Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tiré par les cheveux [adj]

douteux ; improbable ; peu naturel ; forcé ; exagéré ; alambiqué

Origine et définition

À une lointaine époque où on savait encore s'amuser, un des supplices classiques consistait à attacher quelqu'un par les cheveux à la queue d'un cheval qui tirait ensuite la personne jusqu'à ce que mort s'ensuive.
On pouvait alors dire que cette personne était à la fois tirée par les cheveux et tirée par les chevaux.
Ce qui n'a, bien entendu, aucun lien avec notre expression qui, sous une forme un peu différente, date du XVIe siècle.
En effet, à cette époque, déjà, l'évêque Jacques Amyot () parlait ainsi des interprétations capillotractées que certains voulaient tirer de certaines oeuvres poétiques : "quelques-uns les tordant à force, et les tirant, comme l'on dit, par les cheveux, en expositions allégoriques".
La raison de ce lien entre "tiré par les cheveux" et "alambiqué" ou "peu naturel" n'est pas bien claire.
Vient-elle d'un supplice où la personne torturée se faisait tirer les cheveux avec force et finissait, mais comme avec n'importe quelle autre torture, par avouer tout ce qu'on voulait lui faire dire, y compris des choses complètement aberrantes ? Rien ne semble le confirmer vraiment.
Est-ce cela vient du fait que quand on maintient quelqu'un fermement par les cheveux, on peut le forcer à obéir ? On rejoindrait alors les sens de "forcé" ou "peu naturel". Là encore, ce ne sont que des suppositions.
Une chose est sûre, c'est qu'en 1636 apparaît la locution "tirer quelque chose par les cheveux" pour dire "alléguer quelque chose de forcé".
Cela rejoint bien notre expression mais n'en explique pas pour autant l'origine réelle.

Exemples

« Il y a des figures claires et démonstratives, mais il y en a d'autres qui semblent un peu tirées par les cheveux, et qui ne prouvent qu'à ceux qui sont persuadés d'ailleurs. »
Blaise Pascal - Pensées

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand an den Haaren herbeigezogen tiré par les cheveux
Allemand es ist weit hergeholt c'est avoir été cherché loin
Allemand weit hergeholt tiré par les cheveux
Anglais far-fetched cherché loin
Arabe (Algérie) hkiha lel miyet! ou hkiha lbibit raconte çà à un mort! ou raconte çà à Bibite /BOUDJELLAL
Arabe مستبعد exclus
Chinois 牵强的 / 不自然的 forcé / Pas naturel
Espagnol (Argentine) tirado de los pelos tiré des poils
Espagnol (Argentine) traído de los pelos tiré par les cheveux
Espagnol (Espagne) cogido con alfileres tenu par des épingles
Espagnol (Espagne) demasiado rebuscado trop recherché
Espagnol (Espagne) descabellado fou
Espagnol (Espagne) exagerado exagéré
Espagnol (Espagne) forzado forcé
Espagnol (Espagne) inverosímil invraisemblable
Espagnol (Espagne) inverosímil / Rebuscado/ exagerado invraisemblable / Recherché / Exagéré
Espagnol (Espagne) metido con calzador entré avec chausse-pieds
Espagnol (Espagne) traído por los pelos/cabellos apporté par les cheveux
Espagnol (Mexique) jalado por los pelos tiré par les cheveux
Espagnol (Argentine) traer de los pelos tiré par les cheveux
Gallois glas vert / bleu / gris
Hongrois erőltetett / nyakatekert forcé / alambiqué
Hébreu מצוץ מן האצבע concocté à partir du doigt
Italien forzato forcé
Italien inverosimile invraisemblable
Italien tirato per i capelli tiré par les cheveux
Italien tirato coi denti tiré avec les dents
Néerlandais (Belgique) bij de haren getrokken tiré par les cheveux
Néerlandais met de haren erbij gesleept tiré par les cheveux
Néerlandais ver gezocht cherché loin
Néerlandais (Belgique) er over zijn / dat is over de top être au-delà / c'est au-dela du pic
Polonais naciągany tiré
Portugais (Portugal) rebuscado farfelu
Portugais (Portugal) improvável improbable
Portugais (Brésil) artificial, forçado artificiel, forcé
Portugais (Portugal) duro de engolir dur à avaler
Roumain Asta să i-o spui lui mutu'! (şi mutu' n-a mai zis nimic) Va dire ça au muet! (et le muet n'a plus rien dit)
Roumain cu bătaie lungă longue frappe
Roumain exagerat exagéré
Roumain tras de păr tiré par les cheveux
Russe неестественный artificiel, forcé
Russe притянутый за волосы tiré par les cheveux
Russe притянутый за уши tiré par les oreilles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tiré par les cheveux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tiré par les cheveux » Commentaires

