Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tomber enceinte [v]

devenir enceinte

Origine et définition

Cette expression n'a aucun secret, mais, compte tenu du nombre de fois où elle a été recherchée sur ce site et où on m'a demandé de l'expliquer, j'ai jugé quand même utile de la rajouter.
Lorsque le verbe tomber est suivi d'un attribut, il prend le sens de devenir.
Et enceinte est simplement un adjectif qui désigne l'état de grossesse.

Compléments

Si une enceinte comporte un haut-parleur, il arrive souvent qu'une femme soit enceinte à cause d'un beau parleur.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais është shtatzënë être enceinte
Allemand guter Hoffnung sein être de bonne espérance
Allemand schwanger werden devenir enceinte
Allemand schwanger zu werden tomber enceinte
Anglais become pregnant devenir enceinte
Anglais conceive concevoir
Anglais fall pregnant tomber enceinte
Anglais get pregnant tomber enceinte
Anglais to be in the family way être dans le mode famille
Anglais to fall in love with tomber amoureux de quelqu'un
Anglais to get pregnant de tomber enceinte
Anglais to have a bun in the oven avoir une brioche dans le four
Arabe أصبح حامل il est devenu porteur
Arabe أن تحمل pour porter
Arabe الحمل grossesse
Arabe (Tunisie) aamlet kreicha elle a fait un petit ventre
Chinois 怀孕 grossesse
Espagnol (Espagne) caer enfermo tomber malade
Espagnol (Espagne) quedar embarazada tomber enceinte
Espagnol (Argentine) esperar familia attendre famille
Espagnol (Espagne) concebir concevoir
Espagnol (Espagne) quedarse en estado tomber enceinte
Espagnol (Espagne) quedarse embarazada devenir enceinte
Espagnol (Espagne) quedarte preñada tomber enceinte
Espagnol (Espagne) estar preñada être enceinte
Espagnol (Espagne) estar encinta être enceinte
Espagnol (Espagne) estar embarazada être enceinte
Espagnol (Espagne) enamorarse de tomber amoureux de
Espagnol (Espagne) embarazar féconder
Français (Canada) être en balloune
Français (Canada) tomber en amour
Français (Canada) tomber en famille
Français (France) avoir passé la commande
Français (France) être tombé sur un clou rouillé être enceinte
Français (France) les petits pieds poussent les grands
Français (France) ne pas revoir elle pas revu !
Gallois mynd yn feichiog aller enceinte
Hongrois szerelembe / teherbe esik tomber en amour / en enceinte
Hébreu להרות pour commander
Hébreu להיכנס להריון entrez la grossesse
Italien cadere in malattia tomber en maladie
Italien essere incinta être enceinte
Italien innamorarsi s'énamourer
Italien restare incinta tomber enceinte
Italien ammalarsi tomber malade
Italien essere in stato interessante être dans un état intéressant
Néerlandais zwanger worden devenir enceinte
Néerlandais zwangerschap grossesse
Néerlandais (Belgique) ziek vallen tomber malade
Néerlandais zwanger raken atteindre enceinte
Néerlandais ze zit met kip être avec du poulet
Néerlandais in positie zijn être en position
Néerlandais een motje être enceinte accidentellement
Néerlandais (Belgique) ze is tegen de hoek van een ronde tafel gelopen elle a marché contre le coin d'une table ronde
Polonais w ciąży enceinte
Polonais zajść w ciążę aller en grossesse
Portugais (Brésil) ficar grávida ) devenir enceinte
Portugais (Portugal) ficar grávida tomber enceinte
Roumain să rămâi însărcinată "rester enceinte
Roumain rămas gravidă enceinte
Roumain rămâneți gravidă rester enceinte
Roumain rămâne însărcinată reste enceinte
Roumain rămână gravidă il reste enceinte
Roumain a-i cădea cu tronc lui tomber avec boum
Roumain a ramâne grea rester lourde
Roumain a prinde dragoste prendre amour
Roumain a cadea la pat tomber au lit
Russe беременности grossesse
Russe быть беременной être enceinte
Russe забеременеть tomber enceinte
Russe залететь tomber enceinte
Turc gebe kalmak tomber enceinte
Wallon (Belgique) attendre famille
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tomber enceinte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tomber enceinte » Commentaires

