Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

pisser dans un violon [v]

ne servir à rien ; faire quelque chose de complètement inutile ; être inefficace

Origine et définition

Cette expression s'emploie très souvent dans des formes comme c'est comme si on pissait dans un violon ou bien autant pisser dans un violon ! pour indiquer l'inutilité totale de l'action ainsi qualifiée.
Pisser, mot qui vient du bas latin pissiare (pour « uriner »), n'est considéré comme vulgaire que depuis le XIXe siècle.
Auparavant, son usage était aussi naturel que la fonction elle-même, le mot uriner étant réservé au milieu médical.
De nos jours, dans le langage courant, on ne dit ni uriner, vu comme trop pédant (« Marie-Chantal, j'arrive dans deux minutes, je m'en vais d'abord uriner quelque peu »), ni pisser, trop vulgaire, mais plutôt faire pipi considéré comme acceptable et venu du monde des enfants.
Il est certain que, si on veut produire une agréable mélodie, pisser dans un violon ne servira vraiment pas à grand chose, même en visant les cordes et en y baladant le jet.
Mais pourquoi une telle association ? Pourquoi un violon au lieu d'un banjo, d'une pelle à tarte ou d'une passoire ?
Telle quelle, l'expression date de la fin du XIXe siècle, et rien ne l'explique vraiment.
Mais Alain Rey suppose que le verbe pisser n'est apparu, par plaisanterie, qu'en remplacement d'un verbe comme souffler ou siffler.
La locution d'origine aurait alors été souffler dans un violon (dont on trouve effectivement une utilisation dans un numéro de l'Apiculteur de 1901), action dont l'inutilité est flagrante lorsqu'on sait que souffler dans une flûte ou une trompette permet effectivement de produire de la musique, mais qu'avec un violon, le résultat devient tout de suite nettement moins probant.

Exemples

« Tu as beau faire l'oeil en coulisse, roucouler et manger tous les soirs la botte, elle se fiche de ta fiole... C'est comme si tu pissais dans un violon »
Les Joyeusetés du régiment

