Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

pisser dans un violon [v]

ne servir à rien ; faire quelque chose de complètement inutile ; être inefficace

Origine et définition

Cette expression s'emploie très souvent dans des formes comme c'est comme si on pissait dans un violon ou bien autant pisser dans un violon ! pour indiquer l'inutilité totale de l'action ainsi qualifiée.
Pisser, mot qui vient du bas latin pissiare (pour « uriner »), n'est considéré comme vulgaire que depuis le XIXe siècle.
Auparavant, son usage était aussi naturel que la fonction elle-même, le mot uriner étant réservé au milieu médical.
De nos jours, dans le langage courant, on ne dit ni uriner, vu comme trop pédant (« Marie-Chantal, j'arrive dans deux minutes, je m'en vais d'abord uriner quelque peu »), ni pisser, trop vulgaire, mais plutôt faire pipi considéré comme acceptable et venu du monde des enfants.
Il est certain que, si on veut produire une agréable mélodie, pisser dans un violon ne servira vraiment pas à grand chose, même en visant les cordes et en y baladant le jet.
Mais pourquoi une telle association ? Pourquoi un violon au lieu d'un banjo, d'une pelle à tarte ou d'une passoire ?
Telle quelle, l'expression date de la fin du XIXe siècle, et rien ne l'explique vraiment.
Mais Alain Rey suppose que le verbe pisser n'est apparu, par plaisanterie, qu'en remplacement d'un verbe comme souffler ou siffler.
La locution d'origine aurait alors été souffler dans un violon (dont on trouve effectivement une utilisation dans un numéro de l'Apiculteur de 1901), action dont l'inutilité est flagrante lorsqu'on sait que souffler dans une flûte ou une trompette permet effectivement de produire de la musique, mais qu'avec un violon, le résultat devient tout de suite nettement moins probant.

Exemples

« Tu as beau faire l'oeil en coulisse, roucouler et manger tous les soirs la botte, elle se fiche de ta fiole... C'est comme si tu pissais dans un violon »
Les Joyeusetés du régiment

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wassern in die Donau tragen porter de l'eau dans le Danube
Allemand das ist für die Katz c'est pour le chat
Anglais to carry coals to Newcastle porter du charbon à Newcastle
Anglais (USA) you can't get blood from a turnip tu peux pas arriver à avoir du sang d'un navet
Anglais (USA) whistling in the wind siffler dans le vent
Anglais to brush the dog brosser le chien
Anglais pissing into the wind pisser contre le vent
Arabe (Algérie) yssawet errih behraoua! il bat le vent avec un bàton!
Arabe (Algérie) te3ammar fi bidou metqoub remplir un seau d'eau troué
Arabe (Maroc) ichattah iw daghar danser pour un aveugle
Arabe (Tunisie) izaffer fi sorm mayett il siffle dans le cul d'un mort
Arabe (Égypte) بينفخ في قربة مقطوعة (byonfokh fe erba ma2tou3a) souffler dans une outre percée
Arabe (Tunisie) iboul firrmal pisser dans le sable
Arabe (Tunisie) ibii ferrih lel mrékeb il vend du vent aux bateaux
Arabe كحامل الثمر الى هجر comme qui porte des dattes à Hajjer
Arabe (Tunisie) yohroth fel b'harr il laboure la mer ou Il laboure en pleine mer
