Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

pisser dans un violon [v]

ne servir à rien ; faire quelque chose de complètement inutile ; être inefficace

Origine et définition

Cette expression s'emploie très souvent dans des formes comme c'est comme si on pissait dans un violon ou bien autant pisser dans un violon ! pour indiquer l'inutilité totale de l'action ainsi qualifiée.
Pisser, mot qui vient du bas latin pissiare (pour « uriner »), n'est considéré comme vulgaire que depuis le XIXe siècle.
Auparavant, son usage était aussi naturel que la fonction elle-même, le mot uriner étant réservé au milieu médical.
De nos jours, dans le langage courant, on ne dit ni uriner, vu comme trop pédant (« Marie-Chantal, j'arrive dans deux minutes, je m'en vais d'abord uriner quelque peu »), ni pisser, trop vulgaire, mais plutôt faire pipi considéré comme acceptable et venu du monde des enfants.
Il est certain que, si on veut produire une agréable mélodie, pisser dans un violon ne servira vraiment pas à grand chose, même en visant les cordes et en y baladant le jet.
Mais pourquoi une telle association ? Pourquoi un violon au lieu d'un banjo, d'une pelle à tarte ou d'une passoire ?
Telle quelle, l'expression date de la fin du XIXe siècle, et rien ne l'explique vraiment.
Mais Alain Rey suppose que le verbe pisser n'est apparu, par plaisanterie, qu'en remplacement d'un verbe comme souffler ou siffler.
La locution d'origine aurait alors été souffler dans un violon (dont on trouve effectivement une utilisation dans un numéro de l'Apiculteur de 1901), action dont l'inutilité est flagrante lorsqu'on sait que souffler dans une flûte ou une trompette permet effectivement de produire de la musique, mais qu'avec un violon, le résultat devient tout de suite nettement moins probant.

Exemples

« Tu as beau faire l'oeil en coulisse, roucouler et manger tous les soirs la botte, elle se fiche de ta fiole... C'est comme si tu pissais dans un violon »
Les Joyeusetés du régiment