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wassern in die Donau tragen porter de l'eau dans le Danube
Allemand das ist für die Katz c'est pour le chat
Anglais to carry coals to Newcastle porter du charbon à Newcastle
Anglais (USA) you can't get blood from a turnip tu peux pas arriver à avoir du sang d'un navet
Anglais (USA) whistling in the wind siffler dans le vent
Anglais to brush the dog brosser le chien
Anglais pissing into the wind pisser contre le vent
Arabe (Algérie) yssawet errih behraoua! il bat le vent avec un bàton!
Arabe (Algérie) te3ammar fi bidou metqoub remplir un seau d'eau troué
Arabe (Maroc) ichattah iw daghar danser pour un aveugle
Arabe (Tunisie) izaffer fi sorm mayett il siffle dans le cul d'un mort
Arabe (Égypte) بينفخ في قربة مقطوعة (byonfokh fe erba ma2tou3a) souffler dans une outre percée
Arabe (Tunisie) iboul firrmal pisser dans le sable
Arabe (Tunisie) ibii ferrih lel mrékeb il vend du vent aux bateaux
Arabe كحامل الثمر الى هجر comme qui porte des dattes à Hajjer
Arabe (Tunisie) yohroth fel b'harr il laboure la mer ou Il laboure en pleine mer
Espagnol (Espagne) hablarle a la pared parler avec le mur
Espagnol (Espagne) trabajar en balde travailler en vain
Espagnol (Espagne) ser màs inùtil que un cenicero en una moto! être aussi inutile qu'un cendrier sur une moto!
Espagnol (Espagne) ser como Juan y Manuela être comme Jean et Manuela
Espagnol (Argentine) mear fuera del tarro pisser dehors d'un pot
Espagnol (Espagne) es como lavarle la cabeza a un burro pisser dans un violon
Espagnol (Argentine) más inútil que cinero de moto plus inutile qu'un cendrier de motocyclette
Français (Canada) fourrer le chien / Fucker le chien
Français (Canada) perdre son temps à niaiser perdre son temps à niaiser
Français (Canada) faire un trou dans l'eau faire un trou dans l'eau
Gallois piso dryw yn y môr la pisse d'un roitelet dans la mer
Grec κάνω μια τρυπά στο νερό faire un trou dans l´eau
Hongrois vizet hord a Dunába porter de l'eau dans le Danube
Hébreu שם כוס רוח על גופת המת (sam cossot rouah al goufat hamet) mettre des ventouses sur un cadavre
Hébreu kmo kossot ru'ach l'met comme verres à ventouses pour un mort
Hébreu עשה ברכה לבטלה (assa brakha lebatala) benir en vain
Hébreu מכר קרח לאסקימוסים (makhar kerah laeskimossim) vendre de la glace aux esquimaux
Hébreu אסף מים בכברה (assaf mayim bakvara) recueillir l’eau dans le tamis
Italien fare un buco nell'acqua faire un trou dans l'eau
Latin ligna in silvam ferre porter du bois dans la forêt
Néerlandais (Belgique) dat is water in een mand pompen c'est pomper de l'eau dans un panier
Néerlandais (Belgique) het is dweilen met de kraan open c'est utiliser la serpillière avec le robinet toujours ouvert.. Ou : c'est un emplâtre sur une jambe de bois
Néerlandais een scheet in een netje une flatulence dans un filet
Néerlandais voor de kat z'n kut ....... (p.ex. devoir faire quelque chose qui ne sert à rien,) pour la chatte du chat
Néerlandais voor de kat zijn viool pour le violon du chat
Néerlandais water naar de zee dragen porter de l'eau a la mer
Portugais (Brésil) matar cachorro a grito tuer un chien avec des cris
Portugais (Brésil) encher balde furado remplir un seau percé
Roumain a împacheta fum în saci emballer de la fumée dans des sacs (de chanvre)
Roumain a tăia frunză la câini couper des feuilles (de plantes) aux chiens
Roumain a tunde ouă tondre des oeufs
Roumain a cara lemne in padure porter du bois dans la forêt
Roumain a se pisa in instrumente pisser dans les instrument
Russe как об стену горох (kak ob stenu goroh) comme lancer un petit pois contre un mur
Serbe pisati uz vetar pisser au vent
Slovaque hádzať hrach o stenu lancer les pois secs contre le mur
Wallon (Belgique) c´est comme s´i pihîf ès n´on violon c´est comme s´il pissait dans un violon
Wallon (Belgique) fer quatwaze heûres so quinze jous faire quatorze heures en quinze jours
Wallon (Belgique) péter dans un tambour
Wallon (Belgique) péter dans une buse
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pisser dans un violon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « pisser dans un violon » Commentaires

  • SyntaxTerror
    21/10/2020 à 10:52
  • atheofv
    21/10/2020 à 11:11*
    • En réponse à SyntaxTerror #261 le 21/10/2020 à 10:52 :
    • « Quand je pense que je viens de relire (presque) tous les VDD, je me demande si je n'ai pas pissé dans un violon ... »
    A ma courte honte...

    Je n'ai pas lu les étages.
    Du coup je le supprime.

    Il faut rendre à Mickey ce qui lui appartient.
  • atheofv
    21/10/2020 à 11:21
    • En réponse à joseta #259 le 21/10/2020 à 10:01* :
    • « REDIFFUSION

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº190) INSTRUMENTS DE MUSIQUE-3
      Je vous propose de trouver 20 instruments de musique . Allez-y TAMB... »
    18 sans honte
  • Ratanak
    21/10/2020 à 11:37
    • En réponse à joseta #259 le 21/10/2020 à 10:01* :
    • « REDIFFUSION

