59*
    • En réponse à God #132 le 14/05/2014 à 07:26 :
    • « Mintaka/Betelgeuse vient de se désabonner en donnant comme raison « je préfère les jeux sur TF1 ».
      Euh, j’ai loupé un épisode ? Y’a eu du ba... »
    Mintaka/Betelgeuse vient de se désabonner

    Mauvaise nouvelle, comme tous les désabonnements (sauf celui de la spécialiste de Voltaire-spécialiste de Voltaire).
    Peut-être notre amis Mintaka a--t-il été impatient de voir, grâce à l’arrivée de Reverso, annoncée le 11/10/2013, de nouvelles expressions. C’est vrai que, depuis le temps, ça tourne au mauvais gag !
  • saharaa
    14/05/2014 à 11:08
    • En réponse à deLassus #146 le 14/05/2014 à 10:59* :
    • « Mintaka/Betelgeuse vient de se désabonner
      Mauvaise nouvelle, comme tous les désabonnements (sauf celui de la spécialiste de Voltaire-spécia... »
    grâce à l’arrivée de Reverso, annoncée le 12/10/2013, de nouvelles expressions

    à défaut de nouvelles expressions , il ne me semble pas qu’il avait été dit que ça serait le cas, ( oui ? ) sur la page Reverso on peut trouver "in extenso" le texte de la page d’expressio .
    exemple :
    cette page
  • joseta
    14/05/2014 à 11:13
    DEVINETTE
    Pourquoi le fabriquant d’eau-de-vie de cerises est appelé marionnettiste ?
  • saharaa
    14/05/2014 à 11:14
    Mintaka/Betelgeuse vient de se désabonner

    Une éclipse ? et les astronomes qui n’ont rien remarqué ! tsss !
    Ré-apparais Mintaka 😉
  • deLassus
    14/05/2014 à 11:31*
    • En réponse à saharaa #147 le 14/05/2014 à 11:08 :
    • « grâce à l’arrivée de Reverso, annoncée le 12/10/2013, de nouvelles expressions
      à défaut de nouvelles expressions , il ne me semble pas qu’... »
    à défaut de nouvelles expressions , il ne me semble pas qu’il avait été dit que ça serait le cas, ( oui ? )

    OUI, et de la plume de God Soi-même !
    Voir cette page, # 157.
  • joseta
    14/05/2014 à 11:31*
    Tour de France
    La montagne c’est pas du gâteau et lasse Riis...
  • charmagnac
    14/05/2014 à 11:37
    • En réponse à saharaa #149 le 14/05/2014 à 11:14 :
    • « Mintaka/Betelgeuse vient de se désabonner
      Une éclipse ? et les astronomes qui n’ont rien remarqué ! tsss !
      Ré-apparais Mintaka 😉 »
    C’est Orion qui fait ceinture maintenant !
  • charmagnac
    14/05/2014 à 11:40*
    • En réponse à ThanhBach #145 le 14/05/2014 à 10:54 :
    • « Ni l’un, ni l’autre.
      C’est un aphorisme de sinobéats,
      par ailleurs faux ("Tout le monde est nécessaire (sic) ..." à moins que ce ne soit au... »
    Une chose n’existe que par son contraire, comme l’exception confirme la règle. La dualité rassure, elle.
  • charmagnac
    14/05/2014 à 11:42
    • En réponse à Paracas #144 le 14/05/2014 à 10:19 :
    • « "Si tout le monde est nécessaire, nul n’est indispensable"
      Confucius ( ou Lao-Tseu......j’sais plus ! ) »
    Mets cela sur le compte de "l’autre". Il a le dos large.
  • Paracas
    14/05/2014 à 11:56
    • En réponse à ThanhBach #145 le 14/05/2014 à 10:54 :
    • « Ni l’un, ni l’autre.
      C’est un aphorisme de sinobéats,
      par ailleurs faux ("Tout le monde est nécessaire (sic) ..." à moins que ce ne soit au... »
    Reste à déterminer où se trouve la frontière entre débilité et intelligence.........Ach !
  • Paracas
    14/05/2014 à 11:58
    • En réponse à deLassus #146 le 14/05/2014 à 10:59* :
    • « Mintaka/Betelgeuse vient de se désabonner
      Mauvaise nouvelle, comme tous les désabonnements (sauf celui de la spécialiste de Voltaire-spécia... »
    Ca tourne au mauvais gag........Comme tu y vas !
    Du moment qu’on peut délirer qu’est ce qu’on en a à cirer que ce soit Expressio ou Reverso........?
  • joseta
    14/05/2014 à 11:59
    • En réponse à joseta #148 le 14/05/2014 à 11:13 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi le fabriquant d’eau-de-vie de cerises est appelé marionnettiste ? »
    Réponse
    - parce qu’il fait des guignes, gnôle
  • Paracas
    14/05/2014 à 12:01
    • En réponse à deLassus #150 le 14/05/2014 à 11:31* :
    • « à défaut de nouvelles expressions , il ne me semble pas qu’il avait été dit que ça serait le cas, ( oui ? )
      OUI, et de la plume de God Soi... »
    hé ho les potes !........On va pas polémiquer pour des queues de crises tout de même !
  • Paracas
    14/05/2014 à 12:02
    • En réponse à charmagnac #154 le 14/05/2014 à 11:42 :
    • « Mets cela sur le compte de "l’autre". Il a le dos large. »
    Il a le Do majeur, plutôt..........
  • joseta
    14/05/2014 à 12:26
    Les chinois, comme ils n’ont pas de cerises, ils mettent leur ’cher riz’ sur le cake.