Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer l'éponge [v]

repartir à zéro ; pardonner ; oublier des actes désagréables

Origine et définition

Nous voilà face à une belle métaphore ménagère dont la lointaine origine nous vient des fonds marins.
En effet, l'éponge est d'abord un animal marin extrêmement primitif (sans organes). Sa capacité à absorber des liquides, tout en étant très souple, en a fait un objet de pêche intensive depuis près de 3 millénaires (Homère la cite déjà, 9 siècles avant J.C.).
Aujourd'hui, l'éponge naturelle ne se trouve quasiment plus dans les rayons des magasins. Elle y a été remplacée par des éponges synthétiques aux capacités de souplesse et d'absorption au moins équivalentes. Alors que l'éponge naturelle est informe, l'éponge carrée a rejoint le poisson carré dans les étals des grandes surfaces.

C'est Georget Bernier, alias Professeur Choron, qui, dans Hara Kiri, avait autrefois osé un « faites l'amour sur du formica, un coup d'éponge et c'est propre », photo à l'appui.
C'est que l'éponge sert généralement à nettoyer quelque chose, le coup d'éponge permettant d'effacer des traces plus ou moins indésirables (certains se rappelleront avec un peu de nostalgie la petite éponge mouillée avec laquelle, à l'école, ils effaçaient ce qu'ils avaient écrit à la craie sur leur ardoise).
Et c'est à partir de cette utilisation que, dès le début du XVIIe siècle, d'abord sous la forme porter l'éponge, est née notre métaphore où l'usage virtuel d'une éponge est une forme de pardon qui permet d'effacer ou d'oublier bien des choses passées désagréables, des fautes commises ou des actes répréhensibles.

Exemples

« Jurant que son intention n'était pas de faire dans la "provocation antimilitariste", elle s'est excusée par écrit auprès des offensés. Le colonel de gendarmerie a passé l'éponge, estimant que la directrice n'avait voulu qu' "exalter le pacifisme". »
Alain Auffray - Libération - Article du 24 mai 1999

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand schwamm drüber éponge au-dessus
Anglais to wipe the slate essuyer l'ardoise
Anglais wipe the slate clean nettoyer l’ardoise
Anglais (UK) let's start from scratch again recommençons à partir de zéro
Anglais let bygones be bygones que le passé soit le passé
Arabe afa laho amma salaf dieu pardonne ce qui a précédé
Chinois 过去 passé
Espagnol (Argentine) borron y cuenta nueva effacement et nouveau compte
Espagnol (Équateur) pasar la página paser la page
Espagnol (Espagne) ¡ Hacer borrón y cuenta nueva ! Faire un pâté , et recommencer le compte !
Espagnol (Espagne) correr un tupido velo tirer un voile épais
Espagnol (Espagne) Mirar para otro lado Regarder ailleurs / Fermer les yeux
Espagnol (Espagne) pasar página passer la page
Gallois dechrau â llechen lân commencer avec une ardoise propre
Grec περασμένα-ξεχασμένα passé-oublié
Hongrois spongyát rá! passons l'éponge là-dessus
Hébreu שכח כאילו לא היה (chakhakh keilou lo haya) il a tout oublié
Italien cancellare tutto effacer tout
Italien dare un colpo di spugna donner un coup d'éponge
Japonais 水に流す (Mizu ni Nagasu) laisser couler l'eau
Néerlandais de bladzijde omdraaien / het blad omslaan. Texte poétesse Ida Gerhardt ...... Dit wordt ons niet ontnomen: lezen en ademloos het blad omslaan, tourner la page
Néerlandais tabula Rasa maken faire table rase, essuyer le passé et recommencer
Néerlandais (Belgique) de spons vegen over iets balayer l'éponge sur quelque chose
Néerlandais zand erover! du sable par-dessus
Néerlandais (Belgique) zand er over ? / ! du sable au dessus ? / !
Néerlandais spons erover ! éponge par-dessus!
Néerlandais een schone lei une ardoise propre
Néerlandais ..... uithuilen en opnieuw beginnen ..... pleurer et recommencer ( Oudejaarsconference Wim Kan, 1960, la veille de St. Sylvestre)
Portugais (Brésil) alisar o couro lisser le cuir
Portugais (Brésil) passar um pano passer un torchon
Portugais (Brésil) passar uma esponja passer une éponge
Portugais (Portugal) passar uma borracha passer une gomme
Portugais (Brésil) Apagar da memória
Roumain a şterge cu buretele passer l'éponge
Russe забыть oublier
Serbe izbrisati ! effacer !
Turc sunger cekmek passer l'eponge
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer l'éponge » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « passer l'éponge » Commentaires

