Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer l'éponge [v]

repartir à zéro ; pardonner ; oublier des actes désagréables

Origine et définition

Nous voilà face à une belle métaphore ménagère dont la lointaine origine nous vient des fonds marins.
En effet, l'éponge est d'abord un animal marin extrêmement primitif (sans organes). Sa capacité à absorber des liquides, tout en étant très souple, en a fait un objet de pêche intensive depuis près de 3 millénaires (Homère la cite déjà, 9 siècles avant J.C.).
Aujourd'hui, l'éponge naturelle ne se trouve quasiment plus dans les rayons des magasins. Elle y a été remplacée par des éponges synthétiques aux capacités de souplesse et d'absorption au moins équivalentes. Alors que l'éponge naturelle est informe, l'éponge carrée a rejoint le poisson carré dans les étals des grandes surfaces.

C'est Georget Bernier, alias Professeur Choron, qui, dans Hara Kiri, avait autrefois osé un « faites l'amour sur du formica, un coup d'éponge et c'est propre », photo à l'appui.
C'est que l'éponge sert généralement à nettoyer quelque chose, le coup d'éponge permettant d'effacer des traces plus ou moins indésirables (certains se rappelleront avec un peu de nostalgie la petite éponge mouillée avec laquelle, à l'école, ils effaçaient ce qu'ils avaient écrit à la craie sur leur ardoise).
Et c'est à partir de cette utilisation que, dès le début du XVIIe siècle, d'abord sous la forme porter l'éponge, est née notre métaphore où l'usage virtuel d'une éponge est une forme de pardon qui permet d'effacer ou d'oublier bien des choses passées désagréables, des fautes commises ou des actes répréhensibles.

Exemples

« Jurant que son intention n'était pas de faire dans la "provocation antimilitariste", elle s'est excusée par écrit auprès des offensés. Le colonel de gendarmerie a passé l'éponge, estimant que la directrice n'avait voulu qu' "exalter le pacifisme". »
Alain Auffray - Libération - Article du 24 mai 1999

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand schwamm drüber éponge au-dessus
Anglais to wipe the slate essuyer l'ardoise
Anglais wipe the slate clean nettoyer l’ardoise
Anglais (UK) let's start from scratch again recommençons à partir de zéro
Anglais let bygones be bygones que le passé soit le passé
Arabe afa laho amma salaf dieu pardonne ce qui a précédé
Chinois 过去 passé
Espagnol (Argentine) borron y cuenta nueva effacement et nouveau compte
Espagnol (Équateur) pasar la página paser la page
Espagnol (Espagne) ¡ Hacer borrón y cuenta nueva ! Faire un pâté , et recommencer le compte !
Espagnol (Espagne) correr un tupido velo tirer un voile épais
Espagnol (Espagne) Mirar para otro lado Regarder ailleurs / Fermer les yeux
Espagnol (Espagne) pasar página passer la page
Gallois dechrau â llechen lân commencer avec une ardoise propre
Grec περασμένα-ξεχασμένα passé-oublié
Hongrois spongyát rá! passons l'éponge là-dessus
Hébreu שכח כאילו לא היה (chakhakh keilou lo haya) il a tout oublié
Italien cancellare tutto effacer tout
Italien dare un colpo di spugna donner un coup d'éponge
Japonais 水に流す (Mizu ni Nagasu) laisser couler l'eau
Néerlandais de bladzijde omdraaien / het blad omslaan. Texte poétesse Ida Gerhardt ...... Dit wordt ons niet ontnomen: lezen en ademloos het blad omslaan, tourner la page
Néerlandais tabula Rasa maken faire table rase, essuyer le passé et recommencer
Néerlandais (Belgique) de spons vegen over iets balayer l'éponge sur quelque chose
Néerlandais zand erover! du sable par-dessus
Néerlandais (Belgique) zand er over ? / ! du sable au dessus ? / !
Néerlandais spons erover ! éponge par-dessus!
Néerlandais een schone lei une ardoise propre
Néerlandais ..... uithuilen en opnieuw beginnen ..... pleurer et recommencer ( Oudejaarsconference Wim Kan, 1960, la veille de St. Sylvestre)
Portugais (Brésil) alisar o couro lisser le cuir
Portugais (Brésil) passar um pano passer un torchon
Portugais (Brésil) passar uma esponja passer une éponge
Portugais (Portugal) passar uma borracha passer une gomme
Portugais (Brésil) Apagar da memória
Roumain a şterge cu buretele passer l'éponge
Russe забыть oublier
Serbe izbrisati ! effacer !
Turc sunger cekmek passer l'eponge
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer l'éponge » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « passer l'éponge » Commentaires

