Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

Sobornar Espagne graisser la patte Soudoyer
Sudar tinta Espagne en baver Suer de l'encre
con guante de seda Espagne à fleurets mouchetés avec un gant en soie
apuntar pero no disparar Espagne à fleurets mouchetés viser mais ne pas tirer
de guante blanco Espagne à fleurets mouchetés aux gants blancs
pasarlas canutas Espagne en baver en passer des tubes
atravesar una mala racha Espagne en baver traverser une mauvaise passe
pasar las de Caïn Espagne en baver souffrir comme Caïn
sudar sangre Espagne en baver suer du sang
Pasarlo mal Espagne en baver Le passer mal
cagar tablones Argentine en baver en chier des poutres
ser un sacamuelas Espagne mentir comme un arracheur de dents être un arracheur de dents
con las espadas en alto Espagne à fleurets mouchetés avec les épées en l'air
tener más cuento que Calleja Espagne mentir comme un arracheur de dents raconter plus d'histoires que Calleja
mentir como un bellaco Espagne mentir comme un arracheur de dents mentir comme un scélerat
miente màs que caga, y se purga todos los dias !!! Espagne mentir comme un arracheur de dents il ment plus qu'il ne chie, et il se purge tous les jours !!!
dir més mentides que el diari Espagne mentir comme un arracheur de dents dire plus de mensonges que le journal
malhaya quien mal piense Espagne honni soit qui mal y pense maudit qui mal pense
El que se pica, ajos come Espagne honni soit qui mal y pense Celui qui prend la mouche, mange de l'ail (= Celui qui se sent visé, doit avoir des raisons, et se découvre !)
dar una azotaina Espagne claquer le baigneur donner une fessée
escalfar el cul Espagne claquer le baigneur chauffer le cul
fotre una surra / una pallissa Espagne claquer le baigneur mettre une bonne fessée / une raclée
azotar en las nalgas Espagne claquer le baigneur fouetter les fesses
con guante blanco Espagne à fleurets mouchetés avec des gants blancs
dar el cambiazo Espagne donner le change donner le volte-face
Tener un enchufe / Estar enchufado Espagne graisser la patte Avoir un coup de piston / Être pistonné
pone un circo, y le crecen los enanos ! Espagne c'est le bouquet ! il installe un cirque, et les nains se mettent à grandir !
a discreción Espagne à discrétion à discrétion
a voluntad Espagne à discrétion à volonté
el punto flaco Espagne défaut de la cuirasse le point maigre
el punto débil Argentine défaut de la cuirasse le point faible
el talón de Aquiles Argentine défaut de la cuirasse le talon d'Achille
esto es el no va màs Espagne c'est le bouquet ! c'est le rien ne va plus
esto es el colmo Espagne c'est le bouquet ! c'est le comble
¡ Es la frutilla de la torta ! Argentine c'est le bouquet ! c'est la fraise du gateau !
poner la guinda sobre el pastel Espagne c'est le bouquet ! mettre la griotte sur le gâteau!
eramos muchos en casa... y parió la abuela Espagne c'est le bouquet ! on était déjà nombreux à la maison... et la mamie a accouché !
se cae de espaldas, y se le rompe el carajo ! Espagne c'est le bouquet ! il tombe sur le dos, et se casse la bite !
dar gato por liebre Espagne donner le change donner chat pour lièvre
¡Es lo único que faltaba! Argentine c'est le bouquet ! c'est la seule chose qui manquait !
es el ramo Espagne c'est le bouquet ! est le bouquet
tirarse de cabeza Espagne bille en tête se jeter la tête la première
tirarse con los ojos cerrados Espagne bille en tête se jeter avec les yeux fermés
tener salida para todo Espagne avoir plus d'un tour dans son sac avoir une issue à tout
ser más listo que el hambre Espagne avoir plus d'un tour dans son sac être plus malin que la faim
tener un as bajo la manga Espagne avoir plus d'un tour dans son sac avoir un as sous la manche
Saber latin Espagne avoir plus d'un tour dans son sac Connaître le latin
dar el pego Espagne donner le change donner la tromperie/tricherie
meter la mula Argentine donner le change mettre le mulet
perder el tren Espagne rater le coche perdre le train