  • DiwanC
    07/05/2019 à 07:54*
    • En réponse à Paracas #160 le 07/05/2019 à 06:18 :
    • « Hé bé ça papote sévère au dessus....
      Pas très romantique l'expression employée par Georges. Pourtant ça dit bien ce que ça veut dire
      Nous av... »
    Il y a aussi de la maternité à prévoir dans le court poème de Jean Richepin que le cher Georges mit en musique :

    Philistins, épiciers
    Tandis que vous caressiez,
    Vos femmes
    En songeant, aux petits
    Que vos grossiers appétits
    Engendrent

    Vous pensiez, Ils seront
    Menton rasé, ventre rond
    Notaires
    Mais pour bien vous punir
    Un jour vous voyez venir
    Sur terre
    Des enfants non voulus
    Qui deviennent chevelus
    Poètes

    On l'écoute !
  • Kyrikou
    07/05/2019 à 08:12
    Wooooooputiiiiiiing y a d'la lecture avec le kawa 😄
  • Kyrikou
    07/05/2019 à 08:20
    Bon j'ai pas trop l'temps c'matin....me suis encore levé à la bourre 😛
    Une p'tite zyk qui va bien 🙂
  • Paracas
    07/05/2019 à 08:57
    • En réponse à Kyrikou #163 le 07/05/2019 à 08:20 :
    • « Bon j'ai pas trop l'temps c'matin....me suis encore levé à la bourre 😛
      Une p'tite zyk qui va bien 🙂 »
    Ah je me disais on aura droit à Renaud de la part de Kyrikou..
    Gagné !..😄
  • DiwanC
    07/05/2019 à 09:27
    Maternité encore avec Cécile, si jolie chanson de Nougaro, vraie, émouvante même :

    Quand son ventre fut rond
    En riant aux éclats
    Elle me dit : "Allons, jubile
    Ce sera un garçon"
    Et te voilà
    Cécile ma fille.