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wassern in die Donau tragen porter de l'eau dans le Danube
Allemand das ist für die Katz c'est pour le chat
Anglais to carry coals to Newcastle porter du charbon à Newcastle
Anglais (USA) you can't get blood from a turnip tu peux pas arriver à avoir du sang d'un navet
Anglais (USA) whistling in the wind siffler dans le vent
Anglais to brush the dog brosser le chien
Anglais pissing into the wind pisser contre le vent
Arabe (Algérie) yssawet errih behraoua! il bat le vent avec un bàton!
Arabe (Algérie) te3ammar fi bidou metqoub remplir un seau d'eau troué
Arabe (Maroc) ichattah iw daghar danser pour un aveugle
Arabe (Tunisie) izaffer fi sorm mayett il siffle dans le cul d'un mort
Arabe (Égypte) بينفخ في قربة مقطوعة (byonfokh fe erba ma2tou3a) souffler dans une outre percée
Arabe (Tunisie) iboul firrmal pisser dans le sable
Arabe (Tunisie) ibii ferrih lel mrékeb il vend du vent aux bateaux
Arabe كحامل الثمر الى هجر comme qui porte des dattes à Hajjer
Arabe (Tunisie) yohroth fel b'harr il laboure la mer ou Il laboure en pleine mer
Espagnol (Espagne) hablarle a la pared parler avec le mur
Espagnol (Espagne) trabajar en balde travailler en vain
Espagnol (Espagne) ser màs inùtil que un cenicero en una moto! être aussi inutile qu'un cendrier sur une moto!
Espagnol (Espagne) ser como Juan y Manuela être comme Jean et Manuela
Espagnol (Argentine) mear fuera del tarro pisser dehors d'un pot
Espagnol (Espagne) es como lavarle la cabeza a un burro pisser dans un violon
Espagnol (Argentine) más inútil que cinero de moto plus inutile qu'un cendrier de motocyclette
Français (Canada) fourrer le chien / Fucker le chien
Français (Canada) perdre son temps à niaiser perdre son temps à niaiser
Français (Canada) faire un trou dans l'eau faire un trou dans l'eau
Gallois piso dryw yn y môr la pisse d'un roitelet dans la mer
Grec κάνω μια τρυπά στο νερό faire un trou dans l´eau
Hongrois vizet hord a Dunába porter de l'eau dans le Danube
Hébreu שם כוס רוח על גופת המת (sam cossot rouah al goufat hamet) mettre des ventouses sur un cadavre
Hébreu kmo kossot ru'ach l'met comme verres à ventouses pour un mort
Hébreu עשה ברכה לבטלה (assa brakha lebatala) benir en vain
Hébreu מכר קרח לאסקימוסים (makhar kerah laeskimossim) vendre de la glace aux esquimaux
Hébreu אסף מים בכברה (assaf mayim bakvara) recueillir l’eau dans le tamis
Italien fare un buco nell'acqua faire un trou dans l'eau
Latin ligna in silvam ferre porter du bois dans la forêt
Néerlandais (Belgique) dat is water in een mand pompen c'est pomper de l'eau dans un panier
Néerlandais (Belgique) het is dweilen met de kraan open c'est utiliser la serpillière avec le robinet toujours ouvert.. Ou : c'est un emplâtre sur une jambe de bois
Néerlandais een scheet in een netje une flatulence dans un filet
Néerlandais voor de kat z'n kut ....... (p.ex. devoir faire quelque chose qui ne sert à rien,) pour la chatte du chat
Néerlandais voor de kat zijn viool pour le violon du chat
Néerlandais water naar de zee dragen porter de l'eau a la mer
Portugais (Brésil) matar cachorro a grito tuer un chien avec des cris
Portugais (Brésil) encher balde furado remplir un seau percé
Roumain a împacheta fum în saci emballer de la fumée dans des sacs (de chanvre)
Roumain a tăia frunză la câini couper des feuilles (de plantes) aux chiens
Roumain a tunde ouă tondre des oeufs
Roumain a cara lemne in padure porter du bois dans la forêt
Roumain a se pisa in instrumente pisser dans les instrument
Russe как об стену горох (kak ob stenu goroh) comme lancer un petit pois contre un mur
Serbe pisati uz vetar pisser au vent
Slovaque hádzať hrach o stenu lancer les pois secs contre le mur
Wallon (Belgique) c´est comme s´i pihîf ès n´on violon c´est comme s´il pissait dans un violon
Wallon (Belgique) fer quatwaze heûres so quinze jous faire quatorze heures en quinze jours
Wallon (Belgique) péter dans un tambour
Wallon (Belgique) péter dans une buse
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pisser dans un violon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « pisser dans un violon » Commentaires

  • Paracas
    01/06/2019 à 11:26*
    • En réponse à DiwanC #240 le 01/06/2019 à 11:22* :
    • « Paraît que les habitants de Lilliput se contentaient d'un violon seizième tandis qu'une octobasse suffisait à peine à Gargantua !
      Bon... vo... »
    Je découvre aussi...Ça doit être coton de prendre le métro aux heures de pointe en trimbalant un engin pareil...
  • Paracas
    01/06/2019 à 11:29*
    • En réponse à SyntaxTerror #237 le 01/06/2019 à 10:18 :
    • « J'ai connu un pasteur Toutlemonde. Dans sa famille, il y avait deux frères : Côme et Pacôme. »
    Si on attaque sur les "M.Mme" on n'a pas fini..
    Allez, une autre pour la route..
    M et Mme Gélaron ont une fille...
    Delphine..
    Delphine Gélaron ?
    Non, Gélaron Delphine....🙂
  • SyntaxTerror
    01/06/2019 à 14:10
    • En réponse à Paracas #241 le 01/06/2019 à 11:26* :
    • « Je découvre aussi...Ça doit être coton de prendre le métro aux heures de pointe en trimbalant un engin pareil... »
    Déjà que ... une contrebasse "ordinaire", c'est encombrant. J'en ai déjà vu une (et son propriétaire) sur le quai du métro. Un fabricant ingénieux a inventé de remplacer la pique par une roulette façon chariot de supermarché. Et roule, ma poule.
  • Paracas
    01/06/2019 à 14:18
    • En réponse à SyntaxTerror #243 le 01/06/2019 à 14:10 :
    • « Déjà que ... une contrebasse "ordinaire", c'est encombrant. J'en ai déjà vu une (et son propriétaire) sur le quai du métro. Un fabricant in... »
    Hé bien moi si j'avais été musicien à Paris j'aurais choisi l'harmonica....
    Et pissétout....🙂
  • SyntaxTerror
    01/06/2019 à 14:29
    • En réponse à <inconnu> #13 le 05/03/2007 à 07:56 :
    • « Bonjour à tous !
      Si je pisse en rafale, toi, tu pisses au long cours. 😉
      mais je remarque qu’à l’heure tardive où tu nous as fait part de tes... »
    Note bien que, comme chez l’être humain, la pièce la plus importante est invisible, sauf si tu jettes un oeil par les ouïes, [...] : il s’agit d’une petite pièce de bois que l’on [...] nomme, ÂME.
    Je n'ai toujours pas trouvé comment on regarde au fond des ouïes pour trouver l'âme de l'être humain. En revanche, dans les yeux, j'ai bien vu des pailles, ce sur quoi on m'a parlé d'une histoire de poutres que je n'ai pas comprise.
  • Ratanak
    01/06/2019 à 14:59
    Pisser dans... 😮 Oh, shocking !
  • Ratanak
    01/06/2019 à 15:20
    • En réponse à joseta #230 le 01/06/2019 à 09:31 :
    • « Puisque Mintaka vous le propose...
      LE JEU DES MOTS CACHÉS (Rediffusion du jeu nº27)
      Je vous invite à découvrir les 18 INSTRUMENTS DE MUSIQUE... »
    Rapidement je pense avoir trouvé ton orchestre au complet. Je suis déçu : il n'y a pas d'ophicléide... 😄
  • Ratanak
    01/06/2019 à 16:13*
    À défaut de faire pipi dans un violon, vous pouvez utiliser un tuba. 🤡
  • joseta
    01/06/2019 à 16:44*
    - Tu connais toi un instrument de musique soviétique ?
    - Oui, luth, parce que luth est russe...

