Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un soleil de plomb [exp]

un soleil qui cogne ; un soleil écrasant

Origine et définition

Celui qui a eu l'occasion de se trouver en plein été au coeur de Death Valley () ou bien sur les rives du lac Assal (), entre autres lieux très chauds, savent bien que les rayons de l'astre qui nous éclaire peuvent parfois être véritablement accablants. Le soleil semble faire peser sur les épaules un poids énorme au point de rendre très pénibles certains efforts.
Or, le plomb (), à cause de sa densité, est depuis longtemps un symbole très compréhensible de ce qui est pesant, lourd, au sens propre, et de ce qui est accablant, au figuré.
C'est pourquoi "de plomb" est un qualificatif qu'on trouve accolé non seulement à notre soleil (depuis 1835), mais aussi à la chaleur, au sommeil (à partir de 1842) voire au postérieur (un "cul de plomb" désigne un employé de bureau, toujours assis, ou un homme sédentaire).

Exemples

« Oph (c'est le nom égyptien de la ville que l'antiquité appelait Thèbes aux cent portes ou Diospolis Magna) semblait endormie sous l'action dévorante d'un soleil de plomb. »
Théophile Gautier - Le roman de la momie

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bleiernde Sonne -la proposition glühende Sonne c'est du n'importe quoi ! À supprimer un soleil de plomb
Allemand bleierne Hitze chaleur de plomb
Allemand glühende Sonne soleil ardent
Allemand le mot bleiernde n'existe pas du tout en allemand. Bleierne Hitze est correct chaleur de plomb
Anglais (Irlande) blistering heat une chaleur torride
Anglais blazing sun soleil flamboyant
Anglais the blazing sun le soleil brûlant
Arabe chams btekwé el sarsour un soleil qui repasse un cafard
Arabe (Tunisie) chams tonkob rass el assfour un soleil qui troue la tête de l'oiseau
Espagnol (Espagne) sol de justicia soleil de justice
Espagnol (Espagne) un sol abrasador un soleil brûlant
Espagnol (Espagne) un sol ardiente un soleil ardent
Français (Canada) galarneau est écrasant
Français (France) une chaleur à tuer des boeufs une chaleur étouffante
Grec fotia kai labra incendie et canicule
Hébreu חם מאוד (kham méod) très chaud
Italien un sole che spacca le pietre un soleil qui brise les pierres
Latin gravibus solis un soleil grave
Néerlandais (Belgique) een loden hitte une chaleur de plomb
Néerlandais (Belgique) een loden zon un soleil de plomb
Néerlandais de koperen ploert la canaille de cuivre
Néerlandais een verzengende hitte une chaleur torride
Portugais (Brésil) um sol escaldante un solel brûlant
Portugais (Portugal) um calor de rachar une chaleur de fendre
Roumain o căldură copleşitoare une chaleur accablante
Roumain o căldură sufocantă une chaleur étouffante
Roumain o căldură toridă une chaleur torride
Roumain un soare de plumb un soleil de plomb
Russe un soleil de plomb (палящее солнце palyashcheye solntse) soleil brûlant
Serbe upeklo Sunce soleil accablant
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un soleil de plomb » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un soleil de plomb » Commentaires