    ♫♪♪♫♪♫
  • joseta
    07/05/2019 à 09:41*
    REDIFFUSION
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (132)
    Dans le texte ci-dessous, j'ai dissimulé 23 maladies Faut être malade pour jouer à ça...
    Le fiancé néerlandais de Rose, Hank, s'y était déplacé en quête d'information; il avait eu écho de ce magnifique camp
    de vacances à Sion, en Suisse. Tout ce qu'il y voyait, c'était luxe à Sion...le directeur, attentionné, l'invita à
    parcourir le camp, en lui donnant toute sorte d'explications...
    le directeur: - vous êtes arrivé comment ?
    Hank: - en taxi...
    - ah, taxi...ben vous voyez, pour se déplacer ou transporter des valises, ici, vous avez un âne, gentil et obéissant.
    L'âne est mis à disposition de nos clients et quand on veut qu'il s'arrête, c'est facile, on dit arrêt ! et il comprend.
    Nous nous dirigeons vers le solarium, où commodément installés sur des chaises-longues, on expose nos corps aux rayons
    du soleil. À gauche, c'est une zone à jeux, pour les enfants...plus loin, un lac, lac né de la fonte des neiges.
    - et ces petits logements,là-bas ?
    - oh, ça, oui, c'est curieux, on abrite deux familles de nains qui viennent régulièrement, et là, mes nains gîtent. Voilà.
    Nous avons, en outre, une petite salle de cinéma, au cas où il pleuve, et tiens, aujourd'hui on passe un film avec Cary
    Grant, mon acteur préféré...
    Suivez-moi, on va visiter le jardin...vous voyez, y'a des fleurs... ici, six roses, vertes tiges, puis des légumes, et
    beau là, les tubercules osent pousser !
    - O.K, je trouve ça parfait,mais, dites-moi, au point de vue nourriture ?
    - oh, le camp sert du sain, monsieur, vous avez vu...on a même des verdures écolos !
    - vous m'avez convaincu, comptez sur ma fiancée et moi-même, à bientôt...
    De retour chez lui, Hank alla aussitôt trouver Rose...
    - Chérie, ce camp, plus beau que ça, tu meurs ! et je sais ce que je dis, or je l'ai vu entièrement...
    - s'il est si bien ça, demande à ta soeur, dis à Beth si elle veut venir... ou ton frère...
    - oh, Jo, Nice, il aime trop la Côte d'Azur pour essayer ailleurs, et Beth n'a pas de vacances cette année.
    Mais nous, faut qu'on parte Rose !
  • DiwanC
    07/05/2019 à 10:00
    • En réponse à joseta #166 le 07/05/2019 à 09:41* :
    • « REDIFFUSION
      LE JEU DES MOTS CACHÉS (132)
      Dans le texte ci-dessous, j'ai dissimulé 23 maladies Faut être malade pour jouer à ça...
      Le fiancé... »
    Considères-tu que "tomber enceinte" est une maladie ? 😄
  • DiwanC
    07/05/2019 à 10:05*
    "Avoir les petits pieds", trop mignon ! Alors que l'expression "Être en cloque", imagée, n'est guère... disons... délicate.
    Je ne connais rien de plus doux que le poème* de Victor lorsqu’il parle de sa fille :
    Elle avait pris ce pli dans son âge enfantin
    De venir dans ma chambre un peu chaque matin;
    Je l'attendais ainsi qu'un rayon qu'on espère;
    Elle entrait, et disait : Bonjour, mon petit père ;
    Prenait ma plume, ouvrait mes livres, s'asseyait
    Sur mon lit, dérangeait mes papiers, et riait,
    Puis soudain s'en allait comme un oiseau qui passe.
    Alors, je reprenais, la tête un peu moins lasse,
    Mon œuvre interrompue, et, tout en écrivant,
    Parmi mes manuscrits je rencontrais souvent
    Quelque arabesque folle et qu'elle avait tracée,
    Et mainte page blanche entre ses mains froissée
    Où, je ne sais comment, venaient mes plus doux vers.

    Vous imaginez Hugo ajouter :
    La mère avait fauté, en cloque était tombée.