  • momolala
    05/12/2009 à 09:11
    Aujourd’hui j’ai TOUT relu, visité tous les liens, même obsolètes. Comme les cheveux, certains se perdent au fil du temps et ne repoussent plus. Ce premier octobre 2007 fut une journée échevelée à souhait ! J’espère que celle du jour d’hui vous procurera joie et esprit !
  • <inconnu>
    05/12/2009 à 10:07*
    • En réponse à chirstian #104 le 01/10/2007 à 14:36 :
    • « j’ai vu des femmes se faire tirer de bien des façons, mais par les cheveux... ? Ceci demande une explication sérieuse, et la voici :
      en Auve... »
    C’est bien pour ça qu’elles se font couper les cheveux bien courts en vieillissant!
    "Attrape moi, si tu peux!!! "😄
  • <inconnu>
    05/12/2009 à 10:18*
    A propos de la zozoterie ou zozotage, cité maintes fois plus haut, pensons un peu à ce pauvre petit français qui zozotait et que l’on a fait passer entre les mains d’un orthophoniste distingué et...qui débarque dans une école, en Espagne.
    Là, la maitresse se penche vers lui quand il prononce "cocina" ou"cenicero"; elle s’approche le plus près possible de lui, le regarde de tout près et le traumatise du bout de sa langue pointue... "qu’il faut SURTOUT placer entre les dents!". 😡
    Si un jour on uniformise les langues européennes...on devrait opter pour le zozotement!
  • deLassus
    05/12/2009 à 12:07
    • En réponse à PHILO_LOGIS #179 le 05/12/2009 à 08:39* :
    • « Ben que c’est moi aujourd’hui comme qui dirait le premier!
      Alors, un beau jour que je vous souhaite.
      Je vais m’atteler maintenant aux travau... »
    Tu étais déjà le premier en octobre 2007.
    Mais si je puis me permettre, tu étais plus matinal !
    Il est vrai qu’aujourd’hui tu as d’abord traité les conrrespondances urgentes ...
  • deLassus
    05/12/2009 à 12:13*
    • En réponse à Elpepe #57 le 01/10/2007 à 12:55 :
    • « on était tiré par les cheveux à quatre épingles
      Le Caporal épinglé (cette page), lui, était tiré comme un lapin...
      Bonjour bonjour, les gos... »
    Dans le genre tiré par les cheveux, il y a dans Le caporal épinglé un passage hilarant, que je cite de mémoire des dizaines d’années après avoir lu ce livre (donc je peux me tromper un peu) :
    " Ton thé t-a-t-il oté ta toux, Oh Théétète, tétant de Thétis un téton tant tâté, dit en tête à tête au tatou un titan tétu tout tatoué ?"
  • chirstian
    05/12/2009 à 12:19
    La raison de ce lien entre "tiré par les cheveux" et "alambiqué" ou "peu naturel" n’est pas bien claire.
    pas bien claire ? Ne peut-on pas seulement dire que pour tirer quelqu’un il existe bien des moyens plus efficaces : le prendre par la main, par le bras, même par l’oreille... et que le tirer par les cheveux est sans nul doute une façon moins conseillée, parce que les cheveux ne sont pas d’une solidité à toute épreuve, et qu’une telle traction est douloureuse. Sans compter qu’au XVI siècle beaucoup portaient un chapeau, sans parler de ceux qui avaient une perruque et que , dans ces conditions, les tirer par les cheveux devenait quelque chose d’assez compliqué. Cela me semble assez clair pour expliquer l’expression.
  • Chouettemania
    05/12/2009 à 12:51
    Je me souviens d’un jour de janvier 1793, où après que mon corps soit passé à la guillotine, on m’a tirée par les cheveux pour me montrer au bon peuple amassé au pied de l’échafaud. Je pense qu’il était là pour s’amuser !
  • <inconnu>
    05/12/2009 à 14:14
    Ah ben zut ! ma contrib’ dans la rubrique "Ailleurs" n’a pas été validée.
    Cela donnait un truc du genre :
    - pays "ExpressioSphère"
    - Expression équivalente "Capillotractée"
    Bontempi !
  • PHILO_LOGIS
    05/12/2009 à 14:43*
    • En réponse à deLassus #184 le 05/12/2009 à 12:07 :
    • « Tu étais déjà le premier en octobre 2007.
      Mais si je puis me permettre, tu étais plus matinal !
      Il est vrai qu’aujourd’hui tu as d’abord tra... »
    C’est bien, de reconnaître aisni mes qualités intrinsèches (ben oui, quoi, c’est bien le féminin de intrinsec, non?).
    Quant aux correspondances urgentes dont au sujet desquelles que tu fais allusion, elles concernent la
    Convention Panaméenne du
    14 Décembre prochain.
    Au resto Le Petit Baigneur
    ,
    voir détails contrib 45 de Le revers de la médaille
    Déjà formellement inscrits:
    - God lui-même (j’espère qu’il aura pensé à apporter un peu d’esprit sain pour nous aider,
    - Kim-Chee
    - deLassus
    - Filo-Logis
    plus les autres qui doivent encore confirmer...
    Quant à la convention suivante, elle se tiendra à Vienne
    Convention de la Viennoiserie,
    le 09 Janvier 2010

