Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre la clé sous la porte [v]

déménager ; partir discrètement ; cesser son activité ; faire faillite ; mettre la clé sous le paillasson ; abandonner une entreprise

Origine et définition

Cette expression est ancienne puisqu'elle date du XVe siècle. Son sens initial, le premier indiqué n'est plus que rarement utilisé, le deuxième l'ayant quelque peu supplanté.
Elle a d'abord été utilisée pour désigner ceux qui, louant un logement, s'en allaient en catimini, sans payer leur loyer, mais sans emporter la clé pour autant.
Le 'sous' (la porte) ne veut pas dire que la clé est réellement glissée sous la porte comme elle pourrait l'être sous le paillasson de nos jours ; cette préposition véhicule simplement le sens de 'discret' ou 'caché' (comme dans "rire sous cape", par exemple).
C'est par extension que l'expression a pris son deuxième sens, d'abord pour les petits commerces, leur faillite se faisant généralement discrètement (ce n'est que quand on cherche à s'y rendre à nouveau qu'on constate leur fermeture définitive)[1] et en laissant une ardoise à ses fournisseurs.
[1] Bien sûr, même si on l'utilise aujourd'hui largement, y compris pour les plus grandes entreprises, la discrétion n'est plus toujours de mise, avec les plans de licenciement, grèves et autres médiatisations que cela peut entraîner.

Exemples

« J'aime mieux mettre la clé sous la porte et coucher sur le trottoir, que de continuer à vivre dans des transes pareilles. »
Émile Zola - L'assommoir
« L'une des raisons fréquemment invoquées pour ne pas concentrer l'aide sur les créations d'entreprises est que si les entreprises qui en bénéficient mettent la clé sous la porte, les ressources dépensées l'auront été en pure perte. »
Alistair Nolan - L'entreprenariat et le développement économique local

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais go out of business faire faillite
Anglais to bunk off mettre les voiles / les bouts
Anglais to do a flit faire un voletant
Anglais to take French leave partir à la française
Anglais (USA) to shut up shop fermer boutique
Anglais (USA) to skip / To skip out s'esquiver
Arabe كسرنا الدف وبطلنا الغني casser le daf , et cesser de chanter
Espagnol (Espagne) tocar el dos toucher le deux
Espagnol (Argentine) bajar las persianas clore les rideaux
Espagnol (Espagne) bajar la persiana baisser la persienne / le rideau
Espagnol (Espagne) dar cerrojazo donner un coup de verrou
Espagnol (Espagne) echar el cierre mettre un cadenas
Espagnol (Espagne) esfumar-se se volatiliser
Espéranto ŝtele transloĝiĝi déménager comme un voleur en cachette
Français (Canada) mettre la clé dans la porte cesser ses activités
Grec βάρεσε κανόνι tir de canon
Hébreu עזב את המקום בשקט בשקט (azav ètt hamakom bachèkètt bachèkètt bli lekabèl rachoutt) il est parti tranquillement
Italien squagliarsela s'esquiver
Néerlandais (Belgique) de boeken toedoen / neerleggen fermer / déposer les livres
Néerlandais failliet failli
Néerlandais hem smeren partir de façon pas très officielle / s'esquiver
Néerlandais pleite gaan partir en secret / Tomber en faillite
Néerlandais vertrekken als een dief in de nacht s'esquiver comme un voleur dans la nuit
Néerlandais vertrekken met de noorderzon partir au moment du soleil de minuit
Portugais (Brésil) quebrar casser
Portugais (Brésil) sair de fininho sortir discrètement
Portugais (Portugal) fechar as portas fermer les portes
Portugais (Portugal) mudar-se no quieto déménager dans le calme
Roumain a pune cheia sub preș mettre la clef sous le paillasson
Roumain a trage obloanele tirer les volets
Serbe zatvoriti vrata fermer la porte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre la clé sous la porte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre la clé sous la porte » Commentaires

  • DiwanC
    28/03/2012 à 12:37
    • En réponse à mickeylange #98 le 28/03/2012 à 11:45 :
    • « Tiens donc ! L’expression viendrait-elle de la marine ? Me d’mande...
      A moitié seulement pisque c’est une demi-clef.
      Marceeel un demi !... »
    Voilà une idée qu’elle est bonne !
    Marceeel ! deux demi–lagons bleus en entier s’te plaît !
  • DiwanC
    28/03/2012 à 12:37
    Si Saint–Pierre met ses clefs sous la porte du Paradis, God a du souci à se faire !
  • chirstian
    28/03/2012 à 12:39
    ce sont amis que vent emporte,
    et il ventait dessous ma porte
    y mit la clef...