    1) BALALAÏKA (balle à laïka)
    2) HARMONICA (art Monica)
    3) BATTERIE (bath, ris)
    4) BOURDON
    5) MANDORE (m'endors)
    6) FLÛTE
    7) ACCORDÉON (la corde et on...)
    8) CITHARE (si tard)
    9) CAISSE
    10) VIOLE (viol)
    11) LUTH (lutte)
    12) VIOLON (violon)
    13) TROMPE
    14) LYRE (l'ire)
    15) CLAIRON (éclairons)
    16) GUITARE (Guy, tard)
    17) HAUTBOIS (au bois)
    18) SOURDINE (sourd dîne)
    Voilà !
  • Ratanak
    01/06/2019 à 17:05*
    • En réponse à joseta #249 le 01/06/2019 à 16:44* :
    • « - Tu connais toi un instrument de musique soviétique ?
      - Oui, luth, parce que luth est russe...

      1) BALALAÏKA (balle à laïka) »
    M'sieur le chef d'orchestre, vous avez oublié le(s) COR(S) [encore, corde x 4] ! 😉

    "si tard" donne deux instruments très différents : la CITHARE (d'Anton Karas) et le SITAR (de Ravi Shankar).

    Quant à la SOURDINE, ce n'est pas vraiment un "instrument" puisque c'est une sorte de bouchon qu'on met dans les trompettes et autres cuivres pour les rendre nasillards. Je l'avais quand même retenue, arrivant ainsi à 19 instruments, voire 20 en comptant les deux "si tard". 🙂
  • joseta
    01/06/2019 à 17:20*
    • En réponse à Ratanak #250 le 01/06/2019 à 17:05* :
    • « M'sieur le chef d'orchestre, vous avez oublié le(s) COR(S) [encore, corde x 4] ! 😉

      "si tard" donne deux instruments très différents : la... »
    Avec c'cor, tu améliores le score, et comme il s'agit de musique, je te donne... une bonne note ! 🙂
  • Ratanak
    01/06/2019 à 17:21*
    • En réponse à joseta #251 le 01/06/2019 à 17:20* :
    • « Avec c'cor, tu améliores le score, et comme il s'agit de musique, je te donne... une bonne note ! 🙂 »
    🙂
  • le gone
    01/06/2019 à 17:37
    Est-ce un concours pour trouver l'instrument le plus gros ? Vous en avez trouvé des très gros avec une belle contenance ! Pas conçus pour du pipi de chats !
  • joseta
    01/06/2019 à 18:55
    Le riz noir (Voyez), est un excellent plat espagnol; hélas il est très diurétique: quand on en mange, on doit tout-de-suite aller pisser: c'est les problèmes 'du riz noir'.
  • SyntaxTerror
    01/06/2019 à 19:53*
    • En réponse à joseta #249 le 01/06/2019 à 16:44* :
    • « - Tu connais toi un instrument de musique soviétique ?
      - Oui, luth, parce que luth est russe...

