| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | den Finger in die Wunde legen | poser/ mettre le doigt dans la plaie |
| Allemand | salz in die Wunde streuen | répandre du sel dans la plaie |
| Allemand | jemandem das Messer in der Wunde umdrehen | remuer le couteau dans la plaie de quelqu'un |
| Anglais | rub it in | frotter dans |
| Anglais | to twist the knife in the wound | tourner le couteau dans la blessure |
| Anglais | twist the knife in the wound. Variante : tourner le couteau dans la plaie | variante : tourner le couteau dans la plaie |
| Anglais (USA) | to rub salt in the wound | frotter du sel dans la plaie |
| Arabe (Maroc) | koub el malha fi jarha | verse du sel sur la plaie |
| Espagnol (Espagne) | poner el dedo en la llaga | mettre le doigt dans la plaie |
| Espagnol (Espagne) | Recochinearse | S'acharner avec ironie |
| Espagnol (Espagne) | posar el dit a la llaga | mettre le doigt sur la plaie |
| Espagnol (Espagne) | hurgar en la herida | fouiller dans le plaie |
| Espagnol (Argentine) | poner sal en la herida | mettre du sel dans la blessure |
| Espagnol (Argentine) | meter el dedo en la llaga | mettre le doigt dans la plaie |
| Français (Canada) | tourner le fer dans la plaie | |
| Hongrois | megforgatja a kést a sebben | tourner le couteau dans la plaie |
| Hébreu | ליבה את האש (liba ètt haèch) | préparez le feu |
| Hébreu | לשים מלח על הפצע (lassim melah alapetsa) | mettre du sel sur la blessure |
| Italien | girare il coltello nella piaga | tourner le couteau dans la plaie |
| Italien | mettere il dito sulla piaga | mettre le doigt sur la plaie |
| Norvégien | å strø salt i såret | verser du sel dans la plaie |
| Néerlandais (Belgique) | zout in de wonde strooien | mettre du sel dans la plaie |
| Néerlandais | zout in de wond wrijven | frotter du sel dans la plaie |
| Néerlandais | inwrijven | frotter dans |
| Néerlandais | in te wrijven | se frotter |
| Néerlandais | lekker inpeperen | bien poivrer quelqu'un |
| Néerlandais (Belgique) | het mes 'dieper) in de wonde draaien | tourner le couteau dans la plaie |
| Néerlandais (Belgique) | de vinger op de wonde leggen | mettre le doigt sur la plaie |
| Néerlandais | zout in de wond strooien | verser du sel dans la plaie |
| Néerlandais | een gevoelige snaar raken | toucher une corde sensible |
| Persan | نمک روی زخم کسی پاشیدن (namak rooyé zakhmé kasi pashidane) | saupoudrer du sel sur la blessure de quelqu'un |
| Polonais | dotknąć do żywego | toucher au vivant |
| Polonais | kopać leżącego | donner un coup de pied à l'allongé |
| Polonais | trafić w czuły punkt | frapper le point sensible |
| Portugais (Portugal) | pôr o dedo na ferida | mettre le doigt dans la blessure |
| Portugais (Portugal) | colocar o dedo na ferida | mettre le doigt sur la blessure |
| Portugais (Brésil) | enfiar o dedo na ferida | mettre le doigt dans la plaie |
| Roumain | a presăra sare pe rană | saupoudrer la plaie de sel |
| Roumain | a răsuci cuţitul în rană | tourner le couteau dans la plaie |
| Suédois | strö salt i såret | saupoudrer la plaie de sel |
| Suédois | vända kniven i såret | tourner le couteau dans la plaie |
| Turc | yarasını deşmek | fendre sa plaie |
| Turc | yarayı kanırtmak | tourner le couteau dans la plaie |
| Wallon (Belgique) | remuer / tourner le revolver dans le trou de balle |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « remuer le couteau dans la plaie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « remuer le couteau dans la plaie » Commentaires