  • #81
    Paracas
    07/08/2013 à 09:17
    • En réponse à <inconnu> #80 le 07/08/2013 à 08:46 :
    • « "Chercher à comprendre c’est commencer à désobéir"
      Une phrase tout simplement répugnante. 😄 »
    Nous sommes bien d’accord, c’est pourquoi il faut la compléter par:
    ".......mais c’est le début de la démocratie !"........🙂
  • #82
    <inconnu>
    07/08/2013 à 09:39
    • En réponse à Paracas #81 le 07/08/2013 à 09:17 :
    • « Nous sommes bien d’accord, c’est pourquoi il faut la compléter par:
      ".......mais c’est le début de la démocratie !"........🙂 »
    Je m’y connais en démocratie : j’habite un pays démocratique où le vote est obligatoire et le référendum interdit.
  • #83
    Paracas
    07/08/2013 à 09:40*
    elle était mignonne cette pub
  • #84
    Paracas
    07/08/2013 à 09:41
    • En réponse à <inconnu> #82 le 07/08/2013 à 09:39 :
    • « Je m’y connais en démocratie : j’habite un pays démocratique où le vote est obligatoire et le référendum interdit. »
    Ca c’est une démocrature liberticide........🙁
  • #85
    Paracas
    07/08/2013 à 09:45
    • En réponse à <inconnu> #25 le 09/11/2010 à 10:27 :
    • « Pour rétablir une vérité historique, j’ajouterai que, si tout le monde est d’accord pour dire que c’est Archimède qui a inventé la baignoire... »
    Surtout si elle a verdi........🙁
  • #86
    SyntaxTerror
    07/08/2013 à 09:52
    • En réponse à <inconnu> #2 le 09/11/2010 à 04:48* :
    • « Bonjour,
      J’en profite (sic…) pour une petite allusion à une certaine chanson, reprise en son temps par Henri Salvador:
      cette page »
    Il en reste une trace à cette page. La personne qui l’a mise en ligne a connu "des années 1965". Ce doit être parmi celles que je n’ai pas vécues qu’ Henri Salvador a interprété cette chanson.
    Si j’ai bien compris elle est due à Jacques Martin.
  • #87
    charmagnac
    07/08/2013 à 10:23
    • En réponse à <inconnu> #82 le 07/08/2013 à 09:39 :
    • « Je m’y connais en démocratie : j’habite un pays démocratique où le vote est obligatoire et le référendum interdit. »
    Et moi un pays démocratique où il faut boire un litre et demi d’eau par jour mais pas plus de deux verres de vin, manger cinq fruits et légumes chaque jour, offrir plus d’un fromage pour être heureux, marcher et bouger au moins vingt minutes par jour à vive allure, savoir que fumer tue mais que les produits laitiers sont nos amis pour la vie.
    Avec ça, on vivra vieux mais qu’est ce qu’on va s’emm...!
  • #88
    Paracas
    07/08/2013 à 10:23
    • En réponse à SyntaxTerror #86 le 07/08/2013 à 09:52 :
    • « Il en reste une trace à cette page. La personne qui l’a mise en ligne a connu "des années 1965". Ce doit être parmi celles que je n’ai pas v... »
    Tout à fait elle est due à Maître Jacques.
    Heureuse époque que celle ci où la France entière s’esclaffait des mièvres pitreries d’Henri Salvador, Fernand Raynaud ou Sim......
    C’était bon enfant et léger.......
    Nous étions loin des Dieudonné et autres Bigard avec leurs pipi-caca-popo ou provocs en tout genre.
    Je ne pense pas être un passéiste mais je ne veux pas passer l’éponge sur cette période.......🙂
  • #89
    Paracas
    07/08/2013 à 10:24
    • En réponse à charmagnac #87 le 07/08/2013 à 10:23 :
    • « Et moi un pays démocratique où il faut boire un litre et demi d’eau par jour mais pas plus de deux verres de vin, manger cinq fruits et légu... »
    C’est pas faux non plus........
  • #90
    Paracas
    07/08/2013 à 10:35*
    • En réponse à SyntaxTerror #86 le 07/08/2013 à 09:52 :
    • « Il en reste une trace à cette page. La personne qui l’a mise en ligne a connu "des années 1965". Ce doit être parmi celles que je n’ai pas v... »
    Il y eut aussi ce sketch de Fernand Raynaud où il est question d’éponge
    ToTo: L’autre jour, il pleuvait. Et en voyant cette pluie bienfaitrice qui créait sur le sol des petits rus qui allaient grossir des ruisseaux, qui eux-mêmes allaient amplifier des fleuves, je me suis dit: « Depuis des milliards d’années qu’il y a des milliards de mètres cubes d’eau qui descendent des fleuves, et qui vont dans les océans, continuellement, pourquoi que les océans, ils finissent pas par déborder? »
