Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| entre una cosa y otra | Espagne | bon an, mal an | entre une chose et une autre |
| ¿ Diga ? | Espagne | allô | Dites ? (= Allô ?) (seulement pour répondre au téléphone) |
| aló / Diga | Espagne | allô | allô / Dis |
| bueno | Mexique | allô | bon |
| escolti | Espagne | allô | écoutez |
| a ver... ? | Espagne | allô | à voir... ? |
| diga... ? | Espagne | allô | dites... ? |
| hola! | Argentine | allô | salut |
| ¿Diga | Espagne | allô | dites |
| aló | Espagne | allô | allô |
| hola | Espagne | allô | bonjour |
| poner verde a una persona | Espagne | vouer aux gémonies | peindre une personne en vert |
| No pasa nada | Espagne | y'a pas de lézard ! | Rien n'arrive ! (= Peu importe !) |
| poner de vuelta y media | Espagne | vouer aux gémonies | faire faire un tour et demi à quelqu'un |
| colgar el sambenito | Espagne | vouer aux gémonies | accrocher le san-benito |
| poner como un trapo | Espagne | vouer aux gémonies | mettre comme un chiffon |
| incendiar/ quemar a alguien publicamente | Argentine | vouer aux gémonies | incendier/ brûler quelqu'un publiquement |
| si se muerde la lengua se envenena ! | Espagne | casser du sucre sur le dos | s'il se mord la langue il s'empoisonne ! |
| cortarle un traje a alguien | Espagne | casser du sucre sur le dos | couper un vêtement, un costume à quelqu'un |
| sacarle la piel a tiras | Argentine | casser du sucre sur le dos | enlever la peau par lanières |
| poner a alguien verde | Espagne | casser du sucre sur le dos | mettre quelqu'un au vert |
| echar tierra | Mexique | casser du sucre sur le dos | lancer de la terre |
| sacarle el cuero a alguien | Argentine | casser du sucre sur le dos | enlever la peau a quelqu'un |
| digame | Espagne | allô | dites-moi |
| no hay drama | Argentine | y'a pas de lézard ! | il n'y a pas de drame |
| agno bueno, agno malo | Argentine | bon an, mal an | bon an, mal an |
| Ir a toda vela | Espagne | prendre ses jambes à son cou | Aller toutes voiles dehors |
| Más o menos / Con altibajos | Espagne | bon an, mal an | Plus ou moins / Avec des hauts et des bas (= Bon an, mal an) |
| no ir a destajo | Espagne | être aux pièces | ne pas travailler à la tâche |
| estar a las corridas | Argentine | être aux pièces | être dans la course |
| ¡ Sin prisa, pero sin pausa ! | Espagne | être aux pièces | Sans hâte, mais sans pause ! |
| comer como un pajarito | Espagne | un appétit d'oiseau | manger comme un petit oiseau |
| comer como un jilguero | Espagne | un appétit d'oiseau | manger comme un chardonneret |
| tomar las de Villadiego | Espagne | prendre ses jambes à son cou | prendre la fuite de Villadiego |
| poner pies en polvorosa | Espagne | prendre ses jambes à son cou | mettre les pieds en Polvorosa |
| ir a todo correr | Espagne | prendre ses jambes à son cou | aller à tout courir |
| rajar | Argentine | prendre ses jambes à son cou | partir, casser, rompre |
| Meter la directa | Espagne | prendre ses jambes à son cou | Mettre la prise directe |
| ser el hazmerreír | Espagne | tête de turc | être la risée |
| Ir a toda máquina | Espagne | prendre ses jambes à son cou | Aller à toute machine |
| habia cuatro gatos | Espagne | trois pelés et un tondu | il y avait quatre chats |
| quatre gats | Espagne | trois pelés et un tondu | quatre Chats |
| dos o tres pelagatos | Argentine | trois pelés et un tondu | deux ou trois pauvres diables |
| dos y el de la guitarra | Espagne | trois pelés et un tondu | deux et celui de la guitare |
| tres gatos locos | Argentine | trois pelés et un tondu | trois chats fous |
| tres y el cabo | Espagne | trois pelés et un tondu | trois et le caporal |
| cabeza de turco | Espagne | tête de turc | tête de turc |
| ser el chivo expiatorio | Espagne | tête de turc | être le bouc émissaire |
| un grasa | Argentine | tête de turc | enduit de graisse |
| Denigrar | Espagne | casser du sucre sur le dos | Dénigrer |