Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

remuer le couteau dans la plaie [v]

tourner le couteau dans la plaie ; enfoncer le couteau dans la plaie ; entretenir une souffrance morale ; réveiller une souffrance morale ; retourner le fer dans la plaie ; raviver avec insistance une douleur morale ; raviver une peine ; raviver un chagrin ; toucher la corde sensible ; augmenter une douleur morale

Origine et définition

Voilà une nouvelle expression dont l'origine, facile à comprendre, ne cache aucun piège.
Imaginez Charlotte Corday face à Marat, Jacques Clément face à Henri III ou bien Ravaillac face à Henri IV. Chacun, muni de son poignard, le plante dans sa cible.
Déjà, il est incontestable, si le coup n'est pas immédiatement mortel, que ça fait très mal (croyez-moi sur parole sans tenter l'expérience !). Mais si, en plus, pour être sûr de parachever son œuvre, l'agresseur s'amuse à tourner et retourner le couteau dans l'orifice ainsi ouvert dans la chair du bientôt passé de vie à trépas, cela ne fait qu'accentuer très fortement la souffrance.
Nous avons donc là une belle et sadique métaphore attestée au milieu du XIXe siècle où des paroles sont assimilées au couteau, arme aisément manipulable par tout un chacun, comme le sont les paroles vénéneuses, et l'effet très désagréable produit est comparé à la plaie qui fait souffrir.
Au final, il y a moins de sang sur la moquette et pas mort d'homme, mais la douleur psychologique est bel et bien là.

Exemples

« Au début, j'ai fait des gorges chaudes devant ses réflexions ridicules et pris plaisir à lui remuer le couteau dans la plaie en affirmant qu'il encourait seul la responsabilité de la présence indue de mobilier militaire dans son appartement. »
Aimé Baldacci - Souvenirs d'un Français d'Algérie, Volume 2 - 1984

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Finger in die Wunde legen poser/ mettre le doigt dans la plaie
Allemand salz in die Wunde streuen répandre du sel dans la plaie
Allemand jemandem das Messer in der Wunde umdrehen remuer le couteau dans la plaie de quelqu'un
Anglais rub it in frotter dans
Anglais to twist the knife in the wound tourner le couteau dans la blessure
Anglais twist the knife in the wound. Variante : tourner le couteau dans la plaie variante : tourner le couteau dans la plaie
Anglais (USA) to rub salt in the wound frotter du sel dans la plaie
Arabe (Maroc) koub el malha fi jarha verse du sel sur la plaie
Espagnol (Espagne) poner el dedo en la llaga mettre le doigt dans la plaie
Espagnol (Espagne) Recochinearse S'acharner avec ironie
Espagnol (Espagne) posar el dit a la llaga mettre le doigt sur la plaie
Espagnol (Espagne) hurgar en la herida fouiller dans le plaie
Espagnol (Argentine) poner sal en la herida mettre du sel dans la blessure
Espagnol (Argentine) meter el dedo en la llaga mettre le doigt dans la plaie
Français (Canada) tourner le fer dans la plaie
Hongrois megforgatja a kést a sebben tourner le couteau dans la plaie
Hébreu ליבה את האש (liba ètt haèch) préparez le feu
Hébreu לשים מלח על הפצע (lassim melah alapetsa) mettre du sel sur la blessure
Italien girare il coltello nella piaga tourner le couteau dans la plaie
Italien mettere il dito sulla piaga mettre le doigt sur la plaie
Norvégien å strø salt i såret verser du sel dans la plaie
Néerlandais (Belgique) zout in de wonde strooien mettre du sel dans la plaie
Néerlandais zout in de wond wrijven frotter du sel dans la plaie
Néerlandais inwrijven frotter dans
Néerlandais in te wrijven se frotter
Néerlandais lekker inpeperen bien poivrer quelqu'un
Néerlandais (Belgique) het mes 'dieper) in de wonde draaien tourner le couteau dans la plaie
Néerlandais (Belgique) de vinger op de wonde leggen mettre le doigt sur la plaie
Néerlandais zout in de wond strooien verser du sel dans la plaie
Néerlandais een gevoelige snaar raken toucher une corde sensible
Persan نمک روی زخم کسی پاشیدن (namak rooyé zakhmé kasi pashidane) saupoudrer du sel sur la blessure de quelqu'un
Polonais dotknąć do żywego toucher au vivant
Polonais kopać leżącego donner un coup de pied à l'allongé
Polonais trafić w czuły punkt frapper le point sensible
Portugais (Portugal) pôr o dedo na ferida mettre le doigt dans la blessure
Portugais (Portugal) colocar o dedo na ferida mettre le doigt sur la blessure
Portugais (Brésil) enfiar o dedo na ferida mettre le doigt dans la plaie
Roumain a presăra sare pe rană saupoudrer la plaie de sel
Roumain a răsuci cuţitul în rană tourner le couteau dans la plaie
Suédois strö salt i såret saupoudrer la plaie de sel
Suédois vända kniven i såret tourner le couteau dans la plaie
Turc yarasını deşmek fendre sa plaie
Turc yarayı kanırtmak tourner le couteau dans la plaie
Wallon (Belgique) remuer / tourner le revolver dans le trou de balle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « remuer le couteau dans la plaie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Remuer la plaie autour du couteau
  • Faire tourner la raie autour du Cousteau
  • Remuer le revolver dans la plaie
  • Remuer les longs-couteaux dans la plaine
  • Retourner le bateau dans la baie.
  • Remuer le couteau dans l'appelé (chez les militaires)
  • Remuer le coton dans la plaie