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº190) INSTRUMENTS DE MUSIQUE-3
      Je vous propose de trouver 20 instruments de musique . Allez-y TAMB... »
    Je trouve bien vingt instruments, mais avec deux cigognes, une par composition et l'autre par homophonie... Ça ne colle pas avec l'énoncé. 😐
  • joseta
    21/10/2020 à 11:47
    Redif
    Un anglais atteint d'énurésie nocturne, fait pipi dans son 'sleep'...
  • joseta
    21/10/2020 à 11:57
    • En réponse à Ratanak #264 le 21/10/2020 à 11:37 :
    • « Je trouve bien vingt instruments, mais avec deux cigognes, une par composition et l'autre par homophonie... Ça ne colle pas avec l'énoncé. 😐... »
    Hélène: - ça ne colle pas avec l'énoncé...
    joseta:- Hé-lène on sait...je l'ai modifié...on verra bien cet après-midi.
  • joseta
    21/10/2020 à 12:54
    Elle travaillait dans le nettoyage de toilettes...
    - Hier j'ai vu Uri Geller à la télé, et oh, surprise ! il est blanc !
    - ben? bien sûr...
    - c'est que moi j'ai toujours entendu parler 'd'Uri noir' !
  • atheofv
    21/10/2020 à 13:35*
    • En réponse à joseta #258 le 21/10/2020 à 09:45* :
    • « https://lh3.googleusercontent.com/proxy/v3tfERmR8mhxTIuNfvm9DJqMHUYLKoCu5F457MdW9Fo4k5kS7w1RCFj8ABCT4CE_VMyJNbI8VzF-hzmK1xT7_GaG_rJ899lXQvwF... »
    C'est peut être l'ami Psylo à la chasse aux caribous ?
    Mais monté comme cela c'est pour p.... dans une contrebasse.
    c'est au moins une queue de 115. Félicitations.

    Note qu'au CDN il ne doit pas avoir chaud les glaouis...

    Tiens on ne te voit plus !
    ça ne m'empêche pas de te charrier gentiment
  • lalibellule
    21/10/2020 à 16:24*
    Pisser dans un violon ... les sanglots longs des violons ... ce n’est guère commode de pisser dans un violon, c’est le moindre qu’on pisse dire ... mieux vaut pisser dans une toilette-commode ou bien une commode-toilette ... c’est plus commode ... je lis que vers 1700 l’adjectif commode s’est transformé en substantif pour remplacer coffre justement parce que ‘l’on’ trouvait coffre d’un usage pas très commode ... et pisser tout ... 🙃
  • joseta
    21/10/2020 à 16:58
    À la cuisine
    - Je vais mettre du safran et du poivre dans mon ragoût...
    - épicer...
    - non, j'ai pas envie de pisser maintenant...
  • joseta
    21/10/2020 à 17:00*
    Elle me reprochait d'être trop gros, et ça la rendait triste...alors quand moi je me tapais la cloche, elle, elle avait le bourdon...

    1) HAUTBOIS (au bois)
    2) CAISSE (Qu'est-ce...)
    3) LOURE (lourd)
    4) COR (corps)
    5) ALLUN (à l'un)
    6) VIOLE*
    7) BENDIR (ben, dire)
    8) PIPEAU (pis pot)
    9) BONGO (bon, go !)
    10) LYRE (lirent)
    11) ALTO (Halte aux...)
    12) HOCHET (hochait)
    13) VIOLON (violons)*
    14) TROMPE **
    15) TROMPETTE (les troncs pétent)**
    16) SIFFLET (siffler)
    17) OLIFANT (au lit faons)
    18) CITHARE (si tard)
    19) BASSE
    20) PIANO MÉCANIQUE (les pies à nos mecs Annick)
    Voilà !
  • Ratanak
    21/10/2020 à 17:55*
    • En réponse à joseta #271 le 21/10/2020 à 17:00* :
    • « Elle me reprochait d'être trop gros, et ça la rendait triste...alors quand moi je me tapais la cloche, elle, elle avait le bourdon...