    * Cette page.
  • joseta
    07/05/2019 à 10:17
    • En réponse à DiwanC #167 le 07/05/2019 à 10:00 :
    • « Considères-tu que "tomber enceinte" est une maladie ? 😄 »
    Non, non, seulement Jeanne d'Arc, qui est tombée en sainte...Mais God parle aussi de 'tomber malade'...
  • DiwanC
    07/05/2019 à 10:46
    • En réponse à Clitocybe #157 le 07/05/2019 à 04:12* :
    • « Au sujet des verbes copulaires, il y en a plusieurs autres qui sans être essentiellement copulatifs, peuvent l'être dans certaines circonsta... »
    Vous voilà bien sérieux Cap'tain ! 😄
    Mais ce n'est pas désagréable.
  • mickeylange
    07/05/2019 à 12:07
    Après avoir tombé la veste le vétérinaire a dit à Blanquette vous êtes tombée enceinte.
    Son diagnostic est tombé comme un couperet. Elle qui n’était tombé amoureuse que du loup elle est tombé dans les pommes.
    Tomber enceinte avec ce Seguin qui tombe en ruine ?
    La nouvelle lui tombe sur le coin la gueule comme la pluie bretonne tombe des nues.
    Pourtant ça tombe sous le sens. Seguin étant le seul à lui tomber sur le paletot, elle était tombée sur un bec, tombée dans le piège, la nouvelle tombe à plat.
    Faut pas tomber dans la caricature docteur, Seguin est un homme et je suis une chèvre, je ne vais pas tomber dans le panneau.
    Ce n’est pas parce que je tombe facilement sur le dos avec Seguin que je peux tomber enceinte d’un légionnaire. Je ne vais pas tomber la tête la première dans vos explications, je ne peux pas tomber d’accord avec vous. Faites tomber ça dans l’oreille d’un sourd et il tombera de sa chaise.
    Votre stéthoscope est tombé en panne, ça tombe sous le sens, mais avec moi vous êtes tombé sur un os !
    Si voulez que je tombe dans votre piège, faut trouver une explication qui tombe sous le sens.
    Ma petite Blanquette, dit le véto, son stéthoscope lui tombant des mains, n’as-tu jamais remarqué que Seguin sent le bouc !
  • deLassus
    07/05/2019 à 12:11
    • En réponse à mickeylange #171 le 07/05/2019 à 12:07 :
    • « Après avoir tombé la veste le vétérinaire a dit à Blanquette vous êtes tombée enceinte.
      Son diagnostic est tombé comme un couperet. Elle qui... »
    Pour ce grand moment, et aussi pour le # 143, je dis : clap clap clap !
  • fcb1962
    07/05/2019 à 12:13
    To fall in love with n’a rien à voir avec to be pregnant ou tomber enceinte. Cela veut dire tomber amoureux comme en français !!
  • DiwanC
    07/05/2019 à 12:25*
    • En réponse à deLassus #172 le 07/05/2019 à 12:11 :
    • « Pour ce grand moment, et aussi pour le # 143, je dis : clap clap clap ! »
    Comme dit God : je plussoie !
  • SyntaxTerror
    07/05/2019 à 12:37
    • En réponse à fcb1962 #173 le 07/05/2019 à 12:13 :
    • « To fall in love with n’a rien à voir avec to be pregnant ou tomber enceinte. Cela veut dire tomber amoureux comme en français !! »
    "tomber amoureux" est bien la traduction proposée.
    Aujourd'hui, nous avons trois expressions pour le prix d'une :
    Tomber enceinte
    Tomber malade
    Tomber amoureux.
    En revanche, "to be pregnant" peut avoir à voir avec "to fall in love" ... C'est avoir avoir avoir qu'il nous faut, ho ho ho ho ...
  • maddie56
    07/05/2019 à 12:43
    • En réponse à joseta #166 le 07/05/2019 à 09:41* :
    • « REDIFFUSION
      LE JEU DES MOTS CACHÉS (132)
      Dans le texte ci-dessous, j'ai dissimulé 23 maladies Faut être malade pour jouer à ça...
      Le fiancé... »
    je n'en ai diagnostiqué que 19.....je comprend pourquoi je n'étais que comptable et pas médecin
  • DiwanC
    07/05/2019 à 12:47
    • En réponse à mickeylange #171 le 07/05/2019 à 12:07 :
    • « Après avoir tombé la veste le vétérinaire a dit à Blanquette vous êtes tombée enceinte.
      Son diagnostic est tombé comme un couperet. Elle qui... »
    Que c'est beau ! 😄
    Pour un peu, on tomberait en pâmoison...
  • DiwanC
    07/05/2019 à 13:15
    • En réponse à maddie56 #176 le 07/05/2019 à 12:43 :
    • « je n'en ai diagnostiqué que 19.....je comprend pourquoi je n'étais que comptable et pas médecin »
    Moins souffrante ou plus atteinte ? Je ne sais ! Pour l'instant, je n'en ai que 17.
  • maddie56
    07/05/2019 à 13:18
    • En réponse à DiwanC #178 le 07/05/2019 à 13:15 :
    • « Moins souffrante ou plus atteinte ? Je ne sais ! Pour l'instant, je n'en ai que 17. »
    non Diwan, vous n'êtes ni souffrante ni atteinte.....pas vous !!!!!
  • DiwanC
    07/05/2019 à 13:20*
    • En réponse à maddie56 #179 le 07/05/2019 à 13:18 :
    • « non Diwan, vous n'êtes ni souffrante ni atteinte.....pas vous !!!!! »
    😄