Commentaires sur l'expression « remuer le couteau dans la plaie » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    03/08/2016 à 09:49*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #120 le 03/08/2016 à 09:46 :
    • « Je ne l'avais jamais entendue !
      Certains disent "Retourner le couteau dans la plaie". C'est encore pire ! »
    Mais God a mis "Remuer le revolver dans la plaie" dans les Déformées.
  • joseta
    03/08/2016 à 10:02
    - J'ai vu un berger muet, tout content et heureux, qui, après avoir planté son couteau dans un loup, s'amusait à le remuer dans la plaie...
    - l'heureux muet ?
    - oui, oui, le couteau, il le remuait !
    bof !
  • joseta
    03/08/2016 à 10:12*
    Deux arabes se rencontrent...
    - Tu sais, Ali, il aime enfoncer la lame de son couteau dans la plaie...
    - sa lame...
    - salam aleikun...tu sais, Ali, il aime enfoncer la lame de son couteau dans la plaie...
  • deLassus
    03/08/2016 à 10:43*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #121 le 03/08/2016 à 09:49* :
    • « Mais God a mis "Remuer le revolver dans la plaie" dans les Déformées. »
    Dans son # 110, notre facétieux poegva indique "remuer le revolver dans le trou de balle", ce qui introduit un effet comique supplémentaire !
  • Utilisateur supprimé
    03/08/2016 à 10:51
    • En réponse à deLassus #124 le 03/08/2016 à 10:43* :
    • « Dans son # 110, notre facétieux poegva indique "remuer le revolver dans le trou de balle", ce qui introduit un effet comique supplémentaire... »
    Bien sûr, voyons !
  • DiwanC
    03/08/2016 à 11:04
    • En réponse à Paracas #98 le 03/08/2016 à 06:30* :
    • « C'est ça.....et avec le couteau entre les omoplates, y ferait comment McGyver ?
      Faut réfléchir mon vieux, faut réfléchir.....🙂 »
    Comment ferait Mac Gyver ? C'est pourtant simple !
    Il saisirait un cintre à zibule, un manche à balai et un tube-dentifrice vidé de son contenu. Avec tout ça, il fabriquerait une pince à couteau "spécial omoplates" ; puis captant son reflet, il retirerait lentement la lame et terminerait l'opération en aseptisant la plaie.
    Comment ? C'est pourtant simple !
    Sur le bout arrondi d'une baleine de parapluie, il collerait son chewing-gum enduit d'un baume asepti-cicatrisant qu'il a toujours sur lui et le passerait lentement sur ce qui n'est déjà plus qu'une fine coupure.
    Vois pas pourquoi tu poses la question ! Ou alors, c'est que tu as mal suivi les épisodes 1985 !
    😛
  • Paracas
    03/08/2016 à 11:10*
    • En réponse à DiwanC #126 le 03/08/2016 à 11:04 :
    • « Comment ferait Mac Gyver ? C'est pourtant simple !
      Il saisirait un cintre à zibule, un manche à balai et un tube-dentifrice vidé de son cont... »
    T'as raté ta vocation, t'aurais dû écrire des scénarii *.....
    Depuis 1990 on peut écrire scénarioS.....🙂
  • Paracas
    03/08/2016 à 11:19
    • En réponse à deLassus #124 le 03/08/2016 à 10:43* :
    • « Dans son # 110, notre facétieux poegva indique "remuer le revolver dans le trou de balle", ce qui introduit un effet comique supplémentaire... »
    Avec un fusil-couteau c'est encore plus rigolo.....
  • Paracas
    03/08/2016 à 11:26*
    • En réponse à DiwanC #126 le 03/08/2016 à 11:04 :
    • « Comment ferait Mac Gyver ? C'est pourtant simple !
      Il saisirait un cintre à zibule, un manche à balai et un tube-dentifrice vidé de son cont... »