    Endroit encore à déterminer.
    Déjà inscrits:
    - Renoir2
    - Filo-Logis
    plus les autres qui doivent encore confirmer...
    Ici, le théme sera déterminé: Le Congrès et l’Incongru s’amusent
    Voyons voir qui sera assez courageux, fou et audacieux (NdlR: ces 3 adjectifs se mettent également au féminin!) pour nous rejoindre.
    Vous avez vu, j’espère, que lors de ces deux Zévénements, il y aura des petits nouveaux! Ne leur fêtes pas honte, montrez-leur que les vieux peuvent être aussi de la partie. Même en entier et sans dentier!
    Nous sommes accros et cela ne se soigne pas: est-ce grave, docteur?
  • chirstian
    05/12/2009 à 15:16
    • En réponse à PHILO_LOGIS #189 le 05/12/2009 à 14:43* :
    • « C’est bien, de reconnaître aisni mes qualités intrinsèches (ben oui, quoi, c’est bien le féminin de intrinsec, non?).
      Quant aux correspondan... »
    14 décembre ? C’est le 16, la pleine lune : vous ne fonctionnez pas avec le bon calendrier ! Pour une fois j’aurais pu me joindre à vous, conscient de l’honneur que fait God à Paris, mais avant je m’éclipse.
  • syanne
    05/12/2009 à 16:15
    • En réponse à chirstian #190 le 05/12/2009 à 15:16 :
    • « 14 décembre ? C’est le 16, la pleine lune : vous ne fonctionnez pas avec le bon calendrier ! Pour une fois j’aurais pu me joindre à vous, co... »
    Ne serait-ce pas à cette page le salon Sélén’hair ? Si oui, pourrais-tu, en voisin, aller y prendre rendez-vous pour une lionne ascendant capricorne aux cheveux bouclés mi-longs, une brune poissons ascendant sagittaire aux cheveux courts et raides et une châtaine frisée scorpion ascendant bélier, si possible le même jour (les navettes terre-lune offrant des réductions pour l’achat groupé de trois billets au minimum).
    Merci d’avance.
  • chirstian
    05/12/2009 à 17:23
    • En réponse à syanne #191 le 05/12/2009 à 16:15 :
    • « Ne serait-ce pas à cette page le salon Sélén’hair ? Si oui, pourrais-tu, en voisin, aller y prendre rendez-vous pour une lionne ascendant ca... »
    raté : ces réductions ne sont valables que lorsque le périgée de la lune est à son apogée. Mais on peut faire du cofuséelage : dans le sens terre-lune, les "ascendants" sont les bienvenues. Dans l’autre sens il vaudrait mieux une lionne descendant escalier, une poissons descendant marée basse, et un scorpion descendant pyramides -avec changement à Chatelet.
  • lorangoutan
    05/12/2009 à 17:57
    • En réponse à chirstian #11 le 01/10/2007 à 09:40 :
    • « je me souviens que lorsque je vivais à l’époque néandertalienne je promenais ma femme en la tirant par les cheveux. Cela avait le triple ava... »
    Le Maître ?