      1)... »
    Voila voili voilou... 😀

    Vérification faite, il semblerait que allun, à prononcer alloun soit un autre nom du bendir. Le même instrument sous deux noms, Monsieur le Directeur est un gros filou ! 😁

    Ce qui se confirme avec les cigognes "à distance". 🤣 Pourtant il y a deux vraies cigognes dans l'orchestre :
    - le SITAR dans la cithare * (gigogne homophonique, gigogna homophonica) ;
    - le PIANO dans le piano mécanique car ces deux instruments sont bien différents au point de vue du son (gigogne commune, gigogna vulgaris).

    Je n'avais pas trouvé l'allun, m'étant satisfait du bendir. Et je n'ai pas trouvé non plus la loure que je ne connaissais ni des lèvres ni des dents ; comme c'est un genre de cornemuse, il faut la cacher à Mickey qui n'aime pas ces instruments.

    J'ai encore eu plaisir à votre jeu, Monsieur le Chef d'orchestre. Merci ! 🙂


    * J'avais déjà essayé de te les vendre pour ton précédent orchestre.(Voir dans les étages #230 et suivants) 😁
  • joseta
    21/10/2020 à 18:05
    • En réponse à Ratanak #272 le 21/10/2020 à 17:55* :
    • « Voila voili voilou... 😀

      Vérification faite, il semblerait que allun, à prononcer alloun soit un autre nom du bendir. Le même instrument s... »
    Monsieur le Chef d'orchestre.
    DEVINETTE
    Que demande un chef d'orchestre à la boulangerie ?
  • Ratanak
    21/10/2020 à 18:07
    • En réponse à joseta #273 le 21/10/2020 à 18:05 :
    • « Monsieur le Chef d'orchestre.
      DEVINETTE
      Que demande un chef d'orchestre à la boulangerie ? »
    Une flûte ou une baguette, où les deux selon sa faim.
  • atheofv
    21/10/2020 à 18:20
    • En réponse à joseta #273 le 21/10/2020 à 18:05 :
    • « Monsieur le Chef d'orchestre.
      DEVINETTE
      Que demande un chef d'orchestre à la boulangerie ? »
    Un trombone ?
  • joseta
    21/10/2020 à 18:22
    • En réponse à Ratanak #274 le 21/10/2020 à 18:07 :
    • « Une flûte ou une baguette, où les deux selon sa faim. »
    Bien vu ! Une baguette .
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    La cithare est l'instrument joué par les moines de l'Abbaye de Cîteaux.
    On connaît ça comme les cithares de Cîteaux.
  • Ratanak
    21/10/2020 à 18:24*
    Pourquoi un violon au lieu d'un banjo, d'une pelle à tarte ou d'une passoire ?
    demande God.

    Pour le banjo et la pelle à tarte, je ne connais pas la réponse. Pour la passoire, tout le monde sait bien qu'elle sert à secouer les nouilles. (©)
  • joseta
    21/10/2020 à 18:24
    • En réponse à atheofv #275 le 21/10/2020 à 18:20 :
    • « Un trombone ? »
    Non, le trombone, il demande ça à la papeterie...
  • joseta
    21/10/2020 à 18:28
    • En réponse à Ratanak #272 le 21/10/2020 à 17:55* :
    • « Voila voili voilou... 😀

      Vérification faite, il semblerait que allun, à prononcer alloun soit un autre nom du bendir. Le même instrument s... »
    Flûte, je ne savais pas que le "alloun" et le bendir étaient le même instrument !
    Pour le reste, vas-y... piano, piano... et roule pas tes mécaniques ! 🙂
  • Utilisateur supprimé
    21/10/2020 à 19:16
    • En réponse à lalibellule #269 le 21/10/2020 à 16:24* :
    • « Pisser dans un violon ... les sanglots longs des violons ... ce n’est guère commode de pisser dans un violon, c’est le moindre qu’on pisse d... »
    les sanglots longs des violons