    (Rutebeuf , cette page)
  • DiwanC
    28/03/2012 à 13:16*
    Quand Magritte entr’ouvre la porte pour que s’envole La clé des songes...
  • <inconnu>
    28/03/2012 à 13:19
    • En réponse à chirstian #100 le 28/03/2012 à 12:35 :
    • « Question : met-on un porte-clef à la clef qu’on met sous la porte
      question subtile ! En réalité le porte-clef (quand il ne s’agit pas d’un... »
    Si le porte-clés sert à porter les clés, qu’est-ce qui sert à porter les portes ? Le porte-à-porte ?
  • chirstian
    28/03/2012 à 14:05*
    j’ai mis la clef sous la porte,
    et la porte sous le mur.
    J’ai mis le mur sous le toit
    et le toit sous le nuage.
    J’ai mis le nuage sous le ciel
    et le ciel sous l’étoile.
    J’ai mis l’étoile sous la mer
    et la mer sous le vent.
    J’ai mis le vent sous l’écume
    et l’écume sous les jours.
    J’ai mis les jours sous les nuits
    et les nuits sous les songes.
    J’ai pris la clef des songes
    et ne sais plus qu’en faire.
    C’est grave, docteur ?
  • SyntaxTerror
    28/03/2012 à 14:07
    • En réponse à DiwanC #102 le 28/03/2012 à 12:37 :
    • « Si Saint–Pierre met ses clefs sous la porte du Paradis, God a du souci à se faire ! »
    Et c’est Michael Cimino qui pourra chanter : Saint Pierre, donnez-moi la clé. cette page
    cette page
  • <inconnu>
    28/03/2012 à 14:09*
    Et voici venue l’heure de 😄 La Minute informatic-tac 😄
    Conseil : Ayez toujours à l’esprit que beaucoup de problèmes de PC se situent entre la souris et le siège !
    Ce conseil est vraiment un conseil maison puisqu’il est le fruit de notre expérience personnelle !
    "La Minute informatic-tac" vous a été offerte par ♫ Manzana Verde™, la liqueur au grand cœur. ♫
    Manzana Verde™ est faite à base de pommes vertes biologiques.
  • <inconnu>
    28/03/2012 à 14:48
    • En réponse à ergosum #79 le 28/03/2012 à 03:39 :
    • « Je pense que quelqu’un que l’on dit agnostique n’est pas forcément malade
      Mais les agneaux tiquent parce que j’ai donné la clé au pâtre... »
    que non, je pense qu’il réflechit beaucoup et c’est bien au bout du compte.
  • <inconnu>
    28/03/2012 à 15:00
    • En réponse à <inconnu> #108 le 28/03/2012 à 14:09* :
    • « Et voici venue l’heure de 😄 La Minute informatic-tac 😄
      Conseil : Ayez toujours à l’esprit que beaucoup de problèmes de PC se situent entr... »
    j’en conclue : faut pas s’asseoir sur la souris !
  • mickeylange
    28/03/2012 à 15:14
    La clé bard ne passe pas sous la porte elle aboie derrière
    La clé rgé est une clé belge qui fait Tintin
    La clé rical est une grenouille de bénitier (comme Germaine)
    La clé psydre donne l’heure à la fontaine
    La clé mentine est la fille du père Clément et de Mlle Célarié
    La clé mence est la meuf à God
    Et méfiez vous le la clé ptomane
  • DiwanC
    28/03/2012 à 15:31
    • En réponse à chirstian #106 le 28/03/2012 à 14:05* :
    • « j’ai mis la clef sous la porte,
      et la porte sous le mur.
      J’ai mis le mur sous le toit
      et le toit sous le nuage. »
    De cette pathologie qui te fait écrire si joliment, surtout ne guéris pas...
  • DiwanC
    28/03/2012 à 15:32*
    • En réponse à mickeylange #111 le 28/03/2012 à 15:14 :
    • « La clé bard ne passe pas sous la porte elle aboie derrière
      La clé rgé est une clé belge qui fait Tintin
      La clé rical est une grenouille de b... »
    La clé rical est une grenouille de bénitier (comme Germaine)

    Continue à écrire de telle contre–vérité ! Seulement, le jour où la Germaine va te faire bouffer les grenouilles en te coinçant la tête dans le bénitier, faudra pas venir te plaindre !
    Non mais...
  • <inconnu>
    28/03/2012 à 15:34
    • En réponse à DiwanC #113 le 28/03/2012 à 15:32* :
    • « La clé rical est une grenouille de bénitier (comme Germaine)
      Continue à écrire de telle contre–vérité ! Seulement, le jour où la Germaine v... »
    Une grenouille de bénitier qui fixe la croix : croââ… croââ !
  • <inconnu>
    28/03/2012 à 15:36
    • En réponse à <inconnu> #114 le 28/03/2012 à 15:34 :
    • « Une grenouille de bénitier qui fixe la croix : croââ… croââ ! »
    Entre musiciens : La clé de sol est sur la porte, hé !
  • SyntaxTerror
    28/03/2012 à 15:51
    • En réponse à ergosum #79 le 28/03/2012 à 03:39 :
    • « Je pense que quelqu’un que l’on dit agnostique n’est pas forcément malade
      Mais les agneaux tiquent parce que j’ai donné la clé au pâtre... »
    En effet, ce n’est pas parce que tu as attrapé la tique du mouton cette page que tu deviens forcément malade.
  • SyntaxTerror
    28/03/2012 à 16:06
    • En réponse à <inconnu> #105 le 28/03/2012 à 13:19 :
    • « Si le porte-clés sert à porter les clés, qu’est-ce qui sert à porter les portes ? Le porte-à-porte ? »
    Comment, je dis bien: comment a pu-t-on en arriver là ? cette page
  • SyntaxTerror
    28/03/2012 à 16:40
    • En réponse à <inconnu> #108 le 28/03/2012 à 14:09* :
    • « Et voici venue l’heure de 😄 La Minute informatic-tac 😄
      Conseil : Ayez toujours à l’esprit que beaucoup de problèmes de PC se situent entr... »
    Je préfère le manzanilla, près des remparts de Séville, lalalalalalalalalala.
  • <inconnu>
    28/03/2012 à 16:42
    • En réponse à SyntaxTerror #117 le 28/03/2012 à 16:06 :
    • « Comment, je dis bien: comment a pu-t-on en arriver là ? cette page »
    Extrait de "Les Portes de la gloire" : cette page
  • ergosum
    28/03/2012 à 18:30
    • En réponse à <inconnu> #114 le 28/03/2012 à 15:34 :
    • « Une grenouille de bénitier qui fixe la croix : croââ… croââ ! »
    La grenouille, elle fait "quoi ?, quoi ?"
    C’est Mireille Matthieu qui fait crrrrroâ crrrrroâ cette page