    Maintenant, c’est John Simm, comme on peut le voir sur cette page! 😉
  • horizondelle
    05/12/2009 à 18:05
    Waouh !! Pas grand-chose à ajouter à tout cela, si ce n’est un très bon anni à Myrtine, que l’on ne lit malheureusement jamais. Myrtine, es-tu là ?
    Comme je sais que tu es loin d’être une tarte, je te l’offre en dessert: petite tartelette aux myrtine cette page 🙂
  • Janpier
    05/12/2009 à 18:08
    • En réponse à chirstian #6 le 01/10/2007 à 08:20 :
    • « également tiré par les cheveux la plaisanterie : "how are Youl... Brynner " ?
      (dont la réponse , c’est bien connu est : "not bad and toi le... »
    Christian :
    « également tiré par les cheveux la plaisanterie : "how are Youl... Brynner " ?
    (dont la réponse , c’est bien connu est : "not bad and toi le à matelas !" ) »
    Pourriez-vous m’expliquer la réplique bien connue ?
    JPR
  • VALERY
    05/12/2009 à 20:11
    C’est très douloureux d’être tiré par les cheveux, c’est pour ça que l’homme chauve sourit...Bof.
  • PHILO_LOGIS
    05/12/2009 à 20:44
    C’est l’histoire d’un troglodyte qui demande à son copain: "Pourquoi tu tires toujours ta femme par les cheveux?" et l’autre de lui répondre: "Quand je la tire par les pieds, y a de la terre qui rentre dedans..." Re-Bof...
  • PHILO_LOGIS
    05/12/2009 à 20:47*
    • En réponse à Janpier #195 le 05/12/2009 à 18:08 :
    • « Christian :
      « également tiré par les cheveux la plaisanterie : "how are Youl... Brynner " ?
      (dont la réponse , c’est bien connu est : "not... »
    Cher Jean-qui-roule-n’amasse-pas-mousse (ni mousse, ni amiral!, d’après le slogan bien connu ni pute, ni soubise!)
    Tiré de la chanson de Ray Ventura et ses Collégiens:
    Comment vas-tu-yau de poêle?
    Pas mal et toi-le à matelas...
    Mais là, je vous parle d’un temps que les moins de vingt dents ne peuvent pas connaître...
    Et dont je me souviens, sachant qu’Alois ne m’a pas encore rattrapé...
  • tytoalba
    05/12/2009 à 20:49
    Ouf, fin de journée bien remplie. J’ai tout relu et rien à ajouter, si ce n’est heureux anniversaire Myrtine. Heureusement qu’Horizondelle était là pour y penser.
    Ravie de voir que Sylphide que je croyais partie est encore parmi nous.
    Bienvenue aux nouveaux et nouvelles.
    J’ai même aperçu une consoeur (en un mot), Chouettemania.
  • chirstian
    05/12/2009 à 22:10
    • En réponse à PHILO_LOGIS #197 le 05/12/2009 à 20:44 :
    • « C’est l’histoire d’un troglodyte qui demande à son copain: "Pourquoi tu tires toujours ta femme par les cheveux?" et l’autre de lui répondre... »
    quoique prononcé d’un ton sûr, le discours des curés est parfois tiré par les cheveux.