  • santiago
    17/02/2007 à 00:24
    • En réponse à HoubaHOBBES #118 le 16/02/2007 à 23:02 :
    • « Non, c’est pas grave !
      Chiristan en fit aussi, des diversions dans son jeune temps, et moi aussi d’ailleurs !
      Continue-Hobbes »
    merci, promis je boude plus!
  • lorangoutan
    17/02/2007 à 16:04
    • En réponse à Elpepe #99 le 16/02/2007 à 18:12 :
    • « Tu en croques auprès du gars Armand (Bizouard, à cette page) ? Sans même te demander si ça m’aille (à cette page) ? Je te trouve bien falot... »
    Je connaissais les deux premières (propriétés de l’américain Unilever, qui l’eut cru ?); mais pour la dernière, Fallot y penser! 😉
  • PHILO_LOGIS
    17/02/2007 à 18:58
    • En réponse à santiago #121 le 17/02/2007 à 00:24 :
    • « merci, promis je boude plus! »
    Bon, donc, si je résume, tu remets tes santiag’s, tu reprends du collier, tu la joues au plus fin - comme un pas aigre fin - sous un soleil de plus, avec le pied léger (comme Fernand), les pied ailé (comme Hermès), tu oublies quen LPP avait ses ours, tu nous la rejoue, et on en redemande.
    D’accord,
    et GOD pour Président!
  • cotentine
    12/09/2010 à 00:53
    "Bleu, bleu, le ciel de Provence
    Blanc, blanc, blanc, le goéland
    Le bateau blanc qui danse
    Blond, blond, le soleil de plomb
    Et dans tes yeux
    Mon rêve en bleu , bleu, bleu"
    cette page
  • <inconnu>
    12/09/2010 à 06:33
    Il fait encore nuit et le ciel est tout noir...
    Mais Marcel vient de me le peindre en bleu, bleu bleu, avec quelques petites touches de blanc...blanc...blanc.
    C’est beauau!!
  • Paracas
    12/09/2010 à 07:17
    Le plomb foisonne dans notre langage.....cette page mais méfions nous, c’est un métal dangereux !.........cette page
  • Paracas
    12/09/2010 à 07:52
    • En réponse à <inconnu> #1 le 16/02/2007 à 00:35 :
    • « cela n’a aucun rapport avec cette expression mais je dois abolument savoir d’ou ça vient l’expression faire le train sur une ferme, pourquoi... »
    "Faire le train sur une ferme" je ne sais pas mais en tant qu’ancien conducteur de train en 35 ans de carrière j’ai été "choisi" 4 fois par des désespérés qui avaient choisi ce moyen pour en finir......dont 3 femmes....alors remplacez le "r" de ferme par un "m" et peut être cette expresion sera t elle expliquée......
  • <inconnu>
    12/09/2010 à 08:25*
    Le plomb ? L’uranium appauvri (de nos jours...) est beaucoup plus lourd
    Tiens, une question:
    est-ce que quelqu’un qui a un cul en plomb peut se faire des couilles en or ?(*) 🙂
    (*) sans avoir recours à la pierre philosophale... ou à une pile atomique, l’expérience a été faite et cela fonctionne parfaitement... mais l’or obtenu est très fortement radio-actif !
  • <inconnu>
    12/09/2010 à 08:36*
    • En réponse à Paracas #126 le 12/09/2010 à 07:17 :
    • « Le plomb foisonne dans notre langage.....cette page mais méfions nous, c’est un métal dangereux !.........cette page »
    Ben, oui: il est tout de même préférable de recevoir sur la tête un kilo de plumes qu’un kilo de plomb, même si l’on porte un casque !
    Il est également dangereux, dixit les Dalton qui veulent envoyer du "plomb" à Lucky Luke... surtout Joe.
    Il y a l’expression «truffer de plomb», bien connu des polars.
  • Paracas
    12/09/2010 à 08:50
    • En réponse à <inconnu> #129 le 12/09/2010 à 08:36* :
    • « Ben, oui: il est tout de même préférable de recevoir sur la tête un kilo de plumes qu’un kilo de plomb, même si l’on porte un casque !
      Il es... »
    Tout est question de gravité.........cette page
  • mitzi50
    12/09/2010 à 09:42
    Pas facile d’ arriver en 131è position. Beaucoup de choses ont déjà été dites... Mais je rapprocherais volontiers le "soleil de justice" espagnol des plombs de Venise, qui ne reflétaient peut-être pas toujours la justice, mais étaient l’ expression du pouvoir. Quant à truffer de plomb, on pourrait truffer de pruneaux. Question :les pruneaux sont-ils en plomb ? Ben ça dépends lesquels.....
  • mirlou
    12/09/2010 à 09:47
    un soleil de plomb.. on en rêve en Belle Gique où il pleut comme vache qui pisse !!
  • mitzi50
    12/09/2010 à 09:58
    • En réponse à Paracas #130 le 12/09/2010 à 08:50 :
    • « Tout est question de gravité.........cette page »
    Les lois de la gravitation sont universelles. Par contre il est évident que les frottements (et la résistance à la pénétration suivant le principe d’ Archimède) diffèrent selon qu’ on est en présence du vide ou d’ une atmosphère, quelle qu’ elle soit, ainsi que de la masse atomique du corps qui "tombe". Ceci dit, les rayons du soleil sont bien inégalement répartis...sur notre "petite" terre, planète que nous connaissons le mieux.
  • chirstian
    12/09/2010 à 10:04
    • En réponse à <inconnu> #1 le 16/02/2007 à 00:35 :
    • « cela n’a aucun rapport avec cette expression mais je dois abolument savoir d’ou ça vient l’expression faire le train sur une ferme, pourquoi... »
    je dois abolument savoir d’ou ça vient l’expression faire le train sur une ferme,
    cette page : "HISTORIQUE : Train, de traîner, issu du latin populaire traginare, dérivé d’un type assez rare tragere, forme altérée de trahere « tirer », qui a donné traire (DHLF, FEW). Dans le français du XVIe s. (1550), on signale train « travaux des champs ». En armoricain roman et en Savoie faire son train « faire son ménage », mais en suisse romand « travaux qu’exige un domaine » (FEW, traginare). Train « bruit » et le figuré « remue-ménage » dérivent d’une acception liée à l’idée de mouvement, au déplacement de nombreuses personnes, d’où « agitation » et « tapage » (1768). Cette acception est aujourd’hui considérée comme vieilli par les répertoires français. Le mot et les locutions faire du train, mener du train « faire du bruit » sont aussi abondamment relevés dans la plupart des dialectes d’oïl (FEW).
    Au Québec train « soin des animaux de ferme » et faire le train sont encore usuels."
  • chirstian
    12/09/2010 à 10:09
    et si nous pouvions espérer du soleil durant une plombe ? (cette page )
  • <inconnu>
    12/09/2010 à 10:14*
    • En réponse à mitzi50 #131 le 12/09/2010 à 09:42 :
    • « Pas facile d’ arriver en 131è position. Beaucoup de choses ont déjà été dites... Mais je rapprocherais volontiers le "soleil de justice" esp... »
    difficile de résister...
    uestion :les pruneaux sont-ils en plomb ? Ben ça dépends lesquels.....