    1985/2016........des ans l'irréparable outrage.
    Ce qui me désole c'est que c'est pareil pour moi....
    Pardon, pour nous.......😛
  • deLassus
    03/08/2016 à 11:36
    • En réponse à Paracas #129 le 03/08/2016 à 11:26* :
    • « 1985/2016........des ans l'irréparable outrage.
      Ce qui me désole c'est que c'est pareil pour moi....
      Pardon, pour nous.......😛 »
    Non, tu avais raison : il fallait bien dire "pour moi" !
  • Paracas
    03/08/2016 à 12:01
    • En réponse à deLassus #130 le 03/08/2016 à 11:36 :
    • « Non, tu avais raison : il fallait bien dire "pour moi" ! »
    Pardon......Pour deLassus.......😄
  • joseta
    03/08/2016 à 12:12
    Je ne ferai plus de jeux de mots sur les couteaux, je sais que 'j'lass'....
  • le gone
    03/08/2016 à 12:18
    • En réponse à DiwanC #126 le 03/08/2016 à 11:04 :
    • « Comment ferait Mac Gyver ? C'est pourtant simple !
      Il saisirait un cintre à zibule, un manche à balai et un tube-dentifrice vidé de son cont... »
    Mac Gyver... Une époque ou chacun jouait son rôle dans le quotidien. Moteur de voiture, bricolages maison etc.
  • le gone
    03/08/2016 à 12:19
    • En réponse à Paracas #129 le 03/08/2016 à 11:26* :
    • « 1985/2016........des ans l'irréparable outrage.
      Ce qui me désole c'est que c'est pareil pour moi....
      Pardon, pour nous.......😛 »
    On peut pas être et avoir été et pourtant on est en Août...
  • joseta
    03/08/2016 à 12:39*
    Sur la Côte d'Azur
    - Où ça ? et sur quels arbres tu graves des dessins avec ton couteau ?
    - Cannes...ifs
    - oui avec ton canif si tu veux...mais c'est interdit !
  • Utilisateur supprimé
    03/08/2016 à 12:58*
    • En réponse à le gone #134 le 03/08/2016 à 12:19 :
    • « On peut pas être et avoir été et pourtant on est en Août... »
    Ici il n'a plu qu'une fois... toute la journée.
  • Paracas
    03/08/2016 à 13:35
    Bon allez c'est le départ.
    Jusqu'à Dimanche je vous fiche tranquilles....
    Allez Coyote, au pied mon pépère tu va en avoir du taf. La maréchaussée est en embuscade.....
  • DiwanC
    03/08/2016 à 16:31*
    • En réponse à deLassus #118 le 03/08/2016 à 09:13 :
    • « Papillonnant chez les voisins du dessus, je tombe sur ta prose... Grandiose ! »
    Grand moment ! Tu as raison !
    À tout jamais, cela fait partie des pages et des images anthologiques d'Expressio : le couteau-suisse de l'Amiral, le plafond de Lange, ses ailes et tous ses ans... le quai de gare de Filo, les mouches du Sélénite, les rats-taupiers de Houba-Hobbes et ses crayons de couleur... la triple Westmalle de Rikske, les rillettes neuneurologiques de BeeBee, le Coyotte de Bouba... j'en oublie certainement.
    Mais je compte sur toi - la mémoire d'ici ! - pour compléter.
    En annexe, nous mettrons : le passage éclair de la spécialiste spécialiste de Voltaire qui nous avait tant divertis ! 😄
  • ipels
    03/08/2016 à 16:50
    Pour entretenir la souffrance morale de quelqu'un qui veut maigrir, pas besoin de saignoir, une fourchette suffit !
  • ipels
    03/08/2016 à 16:51
    • En réponse à joseta #113 le 03/08/2016 à 08:50* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (272) SYNONYMES
      Aujourd'hui, le jeu consiste à trouver 15 SYNONYMES DU VERBE REMUER .
      Jouez sans...vaciller, c'es... »
    J'ai bien gigoté, mais je n'ai que 12 remuements.