Espagnol (Espagne) hablarle a la pared parler avec le mur
Espagnol (Espagne) trabajar en balde travailler en vain
Espagnol (Espagne) ser màs inùtil que un cenicero en una moto! être aussi inutile qu'un cendrier sur une moto!
Espagnol (Espagne) ser como Juan y Manuela être comme Jean et Manuela
Espagnol (Argentine) mear fuera del tarro pisser dehors d'un pot
Espagnol (Espagne) es como lavarle la cabeza a un burro pisser dans un violon
Espagnol (Argentine) más inútil que cinero de moto plus inutile qu'un cendrier de motocyclette
Français (Canada) fourrer le chien / Fucker le chien
Français (Canada) perdre son temps à niaiser perdre son temps à niaiser
Français (Canada) faire un trou dans l'eau faire un trou dans l'eau
Gallois piso dryw yn y môr la pisse d'un roitelet dans la mer
Grec κάνω μια τρυπά στο νερό faire un trou dans l´eau
Hongrois vizet hord a Dunába porter de l'eau dans le Danube
Hébreu שם כוס רוח על גופת המת (sam cossot rouah al goufat hamet) mettre des ventouses sur un cadavre
Hébreu kmo kossot ru'ach l'met comme verres à ventouses pour un mort
Hébreu עשה ברכה לבטלה (assa brakha lebatala) benir en vain
Hébreu מכר קרח לאסקימוסים (makhar kerah laeskimossim) vendre de la glace aux esquimaux
Hébreu אסף מים בכברה (assaf mayim bakvara) recueillir l’eau dans le tamis
Italien fare un buco nell'acqua faire un trou dans l'eau
Latin ligna in silvam ferre porter du bois dans la forêt
Néerlandais (Belgique) dat is water in een mand pompen c'est pomper de l'eau dans un panier
Néerlandais (Belgique) het is dweilen met de kraan open c'est utiliser la serpillière avec le robinet toujours ouvert.. Ou : c'est un emplâtre sur une jambe de bois
Néerlandais een scheet in een netje une flatulence dans un filet
Néerlandais voor de kat z'n kut ....... (p.ex. devoir faire quelque chose qui ne sert à rien,) pour la chatte du chat
Néerlandais voor de kat zijn viool pour le violon du chat
Néerlandais water naar de zee dragen porter de l'eau a la mer
Portugais (Brésil) matar cachorro a grito tuer un chien avec des cris
Portugais (Brésil) encher balde furado remplir un seau percé
Roumain a împacheta fum în saci emballer de la fumée dans des sacs (de chanvre)
Roumain a tăia frunză la câini couper des feuilles (de plantes) aux chiens
Roumain a tunde ouă tondre des oeufs
Roumain a cara lemne in padure porter du bois dans la forêt
Roumain a se pisa in instrumente pisser dans les instrument
Russe как об стену горох (kak ob stenu goroh) comme lancer un petit pois contre un mur
Serbe pisati uz vetar pisser au vent
Slovaque hádzať hrach o stenu lancer les pois secs contre le mur
Wallon (Belgique) c´est comme s´i pihîf ès n´on violon c´est comme s´il pissait dans un violon
Wallon (Belgique) fer quatwaze heûres so quinze jous faire quatorze heures en quinze jours
Wallon (Belgique) péter dans un tambour
Wallon (Belgique) péter dans une buse
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pisser dans un violon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « pisser dans un violon » Commentaires