      1) BALALAÏKA (balle à laïka) »
    Mêmes remarques que Ratanak, sauf que j'avais retenu la sourdine (oups, lui aussi, j'ai lu trop vite) et aussi le sifflet, instrument de "musique" à une seule note et qui ne sert guère que dans les manifs.
    Je trouve un allié dans Wikipedia (en qui j'ai une confiance absolue, comme chacun sait) qui prétend que "Un sifflet est un petit instrument à vent".
  • joseta
    01/06/2019 à 20:48*
    • En réponse à SyntaxTerror #255 le 01/06/2019 à 19:53* :
    • « Mêmes remarques que Ratanak, sauf que j'avais retenu la sourdine (oups, lui aussi, j'ai lu trop vite) et aussi le sifflet, instrument de "mu... »
    De quoi me faire siffler ! En fait, en ce qui concerne l'instrument de l'arbitre, j'ai simplement oublié de le noter.
    Instrument que je vais écouter dans peu de temps puisque je m'apprête à regarder la finale de la Ligue des Champions.
    À demain.
  • GEDOTOUL
    07/06/2019 à 11:28
    Es como lavarle la cabeza a un burro se traduirait par C'est comme laver la tête d'un âne.
  • joseta
    21/10/2020 à 09:45*
    Image externe
    Sacré instrument le 'vit oh ! long'...
  • joseta
    21/10/2020 à 10:01*
    REDIFFUSION

    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº190) INSTRUMENTS DE MUSIQUE-3
    Je vous propose de trouver 20 instruments de musique . Allez-y TAMBOUR battant, mais si vous ne les trouvez pas tous, je pourrai rouler ma CAISSE ! De toute façon, je sais que vous n'êtes pas des CLOCHES... 🙂
    P.S. Mots gigognes distancés.

    - On va au bois Annick ?
    - Qu'est-ce qui te prend d'aller dans la forêt ? Il fait lourd aujourd'hui, j'ai le corps en sueur...
    - Ben, nos fiancés ont construit des volières...on pourrait leur capturer des oiseaux, à l'un et à l'autre...ça leur ferait une belle surprise !
    - Mais...on ne viole aucune loi en faisant ça ?
    - Ben, dire non, c'est peut-être un peu risqué, mais on ne fait de mal à personne...j'ai parlé avec mon voisin et j'ai quelques pièges...
    - Oui, il faut la technique, et pis pot aussi ! Bon, go! Avant que je ne change d'avis !
    À l'entrée du bois, elles lirent un panneau: HALTE AUX INCENDIES. FEU DÉFENDU SOUS PEINE D'AMENDE. Annick hochait la tête...”Au moins, cette loi, nous ne la violons pas” dit-elle.
    - C'est vrai,on ne se trompe pas là-dessus...
    - Dis Nicole, c'est quoi ces bruits qu'on entend ?
    - Les troncs pètent à cause du vent, certainement...et le vent doit siffler dans les branches aussi...t'inquiète pas...Oh ! Regarde comme ils dorment dans leur lit !
    - Au lit ? Qui ?
    - Au lit, faons...comme ils sont mignons !
    Les heures passèrent et les jeunes filles, inexpertes, avaient capturé quelques pies...
    - Il est déjà si tard ! S'exclama Annick à voix basse...
    Nicole qui l'avait entendue, lui dit:
    - Allez ! Allons apporter les pies à nos mecs Annick !
  • joseta
    21/10/2020 à 10:30
    • En réponse à joseta #258 le 21/10/2020 à 09:45* :
    • « https://lh3.googleusercontent.com/proxy/v3tfERmR8mhxTIuNfvm9DJqMHUYLKoCu5F457MdW9Fo4k5kS7w1RCFj8ABCT4CE_VMyJNbI8VzF-hzmK1xT7_GaG_rJ899lXQvwF... »
    Je tiens à préciser qu'il ne s'agit pas d'une photo de moi...je ne porte pas la barbe. 😛