  • Paracas
    19/01/2019 à 06:48*
    Un pongiste n'est pas celui qui essuie une table avec une éponge mais un joueur de ping-pong, nom dont on a pris le pong..
    On aurait pu tout aussi bien prendre le ping et appeler ça un pingiste...
  • Utilisateur supprimé
    19/01/2019 à 06:59
    • En réponse à Paracas #121 le 19/01/2019 à 06:48* :
    • « Un pongiste n'est pas celui qui essuie une table avec une éponge mais un joueur de ping-pong, nom dont on a pris le pong..
      On aurait pu tout... »
    PING
  • Utilisateur supprimé
    19/01/2019 à 07:01
    • En réponse à Paracas #121 le 19/01/2019 à 06:48* :
    • « Un pongiste n'est pas celui qui essuie une table avec une éponge mais un joueur de ping-pong, nom dont on a pris le pong..
      On aurait pu tout... »
    Et dire que les pongistes s’essuient avec une serviette.
  • Paracas
    19/01/2019 à 07:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #122 le 19/01/2019 à 06:59 :
    • « PING »
    PONG
  • Paracas
    19/01/2019 à 07:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #123 le 19/01/2019 à 07:01 :
    • « Et dire que les pongistes s’essuient avec une serviette. »
    Oui mais une serviette éponge...
  • Paracas
    19/01/2019 à 07:27*
    "Le tennis c'est comme le ping-pong à part qu'ils sont debout sur la table"
    Coluche.
  • Paracas
    19/01/2019 à 07:56*
    M Seguin avait aussi des poules.
    On le sait, le brave homme avait le don de parler avec ses animaux.
    Un jour il morigéna la Blanchette* n'avait laissé aucun œuf et celle ci lui répondit:
    C'est de votre faute M Seguin, vous n'aviez pas retiré ceux de la veille et le nid était plein alors je me suis dit:
    -"Les ponds je ou ne les ponds je pas ?....That's the question !"**
    *oui, M Seguin manquait d'imagination- (Blanquette c'était la chèvre, vous vous souvenez ?)
    ** Merci M.Daudet et Mr Shakespeare...
    (Syntax, un jour tu m'avais fait remarquer qu'en Français on écrivait M. Untel car Mr avec l'r était l'abréviation de Mister...j'ose espérer que tu remarqueras que j'ai bien fait le distingo)
  • Paracas
    19/01/2019 à 07:56*
    Bah oui.....j'ai bissé alors j'ai passé un coup d'éponge..
  • comte_arebours
    19/01/2019 à 08:38
    J'adore la façon avec laquelle God nous explique l'origine de cette expression ! De plus, moi qui ai encore de mémoire la photo sur Hara Kiri, j'admire la pudeur qui consiste à ne pas la mettre en pièce jointe...chapeau l'artiste !
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 08:50
    • En réponse à Ratanak #98 le 18/01/2019 à 23:18* :
    • « ET V'LAN... »
    En lisant l'expression ce matin, j'ai tout d'suite pensé à ce sacré Fernand 😄
    Ouuuuuuffffff, j'ai lu les cop's avant 😉
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 08:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #102 le 19/01/2019 à 01:38* :
    • « Et voici venue l'heure de
      La Minute belge – CHIPOTER »
    Si on jette l'éponge, on chipote p^lus du tout 😛
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 08:56
    • En réponse à Paracas #117 le 19/01/2019 à 05:49 :
    • « Ils étaient adolescents à Sète et la "bande de cons" s'imagina un jour de commettre quelque larcin.
      Oh pas grand chose, une de ce ces bêtise... »
    Ah youpiiiiiiii, v'là le kawa......et notre cher Georges 😄
    Bin tu vois Bouba, celle-ci je le connaissais pas non plus....
    Merki 😄
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 09:05
    • En réponse à DiwanC #108 le 19/01/2019 à 03:37* :
    • « Notre langue se modernise sans cesse... comme toutes les vivantes.
      Avec le temps, il est à craindre - ou à espérer - que les difficiles acc... »
    Et nos jolis "chapeaux chinois"

    J'ai toujours aîmé ces p'tits chapeaux chînoîs, quand j'étais mouflet, j'm'amusais à en coller partout 🙂
    J'disais que ça faisait rigoler les mots 😄
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 09:05*
    • En réponse à DiwanC #108 le 19/01/2019 à 03:37* :
    • « Notre langue se modernise sans cesse... comme toutes les vivantes.
      Avec le temps, il est à craindre - ou à espérer - que les difficiles acc... »
    Et bî^s^s^s^s 😄
    Lors d'une dictée où j'en avais collé partout, ça a même fait marrer le maître et toute la classe 😄
    M'a juste fait refaire la dictée en gommant tous mes p'tits chapeaux 😛
    Me souviens qu'il était très sympa cet instit., il passait facilement l'éponge et du coup, nous les garnements, comme on l'aimait bien, bin on faisait pas trop les cons .....😄
  • Utilisateur supprimé
    19/01/2019 à 09:08
    • En réponse à Kyrikou #134 le 19/01/2019 à 09:05* :
    • « Et bî^s^s^s^s 😄
      Lors d'une dictée où j'en avais collé partout, ça a même fait marrer le maître et toute la classe 😄
      M'a juste fait refaire l... »
    Dês châpêâûx chînôîs ?
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 09:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 19/01/2019 à 09:08 :
    • « Dês châpêâûx chînôîs ? »
    Vôûîîîîî 😄
    T'âs vû......lês môts rîgôlênt 😄
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 09:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 19/01/2019 à 09:08 :
    • « Dês châpêâûx chînôîs ? »
    Êt dû côûp, jê bîîîîîîîsssssss 😛
  • joseta
    19/01/2019 à 09:18*
    Mieux qu'une pièce de monnaie:
    Une éponge qui tombe pile, 'efface'. 😐
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 09:22
    • En réponse à joseta #138 le 19/01/2019 à 09:18* :
    • « Mieux qu'une pièce de monnaie:
      Une éponge qui tombe pile, 'efface'. 😐 »
    Ecrire la phrase 2 fois, y a une subtilité que j'ai pas vue ? 😮
  • Kyrikou
    19/01/2019 à 09:23
    • En réponse à joseta #138 le 19/01/2019 à 09:18* :
    • « Mieux qu'une pièce de monnaie:
      Une éponge qui tombe pile, 'efface'. 😐 »
    Ahhhhhhh, t'as corrigé .....😉