  • SyntaxTerror
    21/10/2020 à 19:46
    • En réponse à joseta #271 le 21/10/2020 à 17:00* :
    • « Elle me reprochait d'être trop gros, et ça la rendait triste...alors quand moi je me tapais la cloche, elle, elle avait le bourdon...

      1)... »
    M'en manquait un, vu que j'ai, moi aussi, compté deux fois piano..
    Moi, non plus, je ne connaissais pas l'allun ni la(le?) loure qui semble être une sorte de pipasso.
  • SyntaxTerror
    21/10/2020 à 19:48
    • En réponse à atheofv #275 le 21/10/2020 à 18:20 :
    • « Un trombone ? »
    Uniquement s'il joue du Jerk :
    Un soir Roger rencontra Joséphine
    Il lui dit "C'que vous êtes mignonne!
    Vous êtes belle comme une speakerine
    Venez chez moi j'vous jouerai du trombone"
  • SyntaxTerror
    21/10/2020 à 19:52
    • En réponse à Ratanak #277 le 21/10/2020 à 18:24* :
    • « Pourquoi un violon au lieu d'un banjo, d'une pelle à tarte ou d'une passoire ?
      demande God.

      Pour le banjo et la pelle à tarte, je ne con... »
    la passoire [...] sert à secouer les nouilles.
    Outre le fait que ce doit être très douloureux, ce ne doit pas être facile, madame la Comtesse.
  • lalibellule
    21/10/2020 à 20:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #280 le 21/10/2020 à 19:16 :
    • « les sanglots longs des violons »
    Ah, oui, faire des pipis longs dans la neige c’est plus amusant que de pisser dans un violon mais selon mon toubib c’est pas bon parce que faire pipi souvent et donc pas très longuement aide la tension artérielle et inversement ... 😳 cette binette a l’air d’avoir besoin de faire pipi, non ?
  • Utilisateur supprimé
    21/10/2020 à 21:51
    • En réponse à lalibellule #284 le 21/10/2020 à 20:10 :
    • « Ah, oui, faire des pipis longs dans la neige c’est plus amusant que de pisser dans un violon mais selon mon toubib c’est pas bon parce que f... »
    Écrire son nom dans la neige en faisant pipi c'est amusant surtout si on veut respecter les accents et qu'on s'appelle Maïté. 😄
  • Pierre Lincourt
    24/10/2020 à 23:19
    L’expression ‘fucker le chien’ est utilisée couramment au Québec, mais je n’ai jamais entendu ‘fourrer le chien’.
  • deLassus
    31/01/2021 à 13:59*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Mais dans le Livre, il y a un dernier paragraphe au chapitre Origine et définition, que voici :
    ".. le résultat devient tout de suite nettement moins probant.
    Sauf que, dans la même revue [L'Apiculteur], mais dans un numéro de 1867, cette fois, on trouve ceci :
    " La mère Chrysostome pisse dans sa casserole, et de la chose elle en asperge la ruche avant d'y introduire l'essaim. Ça n'est pas neuf, on trouve ça dans de vieux livres ; mais ça n'en est pas plus propre, et entre nous, ça ne fait pas plus d'effet qu'à pisser dans un violon."
    Voilà donc une ancienne attestation de notre locution où l'auteur a, par plaisanterie, cité le violon (mais ça aurait pu être la pelle à tarte ou la passoire) par comparaison avec la ruche, le fait de pisser dedans étant dans les deux cas d'une inutilité flagrante. Alors est-ce que l'expression existait déjà auparavant ou bien est-ce que l'auteur, sans le savoir, lui a donné naissance ?"

    L'exemple est différent, mais intelligible.
  • deLassus
    17/06/2023 à 12:21
    • En réponse à deLassus #287 le 31/01/2021 à 13:59* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "- Ne servir à rien.
    - Faire quelque chose de complètement inutile, inefficace."
  • deLassus
    03/01/2025 à 00:12
    Tout autre chose...

    Il semble que je suis le premier cette année. Je serai donc le premier à dire :

    BON ANNIVERSAIRE RATANAK !!!
  • Bichem
    03/01/2025 à 00:29
    Joyeux anniversaire Ratata ! 🍰🥂
  • Clitocybe
    03/01/2025 à 02:34
    Eh ben, nous voilà en 2025, les mecs. Moi je croyais qu'on aurait vaincu le cancer et qu'on aurait des colonies sur la Lune. Hrmmm, je me retrouve encor avec vous, Français de plus en plus vx. Et le cancer n'est pas vaincu et la Lune toujours pas colonisée. J'ai cru à l'impossible, mais je ne faisais que pisser dans un violon.
    Bon, quand même, je vous aime; et quelques vers nous ferons du bien.

    Dans cette bise esseullée, ces patinoires australes
    Quand l'amour mire la mort
    Dans l'aube chrétinne

    La montagne de nos péchés succube
    Un démon qui habita nos chairs
    Sous la forme d'une femme

    Tous ces chevaux sous le capot
    Des bêtes, des gyres, des omphales
    À l'honneur des jours, triomphales

    Indurant notre désir de naitre
    Pélagiques et pantois sur l'orbe encor chaude
    Foulant de nos pieds notre Terre !
  • atheofv
    03/01/2025 à 06:31
    Un poivrot à son copain :
    - Viens avec moi chez Marcel. Tu verras il a des chiottes en or !

    Ils arrivent chez Marcel et Germaine qui y était déjà :
    - Maaaarceeeeel ! Viens vite. Le con qui a pissé dans ton trombone, il est r'venu.
  • joseta
    03/01/2025 à 08:21*
    Joyeux anniversaire champion !

    Image externe
    J'aurais aimé le partager avec toi... 😢
  • joseta
    03/01/2025 à 08:24
    QUI SUIS-JE ? nº452