    LE PÈRE: Et les éponges, qu’est-ce t’en fais?
  • #91
    Paracas
    07/08/2013 à 16:58
    B’alors depuis 10h30 y a plus personne ?
    Vous avez jeté l’éponge ou quoi ?...................🙂
  • #92
    LuluBerlu
    07/08/2013 à 18:26
    • En réponse à Paracas #91 le 07/08/2013 à 16:58 :
    • « B’alors depuis 10h30 y a plus personne ?
      Vous avez jeté l’éponge ou quoi ?...................🙂 »
    Ben, non... on est en vacances... On s’imbibe, on s’éponge le front et on joue avec l’éponge de Menger...cette page avant d’aller manger...
  • #93
    SyntaxTerror
    07/08/2013 à 18:59
    • En réponse à Paracas #79 le 07/08/2013 à 07:58* :
    • « "Chercher à comprendre c’est commencer à désobéir"
      Confucius.
      Alors on passe l’éponge.......😐 »
    Il semblerait qu’il y ait un complot sur le Net visant à attribuer la paternité de cette phrase à un auteur québécois, Jean-Michel Wyl qui l’a écrite dans un livre paru en 1978.
    Sans remonter jusqu’à Confucius, je connaissais cette phrase bien avant 1978 et je ne pense pas qu’elle était neuve. Elle faisait florès pendant mon service national, effectué en 1975.
  • #94
    Paracas
    07/08/2013 à 20:08*
    • En réponse à LuluBerlu #92 le 07/08/2013 à 18:26 :
    • « Ben, non... on est en vacances... On s’imbibe, on s’éponge le front et on joue avec l’éponge de Menger...cette page avant d’aller manger...... »
    Elémentaire mon cher lulu..........🙂
  • #95
    Paracas
    07/08/2013 à 20:14
    • En réponse à SyntaxTerror #93 le 07/08/2013 à 18:59 :
    • « Il semblerait qu’il y ait un complot sur le Net visant à attribuer la paternité de cette phrase à un auteur québécois, Jean-Michel Wyl qui l... »
    Merci de ces précisions. D’aussi loin que je me souvienne j’ai cette phrase en mémoire mais j’ignore totalement sa provenance......
    Sinon on est de la classe vu que c’est en 75 aussi que l’armée a fait de moi un homme........
    Hon-dé/hon-dé/hon-dé/hon-dééééééé
    Marquez l’paaaaaaaaaaas !
    March’ !
    R’POS !
    Bande de p’tits salopards !
    M’frez trois jours !
  • #96
    <inconnu>
    07/08/2013 à 20:36
  • #97
    SyntaxTerror
    07/08/2013 à 22:58
    • En réponse à Paracas #95 le 07/08/2013 à 20:14 :
    • « Merci de ces précisions. D’aussi loin que je me souvienne j’ai cette phrase en mémoire mais j’ignore totalement sa provenance......
      Sinon on... »
    Il me semble que tu as déjà évoqué ton service en 1975.
    Personnellement, je n’ai jamais fait de jours d’arrêt, ni même de tour de consigne, je me demande encore comment !
    Pour qui l’ignore, en arrêts simples, on dort en taule, en arrêts de rigueur, on passe ses journées en taule et les consignés doivent répondre à l’appel dont l’heure est laissée au libre choix de la garde, ce qui empêche de se balader en ville avant. Bon, Reims en 1975 après 19 heures ...
  • #98
    Ratanak
    18/01/2019 à 23:18*
  • #99
    Tricholome
    19/01/2019 à 00:56*
    Bon, je passe l’éponge à SyntaxTerreur sur ses vieilleries grammaticales. Hou la la!
    Le participe passé, c'est pas une question d'anglophones, même si pour eux, c'est plus simple. La simple logique rationnelle nous montre bien que ces accords sont complètement dépassés. Invariables, voilà, qu'est-ce que ça change pour toi?
    Je les ai vus, j’les ai vues, j’en ai vu. Le français est beaucoup plus subtil dans sa syntaxe et son vocabulaire que dans sa (vieille) morphologie moyenâgeuse. Comme l’oncle Paul V. qui préférait l’impair, ben moi, c’est l’invariable. Et les millions d’écoliers (du futur) qui me remercient!
  • Tricholome
    19/01/2019 à 01:02*
    Moderniser le français, voilà une tâche qui mérite qu'on se lève tôt et qu'on passe l'éponge sur toutes les aberrations scolastiques de la petite école républicaine. Et ça nous empêchera pas de faire de la poésie, de l'humour et autres flagorneries. Comptez sur moi! (2+2=5)!!