    Ceux que les Dalton, Joe en particulier, veulent à toute force, et à chaque album, veulent offirir à Lucky Luke ! Ou ceux, qu’en son temps Al Capone offraient à ses ennemis... Il leur offrait aussi des chaussettes en ciment...
    PS: pour les pruneaux, dire très vite et sans fabouiller: «pruneaux cuits, pruneaux crus»
  • mitzi50
    12/09/2010 à 11:09
    • En réponse à chirstian #135 le 12/09/2010 à 10:09 :
    • « et si nous pouvions espérer du soleil durant une plombe ? (cette page ) »
    Je ne puis que vous le souhaiter. Quant à savoir si mes voeux seront exaucés...
  • mitzi50
    12/09/2010 à 11:12*
    • En réponse à <inconnu> #136 le 12/09/2010 à 10:14* :
    • « difficile de résister...
      uestion :les pruneaux sont-ils en plomb ? Ben ça dépends lesquels.....
      Ceux que les Dalton, Joe en particulier, ve... »
    Tant qu’ à faire, je préfère le lapin au pruneaux (d’ Agen, pas d’ agent, ni de Ma Dalton !). Et pour la phrase, je la connais depuis mon enfance. Plus on va vite, plus le résultat (toujours le même) est garanti : le cul ... truffé de pruneaux ! Avec ou sans soleil....
    PS. Pour les Dalton (et autres) peut-on remplacer les plumes par du plomb... tout en gardant le goudron ?
  • DiwanC
    12/09/2010 à 12:19
    Est-ce parce qu’il avait du soleil dans l’œil qu’il eut du plomb dans l’aile ?
    cette page
  • DiwanC
    12/09/2010 à 13:18*
    Soleil de "plomb" ? Suffit d’une bonne mine…
    cette page