    Je suis un acteur américain
    - je suis l’une des plus grandes stars de Hollywood dans les années 1950 et 1960, alternant les rôles marquants dans des films devenus des classiques
    - j’ai tourné avec les plus grandes stars de l’époque: Humphrey Bogart, John Wayne, Alec Guinness, Grace Kelly, Deborah Kerr, Peter Sellers, Audrey Hepburn ou encore Barbara Stanwick
    - séducteur au physique athlétique, je suis un acteur emblématique de cette période faste de Hollywood. Je suis classé par l’American Film Institute 25ème “acteur de légende”
    - diplômé de l’école South Pasadena, j’entre au collège Pasadena Junior pour continuer mes études scientifiques et je participe à des pièces radiophoniques pour une radio locale
    - je pars ensuite à New York avec un ami, abandonant mes études. Je débute à Broadway grâce à Robert Ben Ali qui me fait jouer dans une pièce. Je suis alors repéré par un chasseur de talents au service de la puissante Paramount Pictures, qui m’offre un contrat pour 6 mois
    - en 1939, j’interprète un violoniste devenu boxeur, aux côtés de Barbara Stanwick. Ce rôle de tout premier plan me fait remarquer
    - pendant la Seconde Guerre mondiale, je sers comme lieutenant dans une unité de l’armée de l’air destinée à la production de films d’instruction
    - je renoue avec le succès en 1950, grâce à Billy Wilder qui m’engage dans un film légendaire aux côtés de la mythique Gloria Swanson. Mon rôle me vaut une nomination à l’Oscar du meilleur acteur. Le film est aujourd’hui classé parmi les plus grands films de l’histoire du cinéma
    - 2 ans plus tard, fort de ma nouvelle renommée, je tourne dans un autre film de Billy Wilder. Cette fois c’est la consécration et j’obtiens l’Oscar du meilleur acteur
    - ma popularité grandit, notamment auprès des femmes. Je suis élu “Star masculine la plus populaire de l’année” par les lecteurs du magazine Photoplay en 1954 et 1955
    - en 1954, je joue dans un film de Robert Wise où je retrouve Barbara Stanwick. Je remporte, (avec le reste de la distribution) le prix spécial du jury au festival international du film de Venise
    - ma réputation d’homme à femmes en s’éffrite pas avec les rôles qui suivront: je côtoie Grace Kelly, Kim Novak, Sophia Loren
    - je joue dans un excellent film de David Lean en 1957: le succès est tel, qu’il m’assure suffisamment d’argent jusqu’à la fin de mes jours
    - lors d’un voyage en Afrique, je tombe amoureux du Kenya et j’achète un ranch près de Nanyuki, sur les pentes du mont Kenya
    - néanmoins, je continue à tourner dans des grandes productions hollywoodiennes. En 1964, je retrouve Audrey Hepburn. Mais c’est surtout un film de Sam Pecinpah en 1969, qui constitue le point culminant de cette ‘deuxième’ carrière
    - bien que ma carrière se ralentisse, je tiens encore plusieurs rôles importants, aux côtés de Bourvil, de Clint Eastwood, de Paul Newman, et de Steve McQueen
    - j’ai mon étoile sur le Hollywood Walk of Fame.
  • atheofv
    03/01/2025 à 08:34
    Quand le prix des bougies dépasse celui du gâteau, est-ce bien raisonnable de se souhaiter un bon anniversaire ?

    Si ? Ah bon...

    Alors bon anniversaire Ratanak !
  • atheofv
    03/01/2025 à 08:39
    • En réponse à joseta #294 le 03/01/2025 à 08:24 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº452

      Je suis un acteur américain
      - je suis l’une des plus grandes stars de Hollywood dans les années 1950 et 1960, altern... »
    Merci Gogol
  • deLassus
    03/01/2025 à 10:06
    • En réponse à joseta #294 le 03/01/2025 à 08:24 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº452

      Je suis un acteur américain
      - je suis l’une des plus grandes stars de Hollywood dans les années 1950 et 1960, altern... »
    Gougueulisé.
  • SyntaxTerror
    03/01/2025 à 10:15
    • En réponse à atheofv #292 le 03/01/2025 à 06:31 :
    • « Un poivrot à son copain :
      - Viens avec moi chez Marcel. Tu verras il a des chiottes en or !

      Ils arrivent chez Marcel et Germaine qui y é... »
    Le con qui a pissé dans ton trombone, il est r'venu.
    En effet, il faut être con, juste à côté, il y a un saxo !
  • SyntaxTerror
    03/01/2025 à 10:23*
    Avant qu'il ne soit trop tard :

    JOYEUX ANNIVERSAIRE RATANAK
  • SyntaxTerror
    03/01/2025 à 10:39
    • En réponse à joseta #294 le 03/01/2025 à 08:24 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº452

      Je suis un acteur américain
      - je suis l’une des plus grandes stars de Hollywood dans les années 1950 et 1960, altern... »
    en 1939, j’interprète un violoniste devenu boxeur
    Bon Dieu, mais c'est bien sûr ! Joe Bonaparte !